Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
国际社会应对此承担责任。
asumir; tomar sobre sí; cargar
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
国际社会应对此承担责任。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任最
年龄往往过
。
Las Naciones Unidas sufragarán el costo del viaje de los miembros de la delegación.
国将承担代表团成员
旅费。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
Sólo mediante el acceso a la información podrá la comunidad internacional asumir sus responsabilidades.
国际社会只有通过获得资料才能承担其责任。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现都共同承担着实现共同目标
责任。
Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.
这是两国政府对本国人民承担职责。
La Junta Ejecutiva sufragará los costos de la revisión de una actividad de proyecto propuesta.
执行理事会应承担审评拟议项目活动
费用。
Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.
一些代表团还表示支持由经营人承担首要责任。
Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.
以色列非常重视巴勒斯坦人承担责任。
Mongolia está dispuesta a asumir sus responsabilidades en este noble esfuerzo colectivo.
蒙古愿意此崇高
集体事业中承担自己
责任。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
待遇案件中,举证责任由雇主承担。
Éstas asumen cada vez más responsabilidades con respecto a la estabilidad de nuestro país.
这些部队对我国安全承担着越来越大
责任。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公约》承担责任。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展责任。
Este es un compromiso básico que debe ser asumido por todos los gobiernos del mundo.
它们是一项基本承诺,须由全世界所有国家政府共同承担。
En esos casos, la responsabilidad de esos crímenes recae únicamente sobre sus autores materiales.
这种情况下,只有犯罪者个人对这种罪行承担责任。
También corren directamente a cargo de los pacientes los servicios prestados en establecimientos privados.
同时,私营医疗机构保健服务份额是由患者直接承担
。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革进程应以会员国认真对待自己承担
责任为起点。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asumir; tomar sobre sí; cargar
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
国际社会应对此承担责任。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任龄往往过
。
Las Naciones Unidas sufragarán el costo del viaje de los miembros de la delegación.
联合国将承担代表团成员旅费。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
Sólo mediante el acceso a la información podrá la comunidad internacional asumir sus responsabilidades.
国际社会只有通过获得资料才能承担其责任。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都共同承担着实现共同目标责任。
Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.
这是两国政府对本国人民承担职责。
La Junta Ejecutiva sufragará los costos de la revisión de una actividad de proyecto propuesta.
执行理事会应承担审评拟议项目活动
费用。
Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.
一些代表团还表示支持由经营人承担首要责任。
Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.
以色列非常重视巴勒斯坦人承担责任。
Mongolia está dispuesta a asumir sus responsabilidades en este noble esfuerzo colectivo.
蒙古愿意在此崇高集体事业
承担自己
责任。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件,
责任由雇主承担。
Éstas asumen cada vez más responsabilidades con respecto a la estabilidad de nuestro país.
这些部队对我国安全承担着越来越大
责任。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公约》承担责任。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展责任。
Este es un compromiso básico que debe ser asumido por todos los gobiernos del mundo.
它们是一项基本承诺,须由全世界所有国家政府共同承担。
En esos casos, la responsabilidad de esos crímenes recae únicamente sobre sus autores materiales.
在这种情况下,只有犯罪者个人对这种罪行承担责任。
También corren directamente a cargo de los pacientes los servicios prestados en establecimientos privados.
同时,私营医疗机构保健服务份额是由患者直接承担
。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革进程应以会员国认真对待自己承担
责任为起点。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asumir; tomar sobre sí; cargar
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
际社
此承担责任。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任最低年龄往往过低。
Las Naciones Unidas sufragarán el costo del viaje de los miembros de la delegación.
联合将承担代表团成员
旅费。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
Sólo mediante el acceso a la información podrá la comunidad internacional asumir sus responsabilidades.
际社
只有通过获得资料才能承担其责任。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
们现在都共同承担着实现共同目标
责任。
Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.
这是两政府
本
人民承担
职责。
La Junta Ejecutiva sufragará los costos de la revisión de una actividad de proyecto propuesta.
执行理事承担审评拟议
项目活动
费用。
Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.
一些代表团还表示支持由经营人承担首要责任。
Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.
以色列非常重视巴勒斯坦人承担责任。
Mongolia está dispuesta a asumir sus responsabilidades en este noble esfuerzo colectivo.
蒙古愿意在此崇高集体事业中承担自己
责任。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件中,举证责任由雇主承担。
Éstas asumen cada vez más responsabilidades con respecto a la estabilidad de nuestro país.
这些部队安全承担着越来越大
责任。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局按照《公约》承担责任。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,们坚定地承诺要承担起
们促进
发展
责任。
Este es un compromiso básico que debe ser asumido por todos los gobiernos del mundo.
它们是一项基本承诺,须由全世界所有家
政府共同承担。
En esos casos, la responsabilidad de esos crímenes recae únicamente sobre sus autores materiales.
在这种情况下,只有犯罪者个人这种罪行承担责任。
También corren directamente a cargo de los pacientes los servicios prestados en establecimientos privados.
同时,私营医疗机构保健服务份额是由患者直接承担
。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革进程
以
员
认真
待自己承担
责任为起点。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担
际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
asumir; tomar sobre sí; cargar
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
国际社会应对承担
任。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事任
最低年龄往往过低。
Las Naciones Unidas sufragarán el costo del viaje de los miembros de la delegación.
联合国将承担代表团成员旅费。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项后将由各项条约轮流承担。
Sólo mediante el acceso a la información podrá la comunidad internacional asumir sus responsabilidades.
国际社会只有通过获得资料才能承担其任。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现都共同承担着实现共同目标
任。
Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.
这是两国政府对本国人民承担。
La Junta Ejecutiva sufragará los costos de la revisión de una actividad de proyecto propuesta.
执行理事会应承担审评拟议项目活动
费用。
Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.
一些代表团还表示支持由经营人承担首要任。
Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.
以色列非常重视巴勒斯坦人承担任。
Mongolia está dispuesta a asumir sus responsabilidades en este noble esfuerzo colectivo.
蒙古愿意高
集体事业中承担自己
任。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
差别待遇案件中,举证
任由雇主承担。
Éstas asumen cada vez más responsabilidades con respecto a la estabilidad de nuestro país.
这些部队对我国安全承担着越来越大
任。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公约》承担任。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展
任。
Este es un compromiso básico que debe ser asumido por todos los gobiernos del mundo.
它们是一项基本承诺,须由全世界所有国家政府共同承担。
En esos casos, la responsabilidad de esos crímenes recae únicamente sobre sus autores materiales.
这种情况下,只有犯罪者个人对这种罪行承担
任。
También corren directamente a cargo de los pacientes los servicios prestados en establecimientos privados.
同时,私营医疗机构保健服务份额是由患者直接承担
。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革进程应以会员国认真对待自己承担
任为起点。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asumir; tomar sobre sí; cargar
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
国际社此
担责任。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
担刑事责任
最低年龄往往过低。
Las Naciones Unidas sufragarán el costo del viaje de los miembros de la delegación.
联合国将担代表团成员
旅费。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流担。
Sólo mediante el acceso a la información podrá la comunidad internacional asumir sus responsabilidades.
国际社只有通过获得资料才能
担其责任。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都共同担着实现共同目标
责任。
Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.
这是两国本国人民
担
职责。
La Junta Ejecutiva sufragará los costos de la revisión de una actividad de proyecto propuesta.
执行理事担审评拟议
项目活动
费用。
Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.
一些代表团还表示支持由经营人担首要责任。
Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.
以色列非常重视巴勒斯坦人担责任。
Mongolia está dispuesta a asumir sus responsabilidades en este noble esfuerzo colectivo.
蒙古愿意在此崇高集体事业中
担自己
责任。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件中,举证责任由雇主担。
Éstas asumen cada vez más responsabilidades con respecto a la estabilidad de nuestro país.
这些部队我国
安全
担着越来越大
责任。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
包者和管理局
按照《公约》
担责任。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地诺要
担起我们促进我国发展
责任。
Este es un compromiso básico que debe ser asumido por todos los gobiernos del mundo.
它们是一项基本诺,须由全世界所有国家
共同
担。
En esos casos, la responsabilidad de esos crímenes recae únicamente sobre sus autores materiales.
在这种情况下,只有犯罪者个人这种罪行
担责任。
También corren directamente a cargo de los pacientes los servicios prestados en establecimientos privados.
同时,私营医疗机构保健服务份额是由患者直接
担
。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革进程
以
员国认真
待自己
担
责任为起点。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所
担
国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asumir; tomar sobre sí; cargar
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
国际社会应对此承责任。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承刑事责任
最低年龄往往过低。
Las Naciones Unidas sufragarán el costo del viaje de los miembros de la delegación.
联合国将承代表团成员
旅费。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承。
Sólo mediante el acceso a la información podrá la comunidad internacional asumir sus responsabilidades.
国际社会只有通过获得资承
其责任。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都共同承着实现共同目标
责任。
Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.
这是两国政府对本国人民承职责。
La Junta Ejecutiva sufragará los costos de la revisión de una actividad de proyecto propuesta.
执行理事会应承审评拟议
项目活动
费用。
Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.
一些代表团还表示支持由经营人承责任。
Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.
以色列非常重视巴勒斯坦人承责任。
Mongolia está dispuesta a asumir sus responsabilidades en este noble esfuerzo colectivo.
蒙古愿意在此崇高集体事业中承
自己
责任。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件中,举证责任由雇主承。
Éstas asumen cada vez más responsabilidades con respecto a la estabilidad de nuestro país.
这些部队对我国安全承
着越来越大
责任。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公约》承责任。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺承
起我们促进我国发展
责任。
Este es un compromiso básico que debe ser asumido por todos los gobiernos del mundo.
它们是一项基本承诺,须由全世界所有国家政府共同承
。
En esos casos, la responsabilidad de esos crímenes recae únicamente sobre sus autores materiales.
在这种情况下,只有犯罪者个人对这种罪行承责任。
También corren directamente a cargo de los pacientes los servicios prestados en establecimientos privados.
同时,私营医疗机构保健服务份额是由患者直接承
。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革进程应以会员国认真对待自己承
责任为起点。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asumir; tomar sobre sí; cargar
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
国际社会应对此承担责任。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任龄往往过
。
Las Naciones Unidas sufragarán el costo del viaje de los miembros de la delegación.
联合国将承担代表团成员旅费。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
Sólo mediante el acceso a la información podrá la comunidad internacional asumir sus responsabilidades.
国际社会只有通过获得资料才能承担其责任。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都共同承担着实现共同目标责任。
Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.
这是两国政府对本国人民承担职责。
La Junta Ejecutiva sufragará los costos de la revisión de una actividad de proyecto propuesta.
执行理事会应承担审评拟议项目活动
费用。
Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.
一些代表团还表示支持由经营人承担首要责任。
Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.
以色列非常重视巴勒斯坦人承担责任。
Mongolia está dispuesta a asumir sus responsabilidades en este noble esfuerzo colectivo.
蒙古愿意在此崇高集体事业
承担自己
责任。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件,
责任由雇主承担。
Éstas asumen cada vez más responsabilidades con respecto a la estabilidad de nuestro país.
这些部队对我国安全承担着越来越大
责任。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公约》承担责任。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展责任。
Este es un compromiso básico que debe ser asumido por todos los gobiernos del mundo.
它们是一项基本承诺,须由全世界所有国家政府共同承担。
En esos casos, la responsabilidad de esos crímenes recae únicamente sobre sus autores materiales.
在这种情况下,只有犯罪者个人对这种罪行承担责任。
También corren directamente a cargo de los pacientes los servicios prestados en establecimientos privados.
同时,私营医疗机构保健服务份额是由患者直接承担
。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革进程应以会员国认真对待自己承担
责任为起点。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asumir; tomar sobre sí; cargar
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
国际社会应对此承担责。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责最低年龄往往过低。
Las Naciones Unidas sufragarán el costo del viaje de los miembros de la delegación.
联合国将承担代表团成员旅费。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将各项条约轮流承担。
Sólo mediante el acceso a la información podrá la comunidad internacional asumir sus responsabilidades.
国际社会只有通过获得资料才能承担其责。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
现在都共同承担着实现共同目标
责
。
Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.
这是两国政府对本国人民承担职责。
La Junta Ejecutiva sufragará los costos de la revisión de una actividad de proyecto propuesta.
执行理事会应承担审评拟议项目活动
费用。
Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.
一些代表团还表示经营人承担首要责
。
Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.
以色列非常重视巴勒斯坦人承担责。
Mongolia está dispuesta a asumir sus responsabilidades en este noble esfuerzo colectivo.
蒙古愿意在此崇高集体事业中承担自己
责
。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件中,举证责雇主承担。
Éstas asumen cada vez más responsabilidades con respecto a la estabilidad de nuestro país.
这些部队对国
安全承担着越来越大
责
。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公约》承担责。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,坚定地承诺要承担起
促进
国发展
责
。
Este es un compromiso básico que debe ser asumido por todos los gobiernos del mundo.
它是一项基本承诺,须
全世界所有国家
政府共同承担。
En esos casos, la responsabilidad de esos crímenes recae únicamente sobre sus autores materiales.
在这种情况下,只有犯罪者个人对这种罪行承担责。
También corren directamente a cargo de los pacientes los servicios prestados en establecimientos privados.
同时,私营医疗机构保健服务份额是
患者直接承担
。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革进程应以会员国认真对待自己承担
责
为起点。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担国际义务。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
asumir; tomar sobre sí; cargar
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
际社会应对此
责任。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
刑事责任
最低年龄往往过低。
Las Naciones Unidas sufragarán el costo del viaje de los miembros de la delegación.
联合将
代表团成员
旅费。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流。
Sólo mediante el acceso a la información podrá la comunidad internacional asumir sus responsabilidades.
际社会只有通过获得资料才能
其责任。
Todos compartimos ahora la responsabilidad de hacer realidad los objetivos comunes.
我们现在都共同着实现共同目标
责任。
Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.
这是府对本
人民
职责。
La Junta Ejecutiva sufragará los costos de la revisión de una actividad de proyecto propuesta.
执行理事会应评拟议
项目活动
费用。
Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.
一些代表团还表示支持由经营人首要责任。
Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.
以色列非常重视巴勒斯坦人责任。
Mongolia está dispuesta a asumir sus responsabilidades en este noble esfuerzo colectivo.
蒙古愿意在此崇高集体事业中
自己
责任。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件中,举证责任由雇主。
Éstas asumen cada vez más responsabilidades con respecto a la estabilidad de nuestro país.
这些部队对我安全
着越来越大
责任。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
包者和管理局应按照《公约》
责任。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地诺要
起我们促进我
发展
责任。
Este es un compromiso básico que debe ser asumido por todos los gobiernos del mundo.
它们是一项基本诺,须由全世界所有
家
府共同
。
En esos casos, la responsabilidad de esos crímenes recae únicamente sobre sus autores materiales.
在这种情况下,只有犯罪者个人对这种罪行责任。
También corren directamente a cargo de los pacientes los servicios prestados en establecimientos privados.
同时,私营医疗机构保健服务份额是由患者直接
。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革进程应以会员
认真对待自己
责任为起点。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。