A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的部门。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的部门。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人部门雇员。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王有四个
部门负责生物燃料。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在家机构和
部门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在部门的明确指导下作出的。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有部门都应当尊重权力分立并对这一问题具有敏感度。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由部门签发的书面文件。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约的整个
部门应执行铲除贩卖行径,并
贩卖受害者提供支持的
策。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于部门、空间机构、
际组织、大学、研究机构以及私营部门。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何家而言,关键的问题是采用标准型处
法,继而规定商业实体、
部门及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对部门的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
部门雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些部门、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
此,
部门
社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的部门来负责他们的问题。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多机构和非
部门都将参与。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他部门的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约并不了解提交人与并非
部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责经
分散在不同的政府部门。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为政府部门雇员。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王有四个政府部门负责生物燃料。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在家机构和政府部门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判是在政府部门的明确指导下作出的。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权力分立并对这一问题具有敏感度。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约的整个政府部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般政府部门、空间机构、
际组织、大学、研究机构以及私营部门。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对何
家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对政府部门的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
政府部门雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些政府部门、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,政府部门为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
政府部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用这些移徙工人,是否有专门的政府部门来负责他们的问题。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部门都将参与。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他政府部门的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散不同的政府部门。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为政府部门雇员。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王有四个政府部门负责生物燃料。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾家机构和政府部门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是政府部门的明确指导下作出的。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权力分立并对这一题具有敏感度。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约的整个政府部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于政府部门、空间机构、际组织、大
、
机构以及私营部门。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何家而言,关键的
题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事
工作的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对政府部门的实际工作进行,以确定历史上的和现存的歧视现象。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
政府部门雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些政府部门、机构和所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,政府部门为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
政府部门和安全部门就业机会也未人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的政府部门来负责他们的题。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部门都将参与。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他政府部门的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约并不了解提交人与并非政府部门的该大
之间存
合同纠纷,并提出,这与该案无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同政府部门。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一人为政府部门雇员。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王有四个政府部门负责生物燃料。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在家机构和政府部门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在政府部门明确指导下作出
。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊权
分立并对这一问题具有敏感度。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或应由政府部门签发
书面文件。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约整个政府部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持
政策。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别政府部门合作,以便使劳动
队伍更具代表性。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于政府部门、空间机构、际组织、大学、研究机构以及私营部门。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何家而言,关键
问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事研究工作
实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对政府部门实际工作进行研究,以确定历史上
和现存
歧视现象。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
政府部门雇员占了18岁以上整个就业平民人口近30.9%。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些政府部门、机构和研究所参与系统观测情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,政府部门为社会团体提出倡议提供补助金,以帮助处境不利
妇女。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
政府部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门政府部门来负责
们
问题。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部门都将参与。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足资源以及与诸如警察部队等
政府部门
协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约并不了解提交人与并非政府部门
该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的部门。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为部门雇员。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王有四个
部门负责生物燃料。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在家机构和
部门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在部门的明确指导下作出的。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有部门都应
权力分立并对这一问题具有敏感度。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其应由
部门签发的书面文件。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约的整个
部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的
策。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其部门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于部门、空间机构、
际组织、大学、研究机构以及私营部门。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、
部门及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对部门的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
部门雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些部门、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,部门为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的部门来负责
们的问题。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多机构和非
部门都将参与。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其部门的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约并不了解提交人与并非
部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府部。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为政府部雇员。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王有四个政府部
负责生物燃料。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在家机构和政府部
工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在政府部的明确指导下作出的。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部都
当尊重权力分立并对这一问题具有敏感度。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他由政府部
的书面文件。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约的整个政府部
铲除贩卖
径,并为贩卖受害者提供支持的政策。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府部合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于政府部、空间机构、
际组织、大学、研究机构以及私营部
。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部
及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对政府部的实际工作进
研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
政府部雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些政府部、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,政府部为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
政府部和安全部
就业机会也未在人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专的政府部
来负责他们的问题。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府部都将参与。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察部队等其他政府部的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约并不了解提交人与并非政府部
的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的门。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为门雇员。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王有四个
门负责生物燃料。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在家机构和
门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在门的明确指导下作出的。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有门都
重权力分立并对这一问题具有敏感度。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他由
门签发的书面文件。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约的整个
门
执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的
策。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他门合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于门、空间机构、
际组织、大学、研究机构以及私营
门。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、
门及从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对门的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
门雇员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些门、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,门为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助处境不利的妇女。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
门和安全
门就业机会也未在人口各
分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的门来负责他们的问题。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多机构和非
门都将参与。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察队等其他
门的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约并不了解提交人与并非
门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为政府员。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王有四个政府
负责生物燃料。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
目前,有43名顾问在家机构和政府
工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在政府的明确指导下作出的。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府都应当尊重权力分立并对这一问题具有敏感度。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府签发的书面文件。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约的整个政府
应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府合作,以便使劳动力队伍更具代表性。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于政府、空间机构、
际组织、大学、研究机构以及私营
。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何家而言,关键的问题是采用标
理办法,继而规定商业实体、政府
及从事研究工作的实验室均须采用这些标
方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对政府的实际工作进行研究,以确定历史上的和现存的歧视现象。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
政府员占了18岁以上整个就业平民人口的近30.9%。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些政府、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,政府为社会团体提出的倡议提供补助金,以帮助
境不利的妇女。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
政府和安全
就业机会也未在人口各
分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专的政府
来负责他们的问题。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉及面广,许多政府机构和非政府都将参与。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源以及与诸如警察队等其他政府
的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约并不了解提交人与并非政府
的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos gubernamentales
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府部门。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一的人为政府部门雇员。
En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles.
例如联合王有四个政府部门负责生物燃料。
En la actualidad hay 43 asesores que trabajan en instituciones estatales y gubernamentales.
,有43名顾问在
家机构和政府部门工作。
En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.
首先,判决常常是在政府部门的明确指导下作出的。
Todas las ramas del Gobierno deben mostrarse sensibles ante esa separación y respetarla.
所有政府部门都应当尊重权力分立并对这一问题具有敏感度。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。
También debería implementar en toda la Administración políticas para suprimir la trata y prestar apoyo a las víctimas.
缔约的整个政府部门应执行铲除贩卖行径,并为贩卖受害者提供支持的政策。
Prosiguen las labores con otros organismos gubernamentales provinciales y federales para crear una mano de obra más representativa.
继续与省和联邦级别的其他政府部门合作,便使劳动力队伍更具代表性。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
参加者们一般任职于政府部门、空间机构、际组织、大学、研究机构
营部门。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何家而言,关键的问题是采用标准型处理办法,继而规定商业实体、政府部门
从事研究工作的实验室均须采用这些标准方法。
3.10 Estudiar las prácticas de trabajo en las dependencias del sector público para identificar las que sean de carácter discriminatorio.
11 对政府部门的实际工作进行研究,确定历史上的和现存的歧视现象。
El número de empleados del Gobierno ascendía a casi el 30,9% de toda la población civil empleada mayor de 18 años10.
政府部门雇员占了18岁上整个就业平民人口的近30.9%。
La mayoría de las Partes comunicaron la participación de varios órganos gubernamentales, organismos e institutos de investigación en la observación sistemática.
大多数缔约方谈到一些政府部门、机构和研究所参与系统观测的情况。
A tal efecto, los departamentos gubernamentales conceden subvenciones a las iniciativas comunitarias destinadas a ayudar a las mujeres en situación desfavorecida.
为此,政府部门为社会团体提出的倡议提供补助金,帮助处境不利的妇女。
Las oportunidades de empleo en cargos públicos y en la seguridad del Estado no se distribuían equitativamente entre todas las partes de la población.
政府部门和安全部门就业机会也未在人口各部分中平等分配。
Desea saber qué leyes reglamentan la situación de estos trabajadores y si existe un departamento gubernamental en particular que se ocupe de la cuestión.
她想知道哪些法律适用于这些移徙工人,是否有专门的政府部门来负责他们的问题。
El proceso de redacción será amplio y abierto y contará con la participación de un gran número de organismos gubernamentales y de sectores no gubernamentales.
拟订程序涉面广,许多政府机构和非政府部门都将参与。
Para que estas medidas tengan éxito es necesario contar con recursos suficientes y también con la coordinación de otras dependencias oficiales, como las fuerzas policiales.
成功地拂晓突袭,需要充足的资源与诸如警察部队等其他政府部门的协调。
El Estado Parte no tiene conocimiento de controversias contractuales con la Universidad, que es independiente del Gobierno, y afirma que éstas no hacen al caso.
缔约并不了解提交人与并非政府部门的该大学之间存在合同纠纷,并提出,这与该案无关。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。