En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而,开发自然资源是一个重大问题。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员会,以及广而,反恐执行局并没有
委员会联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而,决议草案为
们提供一个向
研所表示满意、重申信任和保证支持的机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊
处将使未来非杀伤人员地雷的文书、以及广而
使《特定常规武器公约》更难以理解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而,
认为安全理事会应该
经济及社会理事会建立一种真正的伙伴关系,因为经济及社会理事会有着具有互充性的专门知识,并
民间社会具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而,在必须控
常规武器不良扩散方
,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将
作为一项基于公认准则
标准的全
文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员,以及
而言之,反恐执行局并没有与制裁委员
联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
而言之,决议草案为我们提供一个向裁研所表示满意、重申信任和保证支持的机
。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊之处将使未来非杀伤人员地雷的文书、以及
而言之使《特定常规武器公约》更难以
解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
而言之,我认为安全
应该与经济及社
建立一种真正的伙伴关系,因为经济及社
有着具有互充性的专门知识,并与民间社
具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
而言之,在必须控制常规武器不良扩散方
,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将之作为一项基于公认准则与标准的全
文书。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员,以及广而言之,反恐执行局并没有与制裁委员
联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草案为我们提供一个向裁研所表示满意、重申信任和保证支持的机。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊之处将使未来非杀伤人员地雷的文书、以及广而言之使《特定常规武器公约》更难以
解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,我认为安全应该与经济及社
建立一种真正的伙伴关系,因为经济及社
有着具有互充性的专门知识,并与民间社
具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制常规武器不良扩散方,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将之作为一项基于公认准则与标准的全
文书。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员会,而言之,反恐执行局并没有与制
委员会联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
而言之,决议草案为我们提供一个向
所表示满意、重申信任和保证支持的机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊之处将使未来非杀伤人员地雷的文书、
而言之使《特定常规武器公约》更难
理解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
而言之,我认为安全理事会应该与经济
社会理事会建立一种真正的伙伴关系,因为经济
社会理事会有着具有互充性的专门知识,并与民间社会具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
而言之,在必须控制常规武器不良扩散方
,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将之作为一项基于公认准则与标准的全
文书。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐员会,以及广
,反恐执行局并没有与
员会联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广,决议草案为我们提供一个向
研所表示满意、重申信任和保证支持的机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊
处将使未来非杀伤人员地雷的文书、以及广
使《特定常规武器公约》更难以理解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广,我认为安全理事会应该与经济及社会理事会建立一种真正的伙伴关系,因为经济及社会理事会有着具有互充性的专门知识,并与民间社会具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广,在必须控
常规武器不良扩散方
,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将
作为一项基于公认准则与标准的全
文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员,以及广而言之,反恐执行局并没有与制裁委员
联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草案为我们提供一个向裁研所表示满意、重申信任和保证支持的机。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊之处将使未来非杀伤人员地雷的文书、以及广而言之使《特定常规武器公约》更难以
解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,我认为安全应该与经济及社
建立一种真正的伙伴关系,因为经济及社
有着具有互充性的专门知识,并与民间社
具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制常规武器不良扩散方,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将之作为一项基于公认准则与标准的全
文书。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员会,以及广而言之,反恐执行局并没有与制裁委员会联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草案为我们提供一个向裁研所意、重申信任和保证支持
机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方模糊之处将使未来非杀伤人员地雷
、以及广而言之使《特定常规武器公约》更难以理解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,我认为安全理事会应该与经济及社会理事会建立一种真正伙伴关系,因为经济及社会理事会有着具有互充性
专门知识,并与民间社会具有特殊
联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制常规武器不良扩散方,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将之作为一项基于公认准则与标准
全
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员会,及广
,反恐执行局并没有与制裁委员会联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广,决议草案为我们提供一个向裁研所表示满意、重申信任和保证支持的机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方的模糊
处将使未来非杀伤人员地雷的文书、
及广
使《特定常规武器公约》
理解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广,我认为安全理事会应该与经济及社会理事会建立一种真正的伙伴关系,因为经济及社会理事会有着具有互充性的专门知识,并与民间社会具有特殊的联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广,在必须控制常规武器不良扩散方
,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将
作为一项基于公认准则与标准的全
文书。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hablando en sentido amplio
www.frhelper.com 版 权 所 有En ese contexto más amplio, la explotación de los recursos naturales es una cuestión crucial.
广而言之,开发自然资源是一个重大问题。
El Comité contra el Terrorismo y, por consiguiente, su Dirección Ejecutiva, no deben compararse con los comités de sanciones.
反恐委员会,以及广而言之,反恐执行局并没有与制裁委员会联系在一起。
En términos generales, el proyecto de resolución nos brinda la oportunidad de expresar nuestra satisfacción al UNIDIR, reafirmar nuestra confianza en él y asegurarle nuestro apoyo.
广而言之,决议草案为我们提供一个向裁研所表示满意、重申信任和保证机会。
Como consecuencia de las ambigüedades existentes en esas esferas, un futuro instrumento sobre las MDMA y de manera general la CAC serán más difíciles de entender, promover y aplicar.
这些方模糊之处
来非杀伤人员地雷
文书、以及广而言之
《特定常规武器公约》更难以理解、促进和执行。
En un contexto más general, considero esencial que el Consejo de Seguridad establezca una verdadera asociación con el Consejo Económico y Social, que posee experiencia complementaria y vínculos privilegiados con la sociedad civil.
广而言之,我认为安全理事会应该与经济及社会理事会建立一种真正伙伴关系,因为经济及社会理事会有着具有互充性
专门知识,并与民间社会具有特殊
联系。
En el contexto general de la necesidad de controlar la proliferación no deseada de las armas convencionales, la Unión Europea respalda los llamamientos a favor de un acuerdo internacional sobre el tráfico de armas que tenga como base normas y parámetros aceptados universalmente.
广而言之,在必须控制常规武器不良扩散方,欧洲联盟
呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,
之作为一项基于公认准则与标准
全
文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。