Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.
总之,最后只有我和你去参加聚会。
en fin; en resumen
西 语 助 手 版 权 所 有Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.
总之,最后只有我和你去参加聚会。
En definitivo , estos deberes no me interesan.
总之我对做作业不感兴趣。
En definitiva, no me interesa nada lo que has dicho.
总之,我对你说的一点都不感兴趣。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确定法律的意思。
Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
总之,这一套影响深远的改革计划。
En conclusión, han seguido lográndose progresos importantes en la fiscalización de precursores.
总之,前体管制方面继续取得重要进展。
Hay margen para el optimismo, pero debemos ser realistas.
总之,有理由感到乐观,但我们必须实事求。
De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.
总之,这定义很难下,老会留下一个神秘的部分。
Básicamente, la misión consideró que el país no tenía aún una administración pública moderna.
总之,代表团认为该国尚没有一个现代公共行政体系。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,庇护所的建立政府的一项非常重要的战略目标。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病不同寻常的问题,需要不同寻常的对策。
Para finalizar, mucho podría y debería hacerse para que el mecanismo de desarme sea más eficaz.
总之,可以而且应该开展很多工作,使裁军机制更为有效。
En síntesis, el futuro de la Escuela Superior está firmemente en manos de los interesados directos.
总之,学院的未来完全掌握其利益有关者的手中。
En resumen, las mujeres de todo el mundo se enfrentan a limitaciones socioculturales a todos los niveles.
总之,全世界的各个级别上都面临着社会文化限制。
En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
总之,遗憾的,没有一个社会
平等地对待
和男子的。
En resumen, acogemos con satisfacción el documento final como un texto razonablemente equilibrado sobre las cuestiones en general.
总之,我们欢迎成果文件,认为它总体问题的合理平衡。
En general, el cumplimiento del acuerdo de paz alterará radicalmente el panorama político, económico y social del país.
总之,和平协定的执行将大大改变该国的政治、经济和社会局势。
En conclusión, Malawi está comprometida con dar prioridad en su programa de desarrollo a las cuestiones de la juventud.
总之,马拉维决心将青年问题放我国发展日程的首要位置。
En definitiva, se trata de no ayudar al desarrollo con una mano e impedir el mismo con la otra.
总之,不能一方面鼓励发展,一方面又阻碍发展。
Con todo, hay que recordar que cada país es el mejor indicado para comprender y articular sus propias necesidades.
总之,应该认识到每个国家最了解和最明白其自身需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en fin; en resumen
西 语 助 手 版 权 所 有Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.
,最后只有我和你去参加聚会。
En definitivo , estos deberes no me interesan.
我对做作业不感兴趣。
En definitiva, no me interesa nada lo que has dicho.
,我对你说的一点都不感兴趣。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
,公众无法确定法律的意
。
Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
,这
一套影响深远的改革计划。
En conclusión, han seguido lográndose progresos importantes en la fiscalización de precursores.
,在前体管制方面继续取得重要进展。
Hay margen para el optimismo, pero debemos ser realistas.
,有理由感到乐观,但我们必须实事求
。
De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.
,这定义很难下,老
会留下一个神秘的部分。
Básicamente, la misión consideró que el país no tenía aún una administración pública moderna.
,代表团认为该国尚没有一个现代公共行政体系。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
,庇护所的建立
政府的一项非常重要的战略目标。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
,
不同寻常的问题,需要不同寻常的对策。
Para finalizar, mucho podría y debería hacerse para que el mecanismo de desarme sea más eficaz.
,可以而且应该开展很多工作,使裁军机制更为有效。
En síntesis, el futuro de la Escuela Superior está firmemente en manos de los interesados directos.
,学院的未来完全掌握在其利益有关者的手中。
En resumen, las mujeres de todo el mundo se enfrentan a limitaciones socioculturales a todos los niveles.
,全世界的妇女在各个级别上都面临着社会文化限制。
En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
,遗憾的
,没有一个社会
平等地对待妇女和男子的。
En resumen, acogemos con satisfacción el documento final como un texto razonablemente equilibrado sobre las cuestiones en general.
,我们欢迎成果文件,认为它
体问题的合理平衡。
En general, el cumplimiento del acuerdo de paz alterará radicalmente el panorama político, económico y social del país.
,和平协定的执行将大大改变该国的政治、经济和社会局势。
En conclusión, Malawi está comprometida con dar prioridad en su programa de desarrollo a las cuestiones de la juventud.
,马拉维决心将青年问题放在我国发展日程的首要位置。
En definitiva, se trata de no ayudar al desarrollo con una mano e impedir el mismo con la otra.
,不能一方面鼓励发展,一方面又阻碍发展。
Con todo, hay que recordar que cada país es el mejor indicado para comprender y articular sus propias necesidades.
,应该认识到每个国家最了解和最明白其自身需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en fin; en resumen
西 语 助 手 版 权 所 有Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.
总之,最后只有和
去参加聚会。
En definitivo , estos deberes no me interesan.
总之做作业不感兴趣。
En definitiva, no me interesa nada lo que has dicho.
总之,说的一点都不感兴趣。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确定法律的意思。
Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
总之,这一套影响深远的改革计划。
En conclusión, han seguido lográndose progresos importantes en la fiscalización de precursores.
总之,在前体管制方面继续取得重要进展。
Hay margen para el optimismo, pero debemos ser realistas.
总之,有理由感到乐观,但们必须实事求
。
De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.
总之,这定义很难下,老会留下一个神秘的部分。
Básicamente, la misión consideró que el país no tenía aún una administración pública moderna.
总之,代表团认为该国尚没有一个现代公共行政体系。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,庇护所的建立政府的一项非常重要的战略目标。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病不同寻常的问题,需要不同寻常的
策。
Para finalizar, mucho podría y debería hacerse para que el mecanismo de desarme sea más eficaz.
总之,可以该开展很多工作,使裁军机制更为有效。
En síntesis, el futuro de la Escuela Superior está firmemente en manos de los interesados directos.
总之,学院的未来完全掌握在其利益有关者的手中。
En resumen, las mujeres de todo el mundo se enfrentan a limitaciones socioculturales a todos los niveles.
总之,全世界的妇女在各个级别上都面临着社会文化限制。
En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
总之,遗憾的,没有一个社会
平等地
待妇女和男子的。
En resumen, acogemos con satisfacción el documento final como un texto razonablemente equilibrado sobre las cuestiones en general.
总之,们欢迎成果文件,认为它
总体问题的合理平衡。
En general, el cumplimiento del acuerdo de paz alterará radicalmente el panorama político, económico y social del país.
总之,和平协定的执行将大大改变该国的政治、经济和社会局势。
En conclusión, Malawi está comprometida con dar prioridad en su programa de desarrollo a las cuestiones de la juventud.
总之,马拉维决心将青年问题放在国发展日程的首要位置。
En definitiva, se trata de no ayudar al desarrollo con una mano e impedir el mismo con la otra.
总之,不能一方面鼓励发展,一方面又阻碍发展。
Con todo, hay que recordar que cada país es el mejor indicado para comprender y articular sus propias necesidades.
总之,该认识到每个国家最了解和最明白其自身需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
en fin; en resumen
西 语 助 手 版 权 所 有Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.
总之,最后只有我和你去参加聚会。
En definitivo , estos deberes no me interesan.
总之我对做作业不感兴趣。
En definitiva, no me interesa nada lo que has dicho.
总之,我对你说一点都不感兴趣。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确定法律意思。
Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
总之,这一套影响深远
改革计划。
En conclusión, han seguido lográndose progresos importantes en la fiscalización de precursores.
总之,在前方面继续取得重要进展。
Hay margen para el optimismo, pero debemos ser realistas.
总之,有理由感到乐观,但我们必须实事求。
De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.
总之,这定义很难下,老会留下一个神秘
部分。
Básicamente, la misión consideró que el país no tenía aún una administración pública moderna.
总之,代表团认为该国尚没有一个现代公共行政系。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,庇护所政府
一项非常重要
战略目标。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病不同寻常
问题,需要不同寻常
对策。
Para finalizar, mucho podría y debería hacerse para que el mecanismo de desarme sea más eficaz.
总之,可以而且应该开展很多工作,使裁军机更为有效。
En síntesis, el futuro de la Escuela Superior está firmemente en manos de los interesados directos.
总之,学院未来完全掌握在其利益有关者
手中。
En resumen, las mujeres de todo el mundo se enfrentan a limitaciones socioculturales a todos los niveles.
总之,全世界妇女在各个级别上都面临着社会文化限
。
En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
总之,遗憾,没有一个社会
平等地对待妇女和男子
。
En resumen, acogemos con satisfacción el documento final como un texto razonablemente equilibrado sobre las cuestiones en general.
总之,我们欢迎成果文件,认为它总
问题
合理平衡。
En general, el cumplimiento del acuerdo de paz alterará radicalmente el panorama político, económico y social del país.
总之,和平协定执行将大大改变该国
政治、经济和社会局势。
En conclusión, Malawi está comprometida con dar prioridad en su programa de desarrollo a las cuestiones de la juventud.
总之,马拉维决心将青年问题放在我国发展日程首要位置。
En definitiva, se trata de no ayudar al desarrollo con una mano e impedir el mismo con la otra.
总之,不能一方面鼓励发展,一方面又阻碍发展。
Con todo, hay que recordar que cada país es el mejor indicado para comprender y articular sus propias necesidades.
总之,应该认识到每个国家最了解和最明白其自身需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en fin; en resumen
西 语 助 手 版 权 所 有Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.
,最后只有我和你去参加聚会。
En definitivo , estos deberes no me interesan.
我对做作业不感兴趣。
En definitiva, no me interesa nada lo que has dicho.
,我对你说
点都不感兴趣。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
,公众无法确定法律
意思。
Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
,这
套影响深远
改革计
。
En conclusión, han seguido lográndose progresos importantes en la fiscalización de precursores.
,在前体管制方面继续取得重要进展。
Hay margen para el optimismo, pero debemos ser realistas.
,有理由感到乐观,但我们必须实事求
。
De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.
,这定义很难下,老
会留下
个神秘
部分。
Básicamente, la misión consideró que el país no tenía aún una administración pública moderna.
,代表团认为该国尚没有
个现代公共行政体系。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
,庇护所
建立
政
项非常重要
战略目标。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
,艾滋病
不同寻常
问题,需要不同寻常
对策。
Para finalizar, mucho podría y debería hacerse para que el mecanismo de desarme sea más eficaz.
,可以而且应该开展很多工作,使裁军机制更为有效。
En síntesis, el futuro de la Escuela Superior está firmemente en manos de los interesados directos.
,学院
未来完全掌握在其利益有关者
手中。
En resumen, las mujeres de todo el mundo se enfrentan a limitaciones socioculturales a todos los niveles.
,全世界
妇女在各个级别上都面临着社会文化限制。
En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
,遗憾
,没有
个社会
平等地对待妇女和男子
。
En resumen, acogemos con satisfacción el documento final como un texto razonablemente equilibrado sobre las cuestiones en general.
,我们欢迎成果文件,认为它
体问题
合理平衡。
En general, el cumplimiento del acuerdo de paz alterará radicalmente el panorama político, económico y social del país.
,和平协定
执行将大大改变该国
政治、经济和社会局势。
En conclusión, Malawi está comprometida con dar prioridad en su programa de desarrollo a las cuestiones de la juventud.
,马拉维决心将青年问题放在我国发展日程
首要位置。
En definitiva, se trata de no ayudar al desarrollo con una mano e impedir el mismo con la otra.
,不能
方面鼓励发展,
方面又阻碍发展。
Con todo, hay que recordar que cada país es el mejor indicado para comprender y articular sus propias necesidades.
,应该认识到每个国家最了解和最明白其自身需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en fin; en resumen
西 语 助 手 版 权 所 有Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.
总,最后只有我和你去参加聚会。
En definitivo , estos deberes no me interesan.
总我对做作业不感兴趣。
En definitiva, no me interesa nada lo que has dicho.
总,我对你说的一点都不感兴趣。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总,公众无法确定法律的意思。
Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
总,这
一套影响深远的改革计划。
En conclusión, han seguido lográndose progresos importantes en la fiscalización de precursores.
总,在前体管制方面继续取得重要进展。
Hay margen para el optimismo, pero debemos ser realistas.
总,有理由感到乐观,但我们必须实事求
。
De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.
总,这定义很难下,老
会留下一个神秘的部分。
Básicamente, la misión consideró que el país no tenía aún una administración pública moderna.
总,代表团认为该国尚没有一个现代公共行政体系。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总,庇护所的建立
政府的一项非常重要的战略目标。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总,艾滋病
不同寻常的问题,需要不同寻常的对策。
Para finalizar, mucho podría y debería hacerse para que el mecanismo de desarme sea más eficaz.
总,可以而且应该开展很多工作,使裁军机制更为有效。
En síntesis, el futuro de la Escuela Superior está firmemente en manos de los interesados directos.
总,学院的未来完
掌握在其利益有关者的手中。
En resumen, las mujeres de todo el mundo se enfrentan a limitaciones socioculturales a todos los niveles.
总,
界的妇女在各个级别上都面临着社会文化限制。
En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
总,遗憾的
,没有一个社会
平等地对待妇女和男子的。
En resumen, acogemos con satisfacción el documento final como un texto razonablemente equilibrado sobre las cuestiones en general.
总,我们欢迎成果文件,认为它
总体问题的合理平衡。
En general, el cumplimiento del acuerdo de paz alterará radicalmente el panorama político, económico y social del país.
总,和平协定的执行将大大改变该国的政治、经济和社会局势。
En conclusión, Malawi está comprometida con dar prioridad en su programa de desarrollo a las cuestiones de la juventud.
总,马拉维决心将青年问题放在我国发展日程的首要位置。
En definitiva, se trata de no ayudar al desarrollo con una mano e impedir el mismo con la otra.
总,不能一方面鼓励发展,一方面又阻碍发展。
Con todo, hay que recordar que cada país es el mejor indicado para comprender y articular sus propias necesidades.
总,应该认识到每个国家最了解和最明白其自身需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en fin; en resumen
西 语 助 手 版 权 所 有Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.
,最后只有我和你去参加聚会。
En definitivo , estos deberes no me interesan.
我对做作业不感兴趣。
En definitiva, no me interesa nada lo que has dicho.
,我对你说的一点都不感兴趣。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
,公众无法确定法律的意思。
Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
,这
一套影响深远的改革计划。
En conclusión, han seguido lográndose progresos importantes en la fiscalización de precursores.
,在前体管制方面继续取得重要进展。
Hay margen para el optimismo, pero debemos ser realistas.
,有理由感到乐观,但我们必须实
。
De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.
,这定义很难下,老
会留下一个神秘的部
。
Básicamente, la misión consideró que el país no tenía aún una administración pública moderna.
,代表团认为该国尚没有一个现代公共行政体系。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
,庇护所的建立
政府的一项非常重要的战略目标。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
,艾滋病
不同寻常的问题,需要不同寻常的对策。
Para finalizar, mucho podría y debería hacerse para que el mecanismo de desarme sea más eficaz.
,可以而且应该开展很多工作,使裁军机制更为有效。
En síntesis, el futuro de la Escuela Superior está firmemente en manos de los interesados directos.
,学院的未来完全掌握在其利益有关者的手中。
En resumen, las mujeres de todo el mundo se enfrentan a limitaciones socioculturales a todos los niveles.
,全世界的妇女在各个级别上都面临着社会文化限制。
En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
,遗憾的
,没有一个社会
平等地对待妇女和男子的。
En resumen, acogemos con satisfacción el documento final como un texto razonablemente equilibrado sobre las cuestiones en general.
,我们欢迎成果文件,认为它
体问题的合理平衡。
En general, el cumplimiento del acuerdo de paz alterará radicalmente el panorama político, económico y social del país.
,和平协定的执行将大大改变该国的政治、经济和社会局势。
En conclusión, Malawi está comprometida con dar prioridad en su programa de desarrollo a las cuestiones de la juventud.
,马拉维决心将青年问题放在我国发展日程的首要位置。
En definitiva, se trata de no ayudar al desarrollo con una mano e impedir el mismo con la otra.
,不能一方面鼓励发展,一方面又阻碍发展。
Con todo, hay que recordar que cada país es el mejor indicado para comprender y articular sus propias necesidades.
,应该认识到每个国家最了解和最明白其自身需
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en fin; en resumen
西 语 助 手 版 权 所 有Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.
总之,最后只有我和你去参加聚会。
En definitivo , estos deberes no me interesan.
总之我对做作业不感兴趣。
En definitiva, no me interesa nada lo que has dicho.
总之,我对你说的一点都不感兴趣。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确定法律的意思。
Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
总之,这一套影响深远的改革计划。
En conclusión, han seguido lográndose progresos importantes en la fiscalización de precursores.
总之,前体管制方面继续取得重要进展。
Hay margen para el optimismo, pero debemos ser realistas.
总之,有理由感到乐观,但我们必须实事求。
De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.
总之,这定义很难下,老会留下一个神秘的部分。
Básicamente, la misión consideró que el país no tenía aún una administración pública moderna.
总之,代表团认为该国尚没有一个现代公共行政体系。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
总之,庇护所的建立政府的一项非常重要的战略目标。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病不同寻常的问题,需要不同寻常的对策。
Para finalizar, mucho podría y debería hacerse para que el mecanismo de desarme sea más eficaz.
总之,可以而且应该开展很多工作,使裁军机制更为有效。
En síntesis, el futuro de la Escuela Superior está firmemente en manos de los interesados directos.
总之,学院的未来完全掌握益有关者的手中。
En resumen, las mujeres de todo el mundo se enfrentan a limitaciones socioculturales a todos los niveles.
总之,全世界的妇女各个级别上都面临着社会文化限制。
En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
总之,遗憾的,没有一个社会
平等地对待妇女和男子的。
En resumen, acogemos con satisfacción el documento final como un texto razonablemente equilibrado sobre las cuestiones en general.
总之,我们欢迎成果文件,认为它总体问题的合理平衡。
En general, el cumplimiento del acuerdo de paz alterará radicalmente el panorama político, económico y social del país.
总之,和平协定的执行将大大改变该国的政治、经济和社会局势。
En conclusión, Malawi está comprometida con dar prioridad en su programa de desarrollo a las cuestiones de la juventud.
总之,马拉维决心将青年问题放我国发展日程的首要位置。
En definitiva, se trata de no ayudar al desarrollo con una mano e impedir el mismo con la otra.
总之,不能一方面鼓励发展,一方面又阻碍发展。
Con todo, hay que recordar que cada país es el mejor indicado para comprender y articular sus propias necesidades.
总之,应该认识到每个国家最了解和最明白自身需求。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en fin; en resumen
西 语 助 手 版 权 所 有Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.
之,最后只有我和你去参加聚会。
En definitivo , estos deberes no me interesan.
之我
做作业
感兴趣。
En definitiva, no me interesa nada lo que has dicho.
之,我
你说的一
感兴趣。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
之,公众无法确定法律的意思。
Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
之,这
一套影响深远的改革计划。
En conclusión, han seguido lográndose progresos importantes en la fiscalización de precursores.
之,在前体管制方面继续取得重要进展。
Hay margen para el optimismo, pero debemos ser realistas.
之,有理由感到乐观,但我们必须实事求
。
De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.
之,这定义很难下,老
会留下一个神秘的部分。
Básicamente, la misión consideró que el país no tenía aún una administración pública moderna.
之,代表团认为该国尚没有一个现代公共行政体系。
En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.
之,庇护所的建立
政府的一项非常重要的战略目标。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
之,艾滋病
同寻常的问题,需要
同寻常的
。
Para finalizar, mucho podría y debería hacerse para que el mecanismo de desarme sea más eficaz.
之,可以而且应该开展很多工作,使裁军机制更为有效。
En síntesis, el futuro de la Escuela Superior está firmemente en manos de los interesados directos.
之,学院的未来完全掌握在其利益有关者的手中。
En resumen, las mujeres de todo el mundo se enfrentan a limitaciones socioculturales a todos los niveles.
之,全世界的妇女在各个级别上
面临着社会文化限制。
En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
之,遗憾的
,没有一个社会
平等地
待妇女和男子的。
En resumen, acogemos con satisfacción el documento final como un texto razonablemente equilibrado sobre las cuestiones en general.
之,我们欢迎成果文件,认为它
体问题的合理平衡。
En general, el cumplimiento del acuerdo de paz alterará radicalmente el panorama político, económico y social del país.
之,和平协定的执行将大大改变该国的政治、经济和社会局势。
En conclusión, Malawi está comprometida con dar prioridad en su programa de desarrollo a las cuestiones de la juventud.
之,马拉维决心将青年问题放在我国发展日程的首要位置。
En definitiva, se trata de no ayudar al desarrollo con una mano e impedir el mismo con la otra.
之,
能一方面鼓励发展,一方面又阻碍发展。
Con todo, hay que recordar que cada país es el mejor indicado para comprender y articular sus propias necesidades.
之,应该认识到每个国家最了解和最明白其自身需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。