Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋和其他相
家机
已经获悉这一情况。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋和其他相
家机
已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两总参谋
之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由民警卫
副总指挥领导,由七位总参谋
官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚装
总参谋
规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由防
、总参谋
提供,也可由各营提供,营一级配备了自己
法律专家,可处理
装
为所涉及
问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦装力量参加了训练;参加者还有:总参谋
业务人员、集体安全条约组织
顾问、执
和工作机
代表以及独联体参加
和上海合作组织成员
观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相的国
已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚部队总参谋部规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、总参谋部提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专,可处
部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的力量参加了训练;参加者还有:总参谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作
代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,洛文尼亚
装部队总参谋部规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、总参谋部提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克、
尔
、俄罗
和塔
克
的
装力量参加了训练;参加者还有:总参谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国参谋部之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副指挥领导,由七位
参谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚装部队
参谋部规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、参谋部提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理
装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉
斯坦的
装力量参加了训练;参加者还有:
参谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国谋部之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫副
指挥领导,由七位
谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,尼亚
装部
谋部规定设立反恐怖主义副
谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、谋部提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理
装部
行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克坦、吉尔吉
坦、俄罗
和塔吉克
坦的
装力量
加了训练;
加者还有:
谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体
加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
谋
和其他相关的
家机关已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两谋
之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心警卫队副
指挥领导,
七位
谋
官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚装
队
谋
规定设立反恐怖主义副
谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可防
、
谋
提供,也可
各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理
装
队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的装力量
加了训练;
加者还有:
谋
的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体
加
和上海合作组织成员
的观察员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总导,由七位总参谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚装部队总参谋部规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律见可由国防部、总参谋部提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理
装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的装力量参加了训练;参加者还有:总参谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
参谋部和其他相关的
家机关已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
参谋部之间建立
磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由民警卫队副
指挥领导,由七位
参谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚装部队
参谋部规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由防部、
参谋部提供,也可由各营提供,营一级配
己的法律专家,可处理
装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的装力量参加
训练;参加者还有:
参谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加
和上海合作组织成员
的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚装部队总参谋部规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、总参谋部提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯、
斯斯
、俄罗斯和塔
克斯
的
装力量参加了训练;参加者还有:总参谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。