No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
不能忘记,政治稳定过程必须同加强国家应付这些挑战的能力同时并举。
realizar a la vez
西 语 助 手No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
不能忘记,政治稳定过程必须同加强国家应付这些挑战的能力同时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但是想
这里强调,维持和平行动必须与人道主义努力同时并举,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他该报告中分析了一些困难并举实例介绍了不同国家旨
持久
著人民所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
realizar a la vez
西 语 助 手No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过程必须同加强国家挑战的能力同时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但是我想里强调,维持和平行动必须与人道主义努力同时并举,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他该报告中分析
困难并举实例介绍
不同国家旨
持久解决土著人民所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
西 语 助 手No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过同加强国家应付这些挑战的能力同时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者同时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但是我想这里强调,维持和平行动
与人道主义努力同时并举,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他该报告中分析了一些困难并举实
了不同国家旨
持久解决土著人民所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
西 语 助 手No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过程必强国家应付这些挑战的能力
时并
。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必
时并
。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但是我想这里强调,维持和平行动必
与人道主义努力
时并
,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他该报告中分析了一些困难并
介绍了不
国家旨
持久解决土著人民所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
西 语 助 手No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过程同加强国家应付这些挑战的能力同时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两同时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但是我想这里强调,维持和平
与人道主义努力同时并举,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他该报告中分析了一些困难并举实例介绍了不同国家旨
持久解决土著人民所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
西 语 助 手No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不忘记,政治稳定过程必须同加强国家应付这些挑战
力同
。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和力和提高妇女参与两者必须同
。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但是我想这里强调,维持和
行动必须与人道主义努力同
,考虑到局势
紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他该报告中分析了一些困难
实例介绍了不同国家旨
持久解决土著人民所面临
教育挑战
优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
西 语 助 手No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过程必须同加强国家应付这些挑战的能力同时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但是我想这里强调,维持和平行动必须与人道主义努力同时并举,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他该报告中分析了一些困难并举实例介绍了不同国家旨
持久解决土著人民所
的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
西 语 助 手No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘,
稳定过程必须同加强
应付这些挑战的能力同时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但是我想这里强调,维持和平行动必须与人道主义努力同时并举,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他该报告中分析了一些困难并举实例介绍了不同
持久解决土著人民所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realizar a la vez
西 语 助 手No hemos de olvidar que la estabilización política debe acompañarse del fortalecimiento de la capacidad nacional para enfrentar simultáneamente ambos desafíos.
我们决不能忘记,政治稳定过程加强国家应付这些挑战的能力
时并举。
El aumento de la participación de la mujer debe ir acompañado del fortalecimiento de la capacidad de la mujer en su calidad de miembro del personal de establecimiento de la paz.
加强妇女促成和的能力和提高妇女参与两者
时并举。
Sin embargo, quisiera recalcar aquí que las operaciones de mantenimiento de la paz deben ir de la mano de los esfuerzos humanitarios, con toda la urgencia que para tales situaciones se requiere.
但是我想这里强调,维持和
与人道主义努力
时并举,考虑到局势的紧迫感。
En dicho informe analizó algunas de las dificultades en este sentido y ofreció ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar soluciones duraderas a los problemas educativos a los que se enfrentan los pueblos indígenas en diversos países.
他该报告中分析了一些困难并举实例介绍了不
国家旨
持久解决土著人民所面临的教育挑战的优良做法和倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。