Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探重新找回钢琴。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探重新找回钢琴。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国须找回其公信
。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多求收集基本上难以找回的数据。
La indagación en torno a las buenas prácticas es imperativa para dar impulso renovado a la dinámica internacional.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就须查明良好做法。
Para garantizar los derechos y el futuro de los niños israelíes y palestinos es necesario seguir el camino de la reconciliación indicado por la hoja de ruta, poner fin al terror y regresar a la esperanza de las negociaciones.
为了保障以色列和巴勒斯坦的权利与未来,
须继续坚持中东和平路线图所指明的和解路线,
须消除恐惧并找回和谈的希望。
El UNICEF y Save the Children del Reino Unido (SC UK) convinieron a la sazón en organizar un proyecto sobre el secuestro de menores para apoyar al CEAWC y al Comité de Jefes Dinka (DCC) en sus esfuerzos por identificar, recuperar y hacer regresar a las mujeres y niños secuestrados del norte para reunificarlos con sus comunidades en el Sudán meridional.
基金会和联合王国拯救
会随即商定设立反对绑
行动的项目,与消除劫持妇幼行为委员会和丁卡酋长委员会建立伙伴关系,针对被绑
到苏丹北部的妇女和
,展开查明、找回、返回南部社区和使之团聚的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探重新钢琴。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国须
公信力。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难以的数据。
La indagación en torno a las buenas prácticas es imperativa para dar impulso renovado a la dinámica internacional.
如果要在这一方面重新国际势头,就
须查明良好做法。
Para garantizar los derechos y el futuro de los niños israelíes y palestinos es necesario seguir el camino de la reconciliación indicado por la hoja de ruta, poner fin al terror y regresar a la esperanza de las negociaciones.
为了保障以色列和巴勒斯坦儿童的权利与未来,须继续坚
中东和平路线图所指明的和解路线,
须消
恐惧并
和谈的希望。
El UNICEF y Save the Children del Reino Unido (SC UK) convinieron a la sazón en organizar un proyecto sobre el secuestro de menores para apoyar al CEAWC y al Comité de Jefes Dinka (DCC) en sus esfuerzos por identificar, recuperar y hacer regresar a las mujeres y niños secuestrados del norte para reunificarlos con sus comunidades en el Sudán meridional.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会随即商定设立反对绑架儿童行动的项目,与消妇幼行为委员会和丁卡酋长委员会建立伙伴关系,针对被绑架到苏丹北部的妇女和儿童,展开查明、
、返
南部社区和使之团聚的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探重新找钢琴。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国须找
信力。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难以找的数据。
La indagación en torno a las buenas prácticas es imperativa para dar impulso renovado a la dinámica internacional.
如果要在这一方面重新找国际势头,就
须查明良好做法。
Para garantizar los derechos y el futuro de los niños israelíes y palestinos es necesario seguir el camino de la reconciliación indicado por la hoja de ruta, poner fin al terror y regresar a la esperanza de las negociaciones.
为了保障以色列和巴勒斯坦儿童的权利与未来,须继续坚持中东和平路线图所指明的和解路线,
须
恐惧并找
和谈的希望。
El UNICEF y Save the Children del Reino Unido (SC UK) convinieron a la sazón en organizar un proyecto sobre el secuestro de menores para apoyar al CEAWC y al Comité de Jefes Dinka (DCC) en sus esfuerzos por identificar, recuperar y hacer regresar a las mujeres y niños secuestrados del norte para reunificarlos con sus comunidades en el Sudán meridional.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会随即商定设立反对绑架儿童行动的项目,与持妇幼行为委员会和丁卡酋长委员会建立伙伴关系,针对被绑架到苏丹北部的妇女和儿童,展开查明、找
、返
南部社区和使之团聚的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦找回钢琴。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国须找回其公信力。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难以找回的数据。
La indagación en torno a las buenas prácticas es imperativa para dar impulso renovado a la dinámica internacional.
如果要在这一方面找回国际势头,就
须查明良好做法。
Para garantizar los derechos y el futuro de los niños israelíes y palestinos es necesario seguir el camino de la reconciliación indicado por la hoja de ruta, poner fin al terror y regresar a la esperanza de las negociaciones.
为了保障以色列和巴勒斯坦儿童的权利与未来,须继续坚持中东和平路线图所指明的和解路线,
须消除恐惧并找回和谈的希望。
El UNICEF y Save the Children del Reino Unido (SC UK) convinieron a la sazón en organizar un proyecto sobre el secuestro de menores para apoyar al CEAWC y al Comité de Jefes Dinka (DCC) en sus esfuerzos por identificar, recuperar y hacer regresar a las mujeres y niños secuestrados del norte para reunificarlos con sus comunidades en el Sudán meridional.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会随即商定设立反对绑架儿童行动的项目,与消除劫持妇幼行为委员会和丁委员会建立伙伴关系,针对被绑架到苏丹北部的妇女和儿童,展开查明、找回、返回南部社区和使之团聚的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探重新找回钢琴。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国须找回其公信力。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难以找回的数据。
La indagación en torno a las buenas prácticas es imperativa para dar impulso renovado a la dinámica internacional.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就须查明良好做法。
Para garantizar los derechos y el futuro de los niños israelíes y palestinos es necesario seguir el camino de la reconciliación indicado por la hoja de ruta, poner fin al terror y regresar a la esperanza de las negociaciones.
为了保障以色列和巴勒斯坦儿童的权利与未来,须继续坚持中东和平路线图所指明的和解路线,
须消除恐惧并找回和谈的希望。
El UNICEF y Save the Children del Reino Unido (SC UK) convinieron a la sazón en organizar un proyecto sobre el secuestro de menores para apoyar al CEAWC y al Comité de Jefes Dinka (DCC) en sus esfuerzos por identificar, recuperar y hacer regresar a las mujeres y niños secuestrados del norte para reunificarlos con sus comunidades en el Sudán meridional.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会随即商定设立反架儿童行动的项目,与消除劫持妇幼行为委员会和丁卡酋长委员会建立伙伴关系,针
架到苏丹北部的妇女和儿童,展开查明、找回、返回南部社区和使之团聚的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探重新找回钢琴。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国须找回其公信力。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难以找回的数据。
La indagación en torno a las buenas prácticas es imperativa para dar impulso renovado a la dinámica internacional.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就须
好做法。
Para garantizar los derechos y el futuro de los niños israelíes y palestinos es necesario seguir el camino de la reconciliación indicado por la hoja de ruta, poner fin al terror y regresar a la esperanza de las negociaciones.
为了保障以色列和巴勒斯坦儿童的权利与未来,须继续坚持中东和平路线图所指
的和解路线,
须消
并找回和谈的希望。
El UNICEF y Save the Children del Reino Unido (SC UK) convinieron a la sazón en organizar un proyecto sobre el secuestro de menores para apoyar al CEAWC y al Comité de Jefes Dinka (DCC) en sus esfuerzos por identificar, recuperar y hacer regresar a las mujeres y niños secuestrados del norte para reunificarlos con sus comunidades en el Sudán meridional.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会随即商定设立反对绑架儿童行动的项目,与消劫持妇幼行为委员会和丁卡酋长委员会建立伙伴关系,针对被绑架到苏丹北部的妇女和儿童,展开
、找回、返回南部社区和使之团聚的工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探重新找回钢琴。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国须找回其公信力。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难以找回的数据。
La indagación en torno a las buenas prácticas es imperativa para dar impulso renovado a la dinámica internacional.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就须查明良好做法。
Para garantizar los derechos y el futuro de los niños israelíes y palestinos es necesario seguir el camino de la reconciliación indicado por la hoja de ruta, poner fin al terror y regresar a la esperanza de las negociaciones.
为了保障以色勒斯坦儿童的权利与未来,
须继续坚持中东
平路线
所
明的
解路线,
须消除恐惧并找回
谈的希望。
El UNICEF y Save the Children del Reino Unido (SC UK) convinieron a la sazón en organizar un proyecto sobre el secuestro de menores para apoyar al CEAWC y al Comité de Jefes Dinka (DCC) en sus esfuerzos por identificar, recuperar y hacer regresar a las mujeres y niños secuestrados del norte para reunificarlos con sus comunidades en el Sudán meridional.
儿童基金会联合王国拯救儿童会随即商定设立反对绑架儿童行动的项目,与消除劫持妇幼行为委员会
丁卡酋长委员会建立伙伴关系,针对被绑架到苏丹北部的妇女
儿童,展开查明、找回、返回南部社区
使之团聚的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探重新找回钢琴。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国须找回其公信力。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难以找回的数据。
La indagación en torno a las buenas prácticas es imperativa para dar impulso renovado a la dinámica internacional.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就须查明良好做法。
Para garantizar los derechos y el futuro de los niños israelíes y palestinos es necesario seguir el camino de la reconciliación indicado por la hoja de ruta, poner fin al terror y regresar a la esperanza de las negociaciones.
为了保障以色列和巴儿童的权利与未来,
须继续坚持中东和
路
图所指明的和解路
,
须消除恐惧并找回和谈的希望。
El UNICEF y Save the Children del Reino Unido (SC UK) convinieron a la sazón en organizar un proyecto sobre el secuestro de menores para apoyar al CEAWC y al Comité de Jefes Dinka (DCC) en sus esfuerzos por identificar, recuperar y hacer regresar a las mujeres y niños secuestrados del norte para reunificarlos con sus comunidades en el Sudán meridional.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会随即商定设立反对绑架儿童行动的项目,与消除劫持妇幼行为委员会和丁卡酋长委员会建立伙伴关系,针对被绑架到苏丹北部的妇女和儿童,展开查明、找回、返回南部社区和使之团聚的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探重新找回钢琴。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联合国找回其公信力。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难以找回的数据。
La indagación en torno a las buenas prácticas es imperativa para dar impulso renovado a la dinámica internacional.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就查明良好做法。
Para garantizar los derechos y el futuro de los niños israelíes y palestinos es necesario seguir el camino de la reconciliación indicado por la hoja de ruta, poner fin al terror y regresar a la esperanza de las negociaciones.
为了保障以色列和巴勒斯坦儿童的权利与,
续坚持中东和平路线图所指明的和解路线,
消除恐惧并找回和谈的希望。
El UNICEF y Save the Children del Reino Unido (SC UK) convinieron a la sazón en organizar un proyecto sobre el secuestro de menores para apoyar al CEAWC y al Comité de Jefes Dinka (DCC) en sus esfuerzos por identificar, recuperar y hacer regresar a las mujeres y niños secuestrados del norte para reunificarlos con sus comunidades en el Sudán meridional.
儿童基金会和联合王国拯救儿童会随即商定设立反对绑架儿童行动的项目,与消除劫持妇幼行为委员会和丁卡酋长委员会建立伙伴关系,针对被绑架到苏丹北部的妇女和儿童,展开查明、找回、返回南部社区和使之团聚的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。