西语助手
  • 关闭
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人中心。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、收留被虐待妇女或协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织工作。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处要求,布隆迪政府在戈齐省配置了一个营地,收留寻求庇护者。 该国政府同也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人地位。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人非法或未经法院判决收留子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

如,在西达尔富尔利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无人照料儿童收容所,收留那些同没有收入年长亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样义务,即在其境内接纳或收留澳大利亚本无义务在其境内接纳或收留人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和收留境内流离失所者社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下, 使陶醉, 使讨厌, 使疼痛, 使调向, 使停滞,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个穷人的中心。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会许多城市乞丐。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、被虐待妇女或协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织的工作。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在戈齐省配置了一个营地,临时寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人非法或未经法院判决的子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无人照料的儿童的临时容所,那些同没有入的年长亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳或澳大利亚本无义务在其境内接纳或的人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和境内流离失所者的社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个穷人的中心。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会多城市乞丐。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家法心理诊所,该诊所了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、被虐待妇女或协助向警方报案,以此方式来安排协调其他组织的工作。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪府在戈齐省配置了一个营地,临时寻求庇护者。 该国府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人法或未经法院判决的子女(《塔吉克斯坦共国家庭法》第68条)。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民营,联合国机构府组织设立了无人照料的儿童的临时容所,那些同没有入的年长亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳或澳大利亚本无义务在其境内接纳或的人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国其他行动者,包括维特派团,为当地民众境内流离失所者的社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整, 使微醉, 使萎靡不振,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人疗、收留被虐待妇女或协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织的工作。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处协助,以逐案确定这些人的地位。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

有权索回被他人非法或未经法院判决收留的子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无人照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的年长亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳或收留澳大利亚本无义务在其境内接纳或收留的人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和收留境内流离失所者的社区保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯, 使习惯艰苦, 使习惯于炮火,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留市乞丐。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、收留被虐待妇女或协助向警方报案,以此方式来安排协调其他组织的工作。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人非法或未经法院判决收留的子女(《塔吉克斯坦共国家庭法》第68条)。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民营,联合国非政府组织设立了无人照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的年长亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳或收留澳大利亚本无义务在其境内接纳或收留的人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国其他行动者,包括维特派团,为当地民众收留境内流离失所者的社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同, 使相像, 使相信,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留的中心。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向提供治疗、收留被虐待妇女或协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织的工作。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些的地位。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权被他非法或未经法院判决收留的子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的年长亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳或收留澳大利亚本无义务在其境内接纳或收留

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和收留境内流离失所者的社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦, 使信服, 使形成溃疡,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个中心。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会许多城市乞丐。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所了18名病,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪提供治疗、虐待妇女或协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织工作。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处要求,布隆迪政府在戈齐省配置了一个营,临时寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些位。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回非法或未经法院判决子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无照料儿童临时容所,那些同没有年长亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运口议定书》中任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样义务,即在其境内接纳或澳大利亚本无义务在其境内接纳或

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当民众和境内流离失所者社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续, 使盐化, 使眼花,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留市乞丐。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、收留被虐待妇女或协助向警方报案,以此方式来安排协调其他组织的工作。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人非法或未经法院判决收留的子女(《塔吉克斯坦共国家庭法》第68条)。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民营,联合国非政府组织设立了无人照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的年长亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳或收留澳大利亚本无义务在其境内接纳或收留的人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国其他行动者,包括维特派团,为当地民众收留境内流离失所者的社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆, 使硬化, 使硬水软化,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,
shōu liú

retener en su casa; alojar; dar asilo

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一非法心理所,收留了18名病人,他们病情严重却得不到治疗。

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、收留被虐待妇女或协助向警方报案,以此方式来安排和协调其他组织的工作。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被他人非法或未经法院判决收留的子女(《塔吉克斯坦共和国法》第68条)。

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无人照料的儿童的临时收容所,收留那些同没有收入的年长亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳或收留澳大利亚本无义务在其境内接纳或收留的人。

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其他行动者,包括维和特派团,为当地民众和收留境内流离失所者的社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收留 的西班牙语例句

用户正在搜索


使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤, 使有光泽, 使有规律,

相似单词


收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗, 收买,