Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他热情.
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个
建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保管、控制和处置,并纠正在
面已经指出
一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法庭(第42段至第43段),他对已开始进行审
式表示关切,他指出法庭
若干缺点,其
一些可追溯到法庭成立
式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向指出
又不
的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保管、控制和处置,并纠正在方面已经指出的一切
。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法庭(第42段至第43段),对已开始进行的审判的方式表示关切,
指出法庭的若
,其中一些可追溯到法庭成立的方式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保管、控制和处置,在
方
指出的一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法庭(第42段至第43段),他对开始进行的审判的方式表示关切,他指出法庭的若干缺点,其中一些可追溯到法庭成立的方式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向缺点又不伤害
的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保管、控制和处置,并纠正在方面已经
的一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法庭(第42段至第43段),对已开始进行的审判的方式表示关切,
法庭的若干缺点,其中一些
到法庭成立的方式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保管、控制和处置,并纠正在方面已经指出
一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法(第42段至第43段),他对已开始进行
审判
方式表示关切,他指出法
干缺点,其中一些可追溯到法
成立
方式和
形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
要向他指出缺点又不伤害他的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保管、控制和处置,并纠正在方面已经指出的一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法(第42段至第43段),他对已开始进行的审判的方式表示关切,他指出法
的若干缺点,其中一些可追溯到法
的方式和情形。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出点又不伤害他的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上个报告 中建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保
、
和处置,并纠正在
方面已经指出的
点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法庭(第42段至第43段),他对已开始进行的审判的方式表示关,他指出法庭的若干
点,其中
些可追溯到法庭成立的方式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力于确保非消耗性设备得到适当保管、控制和处置,并纠正在方面已经指出的一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关于伊拉克特别法庭(第42段至第43段),他对已开始进行的审判的方式表示关切,他指出法庭的若干缺点,其中一些可追溯到法庭成立的方式和情形。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
señalar los defectos de alguien
Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.
需要向他指出缺点又不伤害他的热情.
La Junta recomendó en su informe anterior que la Administración siguiera tomando medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible y para corregir las deficiencias constatadas al respecto.
审计委员会在上一个报告 中建议行政当局继续致力非消耗性设备得到适当
管、控制和处置,并纠正在
方面已经指出的一切缺点。
Menciona asimismo la decisión del Consejo de Seguridad de remitir a la Corte las graves violaciones de los derechos humanos acaecidas en la región de Darfur, en el Sudán, y exhorta a que este valioso precedente se aplique a otras situaciones comparables.
关伊拉克特别法庭(
42
43
),他对已开始进行的审判的方式表示关切,他指出法庭的若干缺点,其中一些可追溯到法庭成立的方式和情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。