西语助手
  • 关闭

摆脱…的

添加到生词本

摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amapola, amapuches, amar, amáraco, amaraje, amarañar, amarantáceo, amarantina, amaranto, amarar,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管只是次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amarguera, amarguillo, amargura, amaricado, amariconado, amarijlarse, amarilidáceo, amarilis, amarilla, amarillear,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amarradera, amarradero, amarradijo, amarrado, amarradura, amarraje, amarrar, amarre, amarrete, amarrido,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amasadero, amasador, amasadura, amasamiento, amasandería, amasandero, amasar, amasia, amasiato, amasijar,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

幸运是,多哥已经了那段动荡安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然们似乎仍处于僵局之中,但看到了一些潜在途径,可以使僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

们都知道,正在冲突多数国家位于洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amatorio, amaurosis, amayorazgar, amayuela, amazacotado, amazacotar, amazona, Amazonas, amazonense, amazónico,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友帮助困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮了那尴尬境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然似乎僵局之中,但看到了一些潜在途径,可以使僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

都知道,正在冲突多数国家位非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ambarina, ambarino, ambateño, amberino, amberlno, ambHstoma, ambiciar, ambición, ambicionar, ambiciosamente,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ambigú, ambiguamente, ambigüedad, ambiguo, ambil, ámbito, ambivalencia, ambivalente, amblador, ambladura,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我了那尴尬境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


americanización, americanizar, americano, americio, americoespañol, amerindio, ameritado, ameritar, amerizaje, amerízaje,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


amétrope, ametropia, ametropía, ameyal, amezquindarse, amfloUtico, ami, amia, amiantina, amianto,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,