Miles y miles de personas se sumaron al Ejército Rojo.
有成千上人加入红军.
miles y miles; innumerable
Miles y miles de personas se sumaron al Ejército Rojo.
有成千上人加入红军.
El terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.
恐怖主义使成千上无辜百姓丧生。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上个救灾机构支助了海啸受难者。
Otros muchos millones de niños seguían viéndose afectados de otras maneras por la enfermedad.
成千上儿童继续以别
方式受到这一疾病
影响。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱关押了成千上
勒斯坦人。
La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.
对其他消息来源所报告成千上
单独记录
事件,委员会
可能全部加以调查。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在收容成千上主要来自利比
亚
难民。
Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.
他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千国际恐怖分子。
Son miles y miles los que se encuentran por debajo del umbral de pobreza y sufren hambre y desnutrición.
成千上儿童生活在贫困线下,忍饥挨饿,营
。
Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.
哈萨克斯坦接纳了成千上从战区撤退
同族裔
人。
Mencionó sólo algunos de los miles de casos de abusos que sin duda se cometieron en todo el territorio.
独立专家在此只提到全国境内所犯成千上性虐待事件中
一些事件。
En muchas partes del mundo, las redes de trata de personas fuerzan a miles de mujeres y niñas a prostituirse.
在世界许多地方,人口贩卖网络迫使成千上妇女和女孩从事性工作。
Según el informe del Comité, decenas de miles de mujeres han participado en actividades deportivas populares en virtud del programa.
根据委员会报告,该方案使成千上
妇女参加了大众体育活动。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上件之多。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上联合国维和部队在世界各地无畏地奉献。
Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.
另外,他们还对附近地区成千上勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。
En marzo se hizo evidente un cuadro desigual por lo que respecta a la asistencia humanitaria y el acceso a las poblaciones afectadas.
这一趋势令人担忧,表明干旱能严重地影响成千上人
生计。
Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.
人们容易忽略一点是,常规武器仍然每年夺走成千上
人
生命。
Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.
西北次区域冲突夺去了众多生命,使成千上
人民饱经沧桑和无家可归。
Esas son las palabras de Pamela, una niña de 13 años de Uganda septentrional y esa es la realidad de miles de niños.
这是乌干达北部一个女孩子说话,她名叫帕米拉,只有13岁,这也是成千上
儿童面对
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miles y miles; innumerable
Miles y miles de personas se sumaron al Ejército Rojo.
有成千上万的人加入红军.
El terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.
恐怖主义使成千上万的无辜百姓丧生。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Otros muchos millones de niños seguían viéndose afectados de otras maneras por la enfermedad.
成千上万儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱关押了成千上万的巴勒斯坦人。
La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.
对其他消息来源所报告的成千上万单独记录的事件,委员会不可能全部加以调。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
,该国仍在收容成千上万主要来自利比
亚的难民。
Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.
他仍然逍遥法,但是阿富汗
克已开始产生成百
成千的国际恐怖分子。
Son miles y miles los que se encuentran por debajo del umbral de pobreza y sufren hambre y desnutrición.
成千上万的儿童生活在贫困线下,忍饥挨饿,营养不良。
Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.
哈萨克斯坦接纳了成千上万从战区撤退的不同族裔的人。
Mencionó sólo algunos de los miles de casos de abusos que sin duda se cometieron en todo el territorio.
独立专家在只提到全国境内所犯成千上万的性虐待事件中的一些事件。
En muchas partes del mundo, las redes de trata de personas fuerzan a miles de mujeres y niñas a prostituirse.
在世界许多地方,人口贩卖网络迫使成千上万妇女女孩从事性工作。
Según el informe del Comité, decenas de miles de mujeres han participado en actividades deportivas populares en virtud del programa.
根据委员会的报告,该方案使成千上万的妇女参加了大众体育活动。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行了双边单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维部队在世界各地无畏地奉献。
Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.
另,他们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。
En marzo se hizo evidente un cuadro desigual por lo que respecta a la asistencia humanitaria y el acceso a las poblaciones afectadas.
这一趋势令人担忧,表明干旱能严重地影响成千上万人的生计。
Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.
人们容易忽略的一点是,常规武器仍然每年夺走成千上万人的生命。
Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.
西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万人民饱经沧桑无家可归。
Esas son las palabras de Pamela, una niña de 13 años de Uganda septentrional y esa es la realidad de miles de niños.
这是乌干达北部一个女孩子说的话,她名叫帕米,只有13岁,这也是成千上万的儿童面对的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miles y miles; innumerable
Miles y miles de personas se sumaron al Ejército Rojo.
有成千上万人加入红军.
El terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.
恐怖主义使成千上万无辜百姓丧生。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Otros muchos millones de niños seguían viéndose afectados de otras maneras por la enfermedad.
成千上万儿童继续以别方式受到这一疾病
影响。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱关押了成千上万
巴勒斯坦人。
La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.
对其他消息来源所报告成千上万单独记录
件,委员会不可能全部加以调查。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该仍在收容成千上万主要来自利比
亚
难民。
Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.
他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千恐怖分子。
Son miles y miles los que se encuentran por debajo del umbral de pobreza y sufren hambre y desnutrición.
成千上万儿童生活在贫困线下,忍饥挨饿,营养不良。
Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.
哈萨克斯坦接纳了成千上万从战区撤退不同族裔
人。
Mencionó sólo algunos de los miles de casos de abusos que sin duda se cometieron en todo el territorio.
独立专家在此只提到全境内所犯成千上万
性虐待
件中
一些
件。
En muchas partes del mundo, las redes de trata de personas fuerzan a miles de mujeres y niñas a prostituirse.
在世界许多地方,人口贩卖网络迫使成千上万妇女和女孩从性工作。
Según el informe del Comité, decenas de miles de mujeres han participado en actividades deportivas populares en virtud del programa.
根据委员会报告,该方案使成千上万
妇女参加了大众体育活动。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合维和部队在世界各地无畏地奉献。
Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.
另外,他们还对附近地区成千上万巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。
En marzo se hizo evidente un cuadro desigual por lo que respecta a la asistencia humanitaria y el acceso a las poblaciones afectadas.
这一趋势令人担忧,表明干旱能严重地影响成千上万人生计。
Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.
人们容易忽略一点是,常规武器仍然每年夺走成千上万人
生命。
Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.
西北次区域冲突夺去了众多生命,使成千上万人民饱经沧桑和无家可归。
Esas son las palabras de Pamela, una niña de 13 años de Uganda septentrional y esa es la realidad de miles de niños.
这是乌干达北部一个女孩子说话,她名叫帕米拉,只有13岁,这也是成千上万
儿童面对
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miles y miles; innumerable
Miles y miles de personas se sumaron al Ejército Rojo.
有成千上万的人加入红军.
El terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.
恐怖主义使成千上万的无辜百姓丧生。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Otros muchos millones de niños seguían viéndose afectados de otras maneras por la enfermedad.
成千上万儿童继续以别的式受到这一疾病的影响。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱关押了成千上万的巴勒斯坦人。
La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.
对其他消息来源所报告的成千上万单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,国仍在收容成千上万主要来自利比
亚的难民。
Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.
他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。
Son miles y miles los que se encuentran por debajo del umbral de pobreza y sufren hambre y desnutrición.
成千上万的儿童生活在贫困线下,忍饥挨饿,营养不良。
Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.
哈萨克斯坦接纳了成千上万从战区撤退的不同族裔的人。
Mencionó sólo algunos de los miles de casos de abusos que sin duda se cometieron en todo el territorio.
独立专家在此只提到全国境内所犯成千上万的性虐待事件中的一些事件。
En muchas partes del mundo, las redes de trata de personas fuerzan a miles de mujeres y niñas a prostituirse.
在世界许多地,人口贩卖网络迫使成千上万妇女和女孩从事性工作。
Según el informe del Comité, decenas de miles de mujeres han participado en actividades deportivas populares en virtud del programa.
根据委员会的报告,使成千上万的妇女参加了大众体育活动。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在世界各地无畏地奉献。
Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.
另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。
En marzo se hizo evidente un cuadro desigual por lo que respecta a la asistencia humanitaria y el acceso a las poblaciones afectadas.
这一趋势令人担忧,表明干旱能严重地影响成千上万人的生计。
Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.
人们容易忽略的一点是,常规武器仍然每年夺走成千上万人的生命。
Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.
西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万人民饱经沧桑和无家可归。
Esas son las palabras de Pamela, una niña de 13 años de Uganda septentrional y esa es la realidad de miles de niños.
这是乌干达北部一个女孩子说的话,她名叫帕米拉,只有13岁,这也是成千上万的儿童面对的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miles y miles; innumerable
Miles y miles de personas se sumaron al Ejército Rojo.
有成千上万的人加入红军.
El terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.
恐怖主义使成千上万的无辜百姓丧生。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Otros muchos millones de niños seguían viéndose afectados de otras maneras por la enfermedad.
成千上万儿童继的方式受到这一疾病的影响。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
色列还继
在其监狱
关押了成千上万的巴勒斯坦人。
La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.
对其他消息来源所报告的成千上万单独记录的事件,委员会不可能全部加调查。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
外,该国仍在收容成千上万主要来自利比
亚的难民。
Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.
他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。
Son miles y miles los que se encuentran por debajo del umbral de pobreza y sufren hambre y desnutrición.
成千上万的儿童生活在贫困线下,忍饥挨饿,营养不良。
Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.
哈萨克斯坦接纳了成千上万从战区撤退的不同族裔的人。
Mencionó sólo algunos de los miles de casos de abusos que sin duda se cometieron en todo el territorio.
独立专家在到全国境内所犯成千上万的性虐待事件中的一些事件。
En muchas partes del mundo, las redes de trata de personas fuerzan a miles de mujeres y niñas a prostituirse.
在世界许多地方,人口贩卖网络迫使成千上万妇女和女孩从事性工作。
Según el informe del Comité, decenas de miles de mujeres han participado en actividades deportivas populares en virtud del programa.
根据委员会的报告,该方案使成千上万的妇女参加了大众体育活动。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在世界各地无畏地奉献。
Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.
另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。
En marzo se hizo evidente un cuadro desigual por lo que respecta a la asistencia humanitaria y el acceso a las poblaciones afectadas.
这一趋势令人担忧,表明干旱能严重地影响成千上万人的生计。
Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.
人们容易忽略的一点是,常规武器仍然每年夺走成千上万人的生命。
Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.
西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千上万人民饱经沧桑和无家可归。
Esas son las palabras de Pamela, una niña de 13 años de Uganda septentrional y esa es la realidad de miles de niños.
这是乌干达北部一个女孩子说的话,她名叫帕米拉,有13岁,这也是成千上万的儿童面对的现实。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miles y miles; innumerable
Miles y miles de personas se sumaron al Ejército Rojo.
有成千上万的人加入红军.
El terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.
恐怖主义使成千上万的无辜百。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Otros muchos millones de niños seguían viéndose afectados de otras maneras por la enfermedad.
成千上万儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱关押了成千上万的巴勒斯坦人。
La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.
对其他消息来源所报告的成千上万单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在收容成千上万主要来自利比亚的难民。
Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.
他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产成百和成千的国际恐怖分子。
Son miles y miles los que se encuentran por debajo del umbral de pobreza y sufren hambre y desnutrición.
成千上万的儿童活在贫困线下,忍饥挨饿,营养不良。
Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.
哈萨克斯坦接纳了成千上万从战区撤退的不同族裔的人。
Mencionó sólo algunos de los miles de casos de abusos que sin duda se cometieron en todo el territorio.
独立专家在此只提到全国境内所犯成千上万的性虐待事件中的一些事件。
En muchas partes del mundo, las redes de trata de personas fuerzan a miles de mujeres y niñas a prostituirse.
在多地方,人口贩卖网络迫使成千上万妇女和女孩从事性工作。
Según el informe del Comité, decenas de miles de mujeres han participado en actividades deportivas populares en virtud del programa.
根据委员会的报告,该方案使成千上万的妇女参加了大众体育活动。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在各地无畏地奉献。
Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.
另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。
En marzo se hizo evidente un cuadro desigual por lo que respecta a la asistencia humanitaria y el acceso a las poblaciones afectadas.
这一趋势令人担忧,表明干旱能严重地影响成千上万人的计。
Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.
人们容易忽略的一点是,常规武器仍然每年夺走成千上万人的命。
Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.
西北次区域的冲突夺去了众多命,使成千上万人民饱经沧桑和无家可归。
Esas son las palabras de Pamela, una niña de 13 años de Uganda septentrional y esa es la realidad de miles de niños.
这是乌干达北部一个女孩子说的话,她名叫帕米拉,只有13岁,这也是成千上万的儿童面对的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miles y miles; innumerable
Miles y miles de personas se sumaron al Ejército Rojo.
有成千上万入红军.
El terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.
恐怖主义使成千上万无辜百姓丧生。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Otros muchos millones de niños seguían viéndose afectados de otras maneras por la enfermedad.
成千上万儿童继续以别方式受到这一疾病
影响。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱关押了成千上万
巴勒斯坦
。
La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.
对其他消息来源所报告成千上万单独记录
事件,委员会不可能全部
以调查。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在收容成千上万主要来自利比亚
难民。
Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.
他仍然逍遥法外,但是阿富汗伊拉克已开始产生成百
成千
国际恐怖分子。
Son miles y miles los que se encuentran por debajo del umbral de pobreza y sufren hambre y desnutrición.
成千上万儿童生活在贫困线下,忍饥挨饿,营养不良。
Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.
哈萨克斯坦接纳了成千上万从战区撤退不同族裔
。
Mencionó sólo algunos de los miles de casos de abusos que sin duda se cometieron en todo el territorio.
独立专家在此只提到全国境内所犯成千上万性虐待事件中
一些事件。
En muchas partes del mundo, las redes de trata de personas fuerzan a miles de mujeres y niñas a prostituirse.
在世界许多地方,口贩卖网络迫使成千上万妇
孩从事性工作。
Según el informe del Comité, decenas de miles de mujeres han participado en actividades deportivas populares en virtud del programa.
根据委员会报告,该方案使成千上万
妇
参
了大众体育活动。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行了双边单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维部队在世界各地无畏地奉献。
Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.
另外,他们还对附近地区成千上万巴勒斯坦
滥用武力,至少打伤重伤18
。
En marzo se hizo evidente un cuadro desigual por lo que respecta a la asistencia humanitaria y el acceso a las poblaciones afectadas.
这一趋势令担忧,表明干旱能严重地影响成千上万
生计。
Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.
们容易忽略
一点是,常规武器仍然每年夺走成千上万
生命。
Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.
西北次区域冲突夺去了众多生命,使成千上万
民饱经沧桑
无家可归。
Esas son las palabras de Pamela, una niña de 13 años de Uganda septentrional y esa es la realidad de miles de niños.
这是乌干达北部一个孩子说
话,她名叫帕米拉,只有13岁,这也是成千上万
儿童面对
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miles y miles; innumerable
Miles y miles de personas se sumaron al Ejército Rojo.
有成千的人加入红军.
El terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.
恐怖主义使成千的无辜百姓丧生。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千救灾机构支助了海啸受难者。
Otros muchos millones de niños seguían viéndose afectados de otras maneras por la enfermedad.
成千儿童继续以别的方式受到这
疾病的影响。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱关押了成千
的巴勒斯坦人。
La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.
对其他消息来源所报告的成千单独记录的
件,委员会不可能全部加以调查。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在收容成千主要来自利比
亚的难民。
Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.
他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千的国际恐怖分子。
Son miles y miles los que se encuentran por debajo del umbral de pobreza y sufren hambre y desnutrición.
成千的儿童生活在贫困线下,忍饥挨饿,营养不良。
Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.
哈萨克斯坦接纳了成千从战区撤退的不同族裔的人。
Mencionó sólo algunos de los miles de casos de abusos que sin duda se cometieron en todo el territorio.
独立专家在此只提到全国境内所犯成千的性虐待
件中的
件。
En muchas partes del mundo, las redes de trata de personas fuerzan a miles de mujeres y niñas a prostituirse.
在世界许多地方,人口贩卖网络迫使成千妇女和女孩从
性工作。
Según el informe del Comité, decenas de miles de mujeres han participado en actividades deportivas populares en virtud del programa.
根据委员会的报告,该方案使成千的妇女参加了大众体育活动。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千件之多。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千联合国维和部队在世界各地无畏地奉献。
Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.
另外,他们还对附近地区成千的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。
En marzo se hizo evidente un cuadro desigual por lo que respecta a la asistencia humanitaria y el acceso a las poblaciones afectadas.
这趋势令人担忧,表明干旱能严重地影响成千
人的生计。
Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.
人们容易忽略的点是,常规武器仍然每年夺走成千
人的生命。
Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.
西北次区域的冲突夺去了众多生命,使成千人民饱经沧桑和无家可归。
Esas son las palabras de Pamela, una niña de 13 años de Uganda septentrional y esa es la realidad de miles de niños.
这是乌干达北部女孩子说的话,她名叫帕米拉,只有13岁,这也是成千
的儿童面对的现实。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miles y miles; innumerable
Miles y miles de personas se sumaron al Ejército Rojo.
有成千上万人加入红军.
El terrorismo ha costado la vida a miles de personas inocentes.
恐怖主义使成千上万无辜百姓丧生。
Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Otros muchos millones de niños seguían viéndose afectados de otras maneras por la enfermedad.
成千上万儿童继续以别方式受到这一疾病
影响。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱关押了成千上万
巴勒斯坦人。
La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.
对其他消息来源所报告成千上万单独记录
事件,委员会不可能全部加以调查。
Además, el país sigue acogiendo a decenas de miles de refugiados, la mayoría provenientes de Liberia.
此外,该国仍在收容成千上万主要来自难民。
Está libre, pero el Afganistán y el Iraq han comenzado a generar cientos y miles de terroristas internacionales.
他仍然逍遥法外,但是阿富汗和伊拉克已开始产生成百和成千国际恐怖分子。
Son miles y miles los que se encuentran por debajo del umbral de pobreza y sufren hambre y desnutrición.
成千上万儿童生活在贫困线下,忍饥挨饿,营养不良。
Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.
哈萨克斯坦接纳了成千上万从战区撤退不同族裔
人。
Mencionó sólo algunos de los miles de casos de abusos que sin duda se cometieron en todo el territorio.
独立专家在此只提到全国境内所犯成千上万性虐待事件中
一些事件。
En muchas partes del mundo, las redes de trata de personas fuerzan a miles de mujeres y niñas a prostituirse.
在世界许多地方,人口贩卖网络迫使成千上万妇女和女孩从事性工作。
Según el informe del Comité, decenas de miles de mujeres han participado en actividades deportivas populares en virtud del programa.
根据委员会报告,该方案使成千上万
妇女参加了大众体育活动。
La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.
大会注意到,尽管进行了双边和单边裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在世界各地无畏地奉献。
Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.
另外,他们还对附近地区成千上万巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。
En marzo se hizo evidente un cuadro desigual por lo que respecta a la asistencia humanitaria y el acceso a las poblaciones afectadas.
这一趋势令人担忧,表明干旱能严重地影响成千上万人生计。
Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.
人们容易忽略一点是,常规武器仍然每年夺走成千上万人
生命。
Los conflictos de la subregión del África occidental han cobrado numerosas vidas y han dejado traumatizadas y sin hogar a miles de personas.
西北次区域冲突夺去了众多生命,使成千上万人民饱经沧桑和无家可归。
Esas son las palabras de Pamela, una niña de 13 años de Uganda septentrional y esa es la realidad de miles de niños.
这是乌干达北部一个女孩子说话,她名叫帕米拉,只有13岁,这也是成千上万
儿童面对
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。