西语助手
  • 关闭
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个带家长式作风和施舍的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机和力量,施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们能让数百万在拥挤堪的营地得到定期施舍的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍,而对和平、安全和类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并慈善施舍,而对我们共同的未来进行健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

应将官方发展援助视为仅施舍,而一项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区施舍慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体的措施,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助施舍,而在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐道主义危机,必须敦促国际社继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


垫子, , 淀粉, 淀积物, 淀积作用, , 惦记, 惦念, , 奠定, 奠都, 奠基, 奠基人, 奠酒, 殿, 殿后, 殿军, 殿下, , 靛蓝, 靛青的, 靛青色, , 刁悍, 刁滑, 刁难, 刁顽, 刁钻, , 叼着,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有个不带家长式作风和施舍的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪的到定期施舍的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不慈善施舍对我们共同的未来进行健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅施舍项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者发起项直接的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不人们开展宣传,进行呼吁,要求公正施舍,那么所有这切都不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急具体的措施,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不施舍在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


雕塑品, 雕像, 雕像艺术, 雕琢, 雕琢的, , 吊舱, 吊车, 吊床, 吊带,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期施舍的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体的措施,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


吊起, 吊桥, 吊丧, 吊扇, 吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂的箱里放入一些

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困的原因,工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非,而是对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善,而是对我们共同的未来进行健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是,而是一项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在有进行交换的社区,但有任何社区不慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非,那么所有这一切都不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体的措,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨,增加它的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


钓鱼线, , 掉包, 掉队, 掉换, 掉期, 掉色, 掉头, 掉下, 掉牙,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂的箱里放入一些品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困的原因,工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非是对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善是对我们共同的未来进行健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是是一项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正,那么所有这一切都不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急具体的措,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨,增加它的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


跌价, 跌价幅度, 跌跤, 跌落, 跌碰, 跌足, , 迭次, 迭句, 迭起,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有个不带家长式作风和施舍的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期施舍的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者发起项直接的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换的区,但却没有区不施舍慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这切都不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体的措施,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蝶骨, 蝶骨的, 蝶形花, 蝶形花科的, 蝶泳, 蝶状的, , 丁当作响, 丁点儿,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂的箱里放入一些品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个带家长式作风和的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们能让数百万人在拥挤堪的营地得到定期的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

解决造成贫困的原因,工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非,而是对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并是慈善,而是对我们共同的未来进行健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

应将官方发展援助视为仅是,而是一项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非,那么所有这一切都可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体的措,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨,增加它的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


叮当响, 叮叮作响, 叮铃, 叮嘱, , 盯梢, 盯着看, , 顶板, 顶不住,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂施舍箱里放入一些施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和施舍联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪营地得到定期施舍食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要并不是慈善施舍,而是对我们共同未来进行健全、明智

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接、有条件补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显是,南北关系脱离了施舍和接收模式,随着这种变化,出现了全球社会概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体措施,以增加在官方发展援助范围内金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶骨, 顶骨的, 顶呱呱, 顶尖, 顶尖的, 顶角, 顶礼膜拜, 顶梁柱, 顶楼, 顶盘,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期施舍的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,进行呼吁,正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体的措施,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶头上司, 顶芽, 顶用, 顶针, 顶真, 顶住, 顶撞, 顶嘴, 酊剂, ,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,