El ambiente de esta habitación es irrespirable.
这个房间空气憋
透不过气来。
elegir a la persona indicada para el trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有El ambiente de esta habitación es irrespirable.
这个房间空气憋
透不过气来。
Tengo que hacer revisar el coche.
我叫
检修一
.
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛焦急
等待评委
裁决。
Como éramos diez, tuvimos que juntar unas mesas en el restaurante.
因为我们有十个,
把餐馆里
桌子拼起来。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法,那么那些想继续此做法
就
秘
进行。
Muchos de ellos también tienen que lidiar con problemas relacionados con las drogas y las enfermedades como el SIDA.
许多还
解决毒品问题和艾滋病等疾病。
¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?
难道在有或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉
就
死在沙漠里吗?
Artículo 205: Se castigará con prisión de entre uno y tres años y con una multa de entre 20 y 50 rials, a todo aquel que falsificase documentos personales.
任何犯有伪造行为,
处以1至3年徒刑并处20至50里亚尔罚金。
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.
特别报告员已经收到了若干报告,在报告案例中,据称传教士、宗教团体和
道主义非政府组织对其活动所在地
表现
非常不尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elegir a la persona indicada para el trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有El ambiente de esta habitación es irrespirable.
这个房间的空气憋人透不过气来。
Tengo que hacer revisar el coche.
我叫人检修一下汽车.
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛的人焦急等待评委的裁决。
Como éramos diez, tuvimos que juntar unas mesas en el restaurante.
因为我们有十个人,馆里的桌子拼起来。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就秘
进行。
Muchos de ellos también tienen que lidiar con problemas relacionados con las drogas y las enfermedades como el SIDA.
许多人还解决毒品问题和艾滋病等疾病。
¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?
难道在有人或者有国家采取行他们之前,撒哈拉人就
死在沙漠里吗?
Artículo 205: Se castigará con prisión de entre uno y tres años y con una multa de entre 20 y 50 rials, a todo aquel que falsificase documentos personales.
任何犯有伪造行为的人,处以1至3年徒刑并处20至50里亚尔罚金。
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.
特别报告员已经收到了若干报告,在报告的案例中,据称传教士、宗教团体和人道主义非政府组织对其活所在地的人表现
非常不尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elegir a la persona indicada para el trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有El ambiente de esta habitación es irrespirable.
个房间的空气憋得人透不过气来。
Tengo que hacer revisar el coche.
我得叫人检修一下汽车.
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛的人焦急得等待评委的裁决。
Como éramos diez, tuvimos que juntar unas mesas en el restaurante.
因为我们有十个人,得把餐馆里的桌子拼起来。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘
进行。
Muchos de ellos también tienen que lidiar con problemas relacionados con las drogas y las enfermedades como el SIDA.
许多人还得解决毒品问题和艾滋病等疾病。
¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?
难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉人就得死在沙漠里吗?
Artículo 205: Se castigará con prisión de entre uno y tres años y con una multa de entre 20 y 50 rials, a todo aquel que falsificase documentos personales.
任何犯有伪造行为的人,得处以1至3年徒刑并处20至50里亚尔罚金。
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.
特别报告员已经若干报告,在报告的案例中,据称传教士、宗教团体和人道主义非政府组织对其活动所在地的人表现得非常不尊重。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elegir a la persona indicada para el trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有El ambiente de esta habitación es irrespirable.
这个房气憋得人透不过气来。
Tengo que hacer revisar el coche.
我得叫人检修一下汽车.
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛人焦急得等待评委
裁决。
Como éramos diez, tuvimos que juntar unas mesas en el restaurante.
因为我们有十个人,得把餐馆里桌子拼起来。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法,那么那些想继续此做法
人就得秘
进行。
Muchos de ellos también tienen que lidiar con problemas relacionados con las drogas y las enfermedades como el SIDA.
许多人还得解决毒品问题和艾滋病等疾病。
¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?
难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉人就得死在沙漠里吗?
Artículo 205: Se castigará con prisión de entre uno y tres años y con una multa de entre 20 y 50 rials, a todo aquel que falsificase documentos personales.
任何犯有伪造行为人,得处以1至3年徒刑并处20至50里亚尔罚金。
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.
特别已经收到了若干
,在
案例中,据称传教士、宗教团体和人道主义非政府组织对其活动所在地
人表现得非常不尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elegir a la persona indicada para el trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有El ambiente de esta habitación es irrespirable.
个房间的空气憋得人透不过气来。
Tengo que hacer revisar el coche.
我得叫人检修一下汽车.
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛的人焦急得等待评委的裁决。
Como éramos diez, tuvimos que juntar unas mesas en el restaurante.
因为我们有十个人,得把餐馆里的桌子拼起来。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘
进行。
Muchos de ellos también tienen que lidiar con problemas relacionados con las drogas y las enfermedades como el SIDA.
许多人还得解决毒品问题和艾滋病等疾病。
¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?
难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉人就得死在沙漠里吗?
Artículo 205: Se castigará con prisión de entre uno y tres años y con una multa de entre 20 y 50 rials, a todo aquel que falsificase documentos personales.
任何犯有伪造行为的人,得处以1至3年徒刑并处20至50里亚尔罚金。
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.
特别报告员已经若干报告,在报告的案例中,据称传教士、宗教团体和人道主义非政府组织对其活动所在地的人表现得非常不尊重。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elegir a la persona indicada para el trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有El ambiente de esta habitación es irrespirable.
这个房间空气憋得
透不过气来。
Tengo que hacer revisar el coche.
我得叫检修一下
.
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
加比赛
焦急得等待评委
裁决。
Como éramos diez, tuvimos que juntar unas mesas en el restaurante.
因我们有十个
,得把餐馆里
桌子拼起来。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法,那么那些想继续此做法
就得秘
进行。
Muchos de ellos también tienen que lidiar con problemas relacionados con las drogas y las enfermedades como el SIDA.
许多还得解决毒品问题和艾滋病等疾病。
¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?
难道在有或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉
就得死在沙漠里吗?
Artículo 205: Se castigará con prisión de entre uno y tres años y con una multa de entre 20 y 50 rials, a todo aquel que falsificase documentos personales.
任何犯有伪造行,得处以1至3年徒刑并处20至50里亚尔罚金。
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.
特别报告员已经收到了若干报告,在报告案例中,据称传教士、宗教团体和
道主义非政府组织对其活动所在地
表现得非常不尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elegir a la persona indicada para el trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有El ambiente de esta habitación es irrespirable.
这个房间的空气憋得透不过气来。
Tengo que hacer revisar el coche.
我得叫一下汽车.
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛的焦急得等待评委的裁决。
Como éramos diez, tuvimos que juntar unas mesas en el restaurante.
因为我们有十个,得把餐馆里的桌子拼起来。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的就得秘
进行。
Muchos de ellos también tienen que lidiar con problemas relacionados con las drogas y las enfermedades como el SIDA.
许多还得解决毒品问题和艾滋病等疾病。
¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?
难道在有或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉
就得死在沙漠里吗?
Artículo 205: Se castigará con prisión de entre uno y tres años y con una multa de entre 20 y 50 rials, a todo aquel que falsificase documentos personales.
任何犯有伪造行为的,得处
1
3
徒刑并处20
50里亚尔罚金。
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.
特别报告员已经收到了若干报告,在报告的案例中,据称传教士、宗教团体和道主义非政府组织对其活动所在地的
表现得非常不尊重。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elegir a la persona indicada para el trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有El ambiente de esta habitación es irrespirable.
这个房间的空气憋得人透不过气来。
Tengo que hacer revisar el coche.
我得叫人检修一下汽车.
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛的人焦急得等待评委的裁决。
Como éramos diez, tuvimos que juntar unas mesas en el restaurante.
因为我们有十个人,得把餐馆里的桌子拼起来。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘进行。
Muchos de ellos también tienen que lidiar con problemas relacionados con las drogas y las enfermedades como el SIDA.
许多人还得解决毒品问题和艾滋病等疾病。
¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?
难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉人就得死在沙漠里吗?
Artículo 205: Se castigará con prisión de entre uno y tres años y con una multa de entre 20 y 50 rials, a todo aquel que falsificase documentos personales.
任何犯有伪造行为的人,得处以1至3年徒刑并处20至50里亚尔罚金。
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.
特别报告员已经收到了若干报告,在报告的案例中,据称传、
团体和人道主义非政府组织对其活动所在地的人表现得非常不尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
elegir a la persona indicada para el trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有El ambiente de esta habitación es irrespirable.
这房间的空气憋得
透不过气来。
Tengo que hacer revisar el coche.
我得叫检修一下汽车.
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛的焦急得等待评委的裁决。
Como éramos diez, tuvimos que juntar unas mesas en el restaurante.
因为我有
,得把餐馆里的桌子拼起来。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的就得秘
进行。
Muchos de ellos también tienen que lidiar con problemas relacionados con las drogas y las enfermedades como el SIDA.
许多还得解决毒品问题和艾滋病等疾病。
¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?
难道在有或者有国家采取行动拯救
前,撒哈拉
就得死在沙漠里吗?
Artículo 205: Se castigará con prisión de entre uno y tres años y con una multa de entre 20 y 50 rials, a todo aquel que falsificase documentos personales.
任何犯有伪造行为的,得处以1至3年徒刑并处20至50里亚尔罚金。
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.
特别报告员已经收到了若干报告,在报告的案例中,据称传教士、宗教团体和道主义非政府组织对其活动所在地的
表现得非常不尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
elegir a la persona indicada para el trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有El ambiente de esta habitación es irrespirable.
这个房间空气憋得人透不过气来。
Tengo que hacer revisar el coche.
我得叫人检修一下汽车.
Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.
参加比赛人焦急得等待评委
裁决。
Como éramos diez, tuvimos que juntar unas mesas en el restaurante.
因为我们有十个人,得把餐馆里拼起来。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法,那么那些想继续此做法
人就得秘
进行。
Muchos de ellos también tienen que lidiar con problemas relacionados con las drogas y las enfermedades como el SIDA.
许多人还得解决毒品问题和艾滋病等疾病。
¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?
难道在有人或者有取行动拯救他们之前,撒哈拉人就得死在沙漠里吗?
Artículo 205: Se castigará con prisión de entre uno y tres años y con una multa de entre 20 y 50 rials, a todo aquel que falsificase documentos personales.
任何犯有伪造行为人,得处以1至3年徒刑并处20至50里亚尔罚金。
La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.
特别报告员已经收到了若干报告,在报告案例中,据称传教士、宗教团体和人道主义非政府组织对其活动所在地
人表现得非常不尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。