西语助手
  • 关闭

摆脱…的

添加到生词本

摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵之中,但我看到了些潜在途径,可以使我们

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


稻米, 稻米的, 稻农, 稻田, 稻种, 稻子, , 得便, 得病, 得不偿失,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最国家关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数, 得体, 得天独厚,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


德育, 德政, , 的背阴看台, 的黎波里, 的确, 的确良, , 灯标, 灯彩,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


登月舱, 登载, 登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


等离子屏幕, 等离子体, 等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于之中,但我看到了些潜在途径,可以使我们

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞪眼, 镫骨, , 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


低下地, 低舷铁甲舰, 低消耗, 低薪的, 低血糖, 低血压, 低压, 低音, 低音大号, 低音的,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


敌伪, 敌我矛盾, 敌我双方, 敌焰, 敌意, 敌阵, , 涤除, 涤荡, 涤格尔,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


抵押, 抵押财产, 抵押贷款, 抵押担保, 抵押品, 抵押凭证, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵账,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,