Es la comedia más triste del mundo.
这是世界上最悲剧。
triste; afligido
Es la comedia más triste del mundo.
这是世界上最悲剧。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影情节如此
悲
,我忍不住哭了。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什么有如此郁郁容颜?你为什么这么悲
?
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为生活是很悲,是不幸
。她是悲观
。
Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.
它充满了勇气和伟大、悲和眼泪。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我感到极度悲
,整个世界都感受到了它
影响。
La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.
最近达尔富尔地区人道主义危机是对急需这项工作
令人悲
提醒。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下只有死亡和破坏、悲
和
恨、相互指控和报复。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈到这个问题,我悲
超过了我
愤怒,自那之后,局势已经崩溃。
De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar
这样,我们就能确保过去痛苦、悲
和损失不会再来。
Es triste que la tierra que muchos llaman “santa” esté dividida y dominada por la destrucción y la muerte.
令人感到悲是,很多人称之为“神圣”
地方如今却四分五裂,被毁灭和死亡阴影所笼罩。
Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.
失踪人员家庭成员无法度过自然
悲
过程,无法重新开始生活。
Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.
他逝世令我们极为悲
,因为他为其人民
进步和巩固
社会之间
关系做出了不懈努力。
Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.
样,我要向中美洲
兄弟们表示悲
之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成
洪灾。
Nuestro profundo sentimiento de pérdida y dolor no sólo es hacia las muchas víctimas y sus familias sino también hacia la vitalidad y los talentos que el mundo entero perdió.
我们不仅对许多受害者及其家属,而且也对全世界失去活力和才智,感到巨大
损失和悲
。
En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.
阿尔贝二世亲王在最近在此讲台上发表讲话中,对卡特里娜飓风在美
造成
破坏表示了极大悲
。
Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.
暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们
悲
、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。
También quisiera dejar constancia de mi profundo dolor ante los trágicos incidentes de Kadhimiya (Iraq) y del Huracán Katrina, y expresar además mis condolencias y pesar a las víctimas y a sus seres queridos.
我还对伊拉克卡济米亚发生悲惨事件,以及卡特里娜飓风
后果深表悲
,并向受害者和他们
家属表示慰问和
情。
Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.
这些年月,给以色列占领下遭受苦难者留下了很多痛苦记忆和悲
,因为随着岁月流逝,最终目标——和平——却未能实现。
Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.
拉丁美洲和加勒比集团成员
对当代一位伟大
道德领袖
逝世深感悲
,他在人类历史上留下了不可磨灭
烙印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
triste; afligido
Es la comedia más triste del mundo.
是世界上最悲伤的喜剧。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什么有如此郁郁的容颜?你为什么么悲伤?
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为生活是很悲伤的,是不幸的。她是悲观的。
Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.
它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
次谋杀使我国感
极度悲伤,整个世界都感受
了它的影响。
La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.
最近达尔富尔地区的人道主义危机是对急需项工作的令人悲伤的提醒。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
只会孳生
,
下的只有死亡和破坏、悲伤和
恨、相互指控和报复。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我个问题,我的悲伤超过了我的愤怒,自那之后,局势已经崩溃。
De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar
样,我们就能确保过去的痛苦、悲伤和损失不会再来。
Es triste que la tierra que muchos llaman “santa” esté dividida y dominada por la destrucción y la muerte.
令人感悲伤的是,很多人称之为“神圣”的地方如今却四分五裂,被毁灭和死亡阴影所笼罩。
Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.
失踪人员的家庭成员无法度过自然的悲伤过程,无法重新开始生活。
Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.
他的逝世令我们极为悲伤,因为他为其人民的进步和巩固同国际社会之间的关系做出了不懈努。
Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.
同样,我要向中美洲的兄弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。
Nuestro profundo sentimiento de pérdida y dolor no sólo es hacia las muchas víctimas y sus familias sino también hacia la vitalidad y los talentos que el mundo entero perdió.
我们不仅对许多受害者及其家属,而且也对全世界失去的活和才智,感
巨大的损失和悲伤。
En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.
阿尔贝二世亲王在最近在此讲台上发表的讲话中,对卡特里娜飓风在美国造成的破坏表示了极大悲伤。
Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.
暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。
También quisiera dejar constancia de mi profundo dolor ante los trágicos incidentes de Kadhimiya (Iraq) y del Huracán Katrina, y expresar además mis condolencias y pesar a las víctimas y a sus seres queridos.
我还对伊拉克卡济米亚发生的悲惨事件,以及卡特里娜飓风的后果深表悲伤,并向受害者和他们的家属表示慰问和同情。
Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.
些年月,给以色列占领下遭受苦难者
下了很多痛苦的记忆和悲伤,因为随着岁月流逝,最终目标——和平——却未能实现。
Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.
拉丁美洲和加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深感悲伤,他在人类历史上下了不可磨灭的烙印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
triste; afligido
Es la comedia más triste del mundo.
这是界上最悲伤的喜剧。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什么有如此郁郁的容颜?你为什么这么悲伤?
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为生活是很悲伤的,是不幸的。她是悲观的。
Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.
它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国极度悲伤,
界都
受
了它的影响。
La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.
最近达尔富尔地区的道主义危机是对急需这项工作的令
悲伤的提醒。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡和破坏、悲伤和恨、相互指控和报复。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈这
问题,我的悲伤超过了我的愤怒,自那之后,局势已经崩溃。
De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar
这样,我们就能确保过去的痛苦、悲伤和损失不会再来。
Es triste que la tierra que muchos llaman “santa” esté dividida y dominada por la destrucción y la muerte.
令悲伤的是,很多
称之为“神圣”的地方如今却四分五裂,被毁灭和死亡阴影所笼罩。
Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.
失踪员的家庭成员无法度过自然的悲伤过程,无法重新开始生活。
Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.
他的逝令我们极为悲伤,因为他为其
民的进步和巩固同国际社会之间的关系做出了不懈努力。
Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.
同样,我要向中美洲的兄弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。
Nuestro profundo sentimiento de pérdida y dolor no sólo es hacia las muchas víctimas y sus familias sino también hacia la vitalidad y los talentos que el mundo entero perdió.
我们不仅对许多受害者及其家属,而且也对全界失去的活力和才智,
巨大的损失和悲伤。
En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.
阿尔贝二亲王在最近在此讲台上发表的讲话中,对卡特里娜飓风在美国造成的破坏表示了极大悲伤。
Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.
暗杀事件两星期之后,众多的黎巴嫩
涌上街头,表达他们的悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。
También quisiera dejar constancia de mi profundo dolor ante los trágicos incidentes de Kadhimiya (Iraq) y del Huracán Katrina, y expresar además mis condolencias y pesar a las víctimas y a sus seres queridos.
我还对伊拉克卡济米亚发生的悲惨事件,以及卡特里娜飓风的后果深表悲伤,并向受害者和他们的家属表示慰问和同情。
Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.
这些年月,给以色列占领下遭受苦难者留下了很多痛苦的记忆和悲伤,因为随着岁月流逝,最终目标——和平——却未能实现。
Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.
拉丁美洲和加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝深
悲伤,他在
类历史上留下了不可磨灭的烙印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
triste; afligido
Es la comedia más triste del mundo.
这是界上最悲伤
喜剧。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影情节
此
悲伤,我忍不住哭了。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什有
此郁郁
容颜?你为什
这
悲伤?
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为生活是很悲伤,是不幸
。她是悲观
。
Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.
它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到极度悲伤,整个界都感受到了它
影响。
La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.
最近达尔富尔地区人道主义危机是对急需这项工作
令人悲伤
提醒。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下只有死亡和破坏、悲伤和
恨、相互指控和报复。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈到这个问题,我悲伤超过了我
愤怒,自那之后,局势已经崩溃。
De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar
这样,我们就能确保过去痛苦、悲伤和损失不会再来。
Es triste que la tierra que muchos llaman “santa” esté dividida y dominada por la destrucción y la muerte.
令人感到悲伤是,很多人称之为“神圣”
地方
今却四分五裂,被毁灭和死亡阴影所笼罩。
Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.
失踪人员家庭成员无法度过自然
悲伤过程,无法重新开始生活。
Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.
他令我们极为悲伤,因为他为其人民
进步和巩固同国际社会之间
关系做出了不懈努力。
Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.
同样,我要向中美洲兄弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成
洪灾。
Nuestro profundo sentimiento de pérdida y dolor no sólo es hacia las muchas víctimas y sus familias sino también hacia la vitalidad y los talentos que el mundo entero perdió.
我们不仅对许多受害者及其家属,而且也对全界失去
活力和才智,感到巨大
损失和悲伤。
En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.
阿尔贝二亲王在最近在此讲台上发表
讲话中,对卡特里娜飓风在美国造成
破坏表示了极大悲伤。
Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.
暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们
悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。
También quisiera dejar constancia de mi profundo dolor ante los trágicos incidentes de Kadhimiya (Iraq) y del Huracán Katrina, y expresar además mis condolencias y pesar a las víctimas y a sus seres queridos.
我还对伊拉克卡济米亚发生悲惨事件,以及卡特里娜飓风
后果深表悲伤,并向受害者和他们
家属表示慰问和同情。
Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.
这些年月,给以色列占领下遭受苦难者留下了很多痛苦记忆和悲伤,因为随着岁月流
,最终目标——和平——却未能实现。
Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.
拉丁美洲和加勒比集团成员国对当代一位伟大
道德领袖
深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭
烙印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
triste; afligido
Es la comedia más triste del mundo.
这世界上最悲伤的喜剧。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什么有如此郁郁的容颜?你为什么这么悲伤?
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总认为生活
很悲伤的,
不幸的。她
悲观的。
Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.
它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到极度悲伤,整个世界都感受到了它的影响。
La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.
最近达尔富尔地区的人道主义对急需这项工作的令人悲伤的提醒。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡和破坏、悲伤和恨、相互指控和报复。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈到这个问题,我的悲伤超过了我的愤怒,自那之后,局势已。
De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar
这样,我们就能确保过去的痛苦、悲伤和损失不会再来。
Es triste que la tierra que muchos llaman “santa” esté dividida y dominada por la destrucción y la muerte.
令人感到悲伤的,很多人称之为“神圣”的地方如今却四分五裂,被毁灭和死亡阴影所笼罩。
Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.
失踪人员的家庭成员无法度过自然的悲伤过程,无法重新开始生活。
Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.
他的逝世令我们极为悲伤,因为他为其人民的进步和巩固同国际社会之间的关系做出了不懈努力。
Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.
同样,我要向中美洲的兄弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。
Nuestro profundo sentimiento de pérdida y dolor no sólo es hacia las muchas víctimas y sus familias sino también hacia la vitalidad y los talentos que el mundo entero perdió.
我们不仅对许多受害者及其家属,而且也对全世界失去的活力和才智,感到巨大的损失和悲伤。
En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.
阿尔贝二世亲王在最近在此讲台上发表的讲话中,对卡特里娜飓风在美国造成的破坏表示了极大悲伤。
Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.
暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。
También quisiera dejar constancia de mi profundo dolor ante los trágicos incidentes de Kadhimiya (Iraq) y del Huracán Katrina, y expresar además mis condolencias y pesar a las víctimas y a sus seres queridos.
我还对伊拉克卡济米亚发生的悲惨事件,以及卡特里娜飓风的后果深表悲伤,并向受害者和他们的家属表示慰问和同情。
Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.
这些年月,给以色列占领下遭受苦难者留下了很多痛苦的记忆和悲伤,因为随着岁月流逝,最终目标——和平——却未能实现。
Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.
拉丁美洲和加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭的烙印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
triste; afligido
Es la comedia más triste del mundo.
是世界上最悲伤的喜剧。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什么有如此郁郁的容颜?你为什么么悲伤?
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为生活是很悲伤的,是不幸的。她是悲观的。
Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.
它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
次谋杀使我国感到极度悲伤,整个世界都感受到了它的影响。
La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.
最近达尔富尔地区的人道主义危机是对急需项工作的令人悲伤的提醒。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡和破坏、悲伤和恨、相互指控和报复。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈到个问题,我的悲伤超过了我的愤怒,自那之后,局势已经崩溃。
De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar
样,我们就能确保过去的痛苦、悲伤和损失不会再来。
Es triste que la tierra que muchos llaman “santa” esté dividida y dominada por la destrucción y la muerte.
令人感到悲伤的是,很多人称之为“神圣”的地方如今却四分五裂,被毁灭和死亡阴影所笼罩。
Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.
失踪人员的家庭成员无法度过自然的悲伤过程,无法重新开始生活。
Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.
他的逝世令我们极为悲伤,因为他为其人民的进步和巩固同国际社会之间的关了不懈努力。
Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.
同样,我要向中美洲的兄弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。
Nuestro profundo sentimiento de pérdida y dolor no sólo es hacia las muchas víctimas y sus familias sino también hacia la vitalidad y los talentos que el mundo entero perdió.
我们不仅对许多受害者及其家属,而且也对全世界失去的活力和才智,感到巨大的损失和悲伤。
En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.
阿尔贝二世亲王在最近在此讲台上发表的讲话中,对卡特里娜飓风在美国造成的破坏表示了极大悲伤。
Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.
暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。
También quisiera dejar constancia de mi profundo dolor ante los trágicos incidentes de Kadhimiya (Iraq) y del Huracán Katrina, y expresar además mis condolencias y pesar a las víctimas y a sus seres queridos.
我还对伊拉克卡济米亚发生的悲惨事件,以及卡特里娜飓风的后果深表悲伤,并向受害者和他们的家属表示慰问和同情。
Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.
些年月,给以色列占领下遭受苦难者留下了很多痛苦的记忆和悲伤,因为随着岁月流逝,最终目标——和平——却未能实现。
Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.
拉丁美洲和加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭的烙印。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
triste; afligido
Es la comedia más triste del mundo.
这世界上最
伤的喜剧。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电的情节如此的
伤,我忍不住哭了。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什么有如此郁郁的容颜?你为什么这么伤?
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
总
认为生活
很
伤的,
不幸的。
观的。
Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.
它充满了勇气和伟大、伤和眼泪。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到极度伤,整个世界都感受到了它的
响。
La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.
最近达尔富尔地区的人道主义危机对急需这项工作的令人
伤的提醒。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡和破坏、伤和
恨、相互指控和报复。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈到这个问题,我的伤超过了我的愤怒,自那之后,局势已经崩溃。
De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar
这样,我们就能确保过去的痛苦、伤和损失不会再来。
Es triste que la tierra que muchos llaman “santa” esté dividida y dominada por la destrucción y la muerte.
令人感到伤的
,很多人称之为“神圣”的地方如今却四分五裂,被毁灭和死亡阴
所
罩。
Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.
失踪人员的家庭成员无法度过自然的伤过程,无法重新开始生活。
Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.
他的逝世令我们极为伤,因为他为其人民的进步和巩固同国际社会之间的关系做出了不懈努力。
Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.
同样,我要向中美洲的兄弟们表示伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。
Nuestro profundo sentimiento de pérdida y dolor no sólo es hacia las muchas víctimas y sus familias sino también hacia la vitalidad y los talentos que el mundo entero perdió.
我们不仅对许多受害者及其家属,而且也对全世界失去的活力和才智,感到巨大的损失和伤。
En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.
阿尔贝二世亲王在最近在此讲台上发表的讲话中,对卡特里娜飓风在美国造成的破坏表示了极大伤。
Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.
暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。
También quisiera dejar constancia de mi profundo dolor ante los trágicos incidentes de Kadhimiya (Iraq) y del Huracán Katrina, y expresar además mis condolencias y pesar a las víctimas y a sus seres queridos.
我还对伊拉克卡济米亚发生的惨事件,以及卡特里娜飓风的后果深表
伤,并向受害者和他们的家属表示慰问和同情。
Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.
这些年月,给以色列占领下遭受苦难者留下了很多痛苦的记忆和伤,因为随着岁月流逝,最终目标——和平——却未能实现。
Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.
拉丁美洲和加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深感伤,他在人类历史上留下了不可磨灭的烙印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
triste; afligido
Es la comedia más triste del mundo.
这是世界上最悲伤的喜剧。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影的情节如此的悲伤,忍不住哭了。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什么有如此郁郁的容颜?你为什么这么悲伤?
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为生活是很悲伤的,是不幸的。她是悲观的。
Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.
它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使国感
极度悲伤,整个世界都感受
了它的影响。
La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.
最近达尔富尔地区的人道主义危机是对急需这项工作的令人悲伤的提醒。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴只会孳生暴
,
的只有死亡和破坏、悲伤和
恨、相互指控和报复。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,这个问题,
的悲伤超过了
的愤怒,自那之后,局势已经崩溃。
De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar
这样,们就能确保过去的痛苦、悲伤和损失不会再来。
Es triste que la tierra que muchos llaman “santa” esté dividida y dominada por la destrucción y la muerte.
令人感悲伤的是,很多人称之为“神圣”的地方如今却四分五裂,被毁灭和死亡阴影所笼罩。
Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.
失踪人员的家庭成员无法度过自然的悲伤过程,无法重新开始生活。
Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.
他的逝世令们极为悲伤,因为他为其人民的进步和巩固同国际社会之间的关系做出了不懈努
。
Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.
同样,要向中美洲的兄弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。
Nuestro profundo sentimiento de pérdida y dolor no sólo es hacia las muchas víctimas y sus familias sino también hacia la vitalidad y los talentos que el mundo entero perdió.
们不仅对许多受害者及其家属,而且也对全世界失去的活
和才智,感
巨大的损失和悲伤。
En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.
阿尔贝二世亲王在最近在此讲台上发表的讲话中,对卡特里娜飓风在美国造成的破坏表示了极大悲伤。
Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.
暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。
También quisiera dejar constancia de mi profundo dolor ante los trágicos incidentes de Kadhimiya (Iraq) y del Huracán Katrina, y expresar además mis condolencias y pesar a las víctimas y a sus seres queridos.
还对伊拉克卡济米亚发生的悲惨事件,以及卡特里娜飓风的后果深表悲伤,并向受害者和他们的家属表示慰问和同情。
Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.
这些年月,给以色列占领遭受苦难者
了很多痛苦的记忆和悲伤,因为随着岁月流逝,最终目标——和平——却未能实现。
Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.
拉丁美洲和加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深感悲伤,他在人类历史上了不可磨灭的烙印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
triste; afligido
Es la comedia más triste del mundo.
这是世界上最喜剧。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影情节如此
,我忍不住哭了。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你什么有如此郁郁
容颜?你
什么这么
?
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认生活是很
,是不幸
。她是
观
。
Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.
它充满了勇气和伟大、和眼泪。
El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.
这次谋杀使我国感到极度,整个世界都感受到了它
影响。
La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.
最近达尔富尔地区人道主义危机是对急需这项工作
令人
提醒。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下只有死亡和破坏、
和
恨、相互指控和报复。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈到这个问题,我超过了我
愤怒,自那之后,局势已经崩溃。
De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar
这样,我们就能确保过去痛苦、
和损失不会再来。
Es triste que la tierra que muchos llaman “santa” esté dividida y dominada por la destrucción y la muerte.
令人感到是,很多人称之
“神圣”
地方如今却四分五裂,被毁灭和死亡阴影所笼罩。
Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.
失踪人员家庭成员无法度过自然
过程,无法重新开始生活。
Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.
逝世令我们极
,因
人民
进步和巩固同国际社会之间
关系做出了不懈努力。
Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.
同样,我要向中美洲兄弟们表示
之情,
们惨遭斯坦飓风在该地区所造成
洪灾。
Nuestro profundo sentimiento de pérdida y dolor no sólo es hacia las muchas víctimas y sus familias sino también hacia la vitalidad y los talentos que el mundo entero perdió.
我们不仅对许多受害者及家属,而且也对全世界失去
活力和才智,感到巨大
损失和
。
En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.
阿尔贝二世亲王在最近在此讲台上发表讲话中,对卡特里娜飓风在美国造成
破坏表示了极大
。
Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.
暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达
们
、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。
También quisiera dejar constancia de mi profundo dolor ante los trágicos incidentes de Kadhimiya (Iraq) y del Huracán Katrina, y expresar además mis condolencias y pesar a las víctimas y a sus seres queridos.
我还对伊拉克卡济米亚发生惨事件,以及卡特里娜飓风
后果深表
,并向受害者和
们
家属表示慰问和同情。
Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.
这些年月,给以色列占领下遭受苦难者留下了很多痛苦记忆和
,因
随着岁月流逝,最终目标——和平——却未能实现。
Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.
拉丁美洲和加勒比集团成员国对当代一位伟大
道德领袖
逝世深感
,
在人类历史上留下了不可磨灭
烙印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。