Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这将交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这将交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息
服务大楼和电缆管道网
目将获得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以支
。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
年半中,特派团
勤工作
重点将是巩固对部队
支
,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支地面部队进攻
立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成
通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支
观察员部队
所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支法国部队
任务期限延长
个月,这是
项技术性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和支部队
能力继续有改进,不过,某些加强区域安排
倡议将会提供很容易得到和部署
部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
和安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服
大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法部队的
限延长一个月,这是一项技术性延
,因为两者
限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以
缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部这些单位将交由总理指挥,并由公正部
予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作重点将是巩固对部
支援,并支助
工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部进攻
立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成
通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员部
所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它法国部
任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和支援部能力继续有改进,不过,某些加强区域安排
倡议将会提供很容易得到和部署
部
,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对部队的,并
助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚也没有以此为理由,为其空袭或
地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,
察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交总理指
,
公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对部队的支援,支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理,为其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法国部队的任务期一个月,这是一项技术性
期,因为两者任务期
将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工的重点将是巩固对部队的支援,并支助选举工
。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场
辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援
部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委会认识到,联合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,派团后勤工作的重点将是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
别委员会认识到,联合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位交由总理指挥,并由公正部队予
支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有理由,
其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项
得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,联科行动及支援它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因
两者任务期限
在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议会提供很容易得到和部署的部队,
期缩短部署时间。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。