Además, se han formulado un plan de acción quinquenal y tres propuestas de proyecto.
另外,还制订了一项5年行动计划和3个项目提案。
plan anual
Con arreglo a este programa, Quebec suscribe globalmente los objetivos y principios generales establecidos en el plan de diez años, pero ejercerá sus propias responsabilidades respecto de la planificación, organización y gestión de los servicios de salud.
根据该协议,魁北克省支持10年计划概述的总体目标和总体原则,但在规划、组织和管理医疗服务方面将行使自己的职责。
En el plan decenal se reconoce que los desastres constituyen una de las principales esferas que se favorecería con ese tipo de actividad de coordinación, lo cual contribuiría a disminuir la pérdida de vidas y propiedades ocasionada por los desastres naturales y por las personas.
10年实施计划认,灾害问题将是从这项协调努力
获益的一个主要方面,因为这项努力有助于减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失。
Estableció un grupo sobre observaciones de la Tierra (GEO) integrado por más de 50 Estados y 30 organizaciones internacionales que hizo suyo un plan de ejecución de 10 años que será la espina dorsal de un Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra (GEOSS).
首脑会议成立了一个地球观测小组,成员有50多个国家和30个国际组织,批准了一项10年执行计划,作为全球对地观测分布式系统的基础。
En el plan decenal de puesta en práctica del GEOSS se reconocía que el sector de los desastres era uno de los que más se beneficiarían de esos esfuerzos de coordinación, que contribuirían a reducir las pérdidas humanas y materiales causadas por las calamidades naturales y de origen humano.
GEOSS 10年实施计划该系统可作出贡献的主要方面之一是,通过协调努力,致力于减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失。
En primer lugar, los programas de estudios eran diferentes y su duración también: el programa de estudios de las escuelas rusas duraba diez años, y el de las escuelas letonas 11. Esto se justificaba por el hecho de que los alumnos que asistían a las escuelas letonas tenían que aprender ruso.
首先,学习方案不,学习期限不
——俄语学校为10年制学习方案,而拉脱维亚语学校则按11年学习计划教学——其理由是在拉脱维亚语学校入学的学生要学习俄语。
En relación con GEO, la entidad propuesta contribuiría al plan decenal del GEOSS, contribuyendo a facilitar en mayor medida la difusión oportuna de los datos y la información disponibles mediante una mejor coordinación de los sistemas de vigilancia de los riesgos, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y repuesta a los niveles local, nacional, regional y mundial.
关于地球观测小组,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将促进全球对地观测综合系统10年计划的实施,通过更好地协调地方、国家、区域和国际各级的危险监测、预报、风险评估、预警、减灾和救灾系统,协助更及时地传播现有数据和信息。
El plan de acción quinquenal se centra en cuatro objetivos principales: mejorar el bienestar de las personas que viven en la pobreza; prevenir la pobreza y la exclusión social mediante el desarrollo del potencial de las personas, alentar a la sociedad en su conjunto a que se comprometa a reducir la pobreza; y garantizar la constancia y coherencia de las medidas adoptadas.
该项5年行动计划着重于4个主要目标:改善生活贫困的人民的福利;通过开发人民的潜能来预防贫困和社会排斥;鼓励整个社会致力于削减贫困;保采取的行动的持续性与连贯性。
La Subcomisión tomó nota de que en el plan de aplicación decenal para un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) se había determinado como uno de los nueve beneficios sociales a los que el GEOSS contribuiría, la disminución de las pérdidas de vidas y propiedades ocasionadas por desastres naturales y producidos por los seres humanos, e instó a promover la utilización eficaz de los datos satelitales mediante el desarrollo de mejores sistemas coordinados de vigilancia, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y respuesta a los peligros a los niveles local, nacional, regional e internacional.
小组委员会注意,全球对地观测综合系统10年实施计划已将减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失
为全球对地观测综合系统可为之做出贡献的九个社会惠益
的一个,并呼吁通过发展在地方、国家、区域和国际一级进行监测、预报、危险评估、预警、减灾和抗灾的更协调的系统,来促进对卫星数据的有效利用。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan anual
Con arreglo a este programa, Quebec suscribe globalmente los objetivos y principios generales establecidos en el plan de diez años, pero ejercerá sus propias responsabilidades respecto de la planificación, organización y gestión de los servicios de salud.
根据该协议,魁北克省支持10年划中概述的总体目标和总体原则,但在规划、组织和管理医疗服务方面将
使自己的职责。
En el plan decenal se reconoce que los desastres constituyen una de las principales esferas que se favorecería con ese tipo de actividad de coordinación, lo cual contribuiría a disminuir la pérdida de vidas y propiedades ocasionada por los desastres naturales y por las personas.
10年实施划确认,灾害问题将是从这项协调努力中获益的一个主要方面,因为这项努力有助于减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失。
Estableció un grupo sobre observaciones de la Tierra (GEO) integrado por más de 50 Estados y 30 organizaciones internacionales que hizo suyo un plan de ejecución de 10 años que será la espina dorsal de un Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra (GEOSS).
首脑会议成立了一个地球观测小组,成员有50多个国家和30个国际组织,批准了一项10年划,作为全球对地观测分布式系统的基础。
En el plan decenal de puesta en práctica del GEOSS se reconocía que el sector de los desastres era uno de los que más se beneficiarían de esos esfuerzos de coordinación, que contribuirían a reducir las pérdidas humanas y materiales causadas por las calamidades naturales y de origen humano.
GEOSS 10年实施划确定该系统可作出贡献的主要方面之一是,通过协调努力,致力于减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失。
En primer lugar, los programas de estudios eran diferentes y su duración también: el programa de estudios de las escuelas rusas duraba diez años, y el de las escuelas letonas 11. Esto se justificaba por el hecho de que los alumnos que asistían a las escuelas letonas tenían que aprender ruso.
首先,学习方案不同,学习期限不同——俄语学校为10年制学习方案,而拉脱维亚语学校则按11年学习划教学——其理
是在拉脱维亚语学校入学的学生要学习俄语。
En relación con GEO, la entidad propuesta contribuiría al plan decenal del GEOSS, contribuyendo a facilitar en mayor medida la difusión oportuna de los datos y la información disponibles mediante una mejor coordinación de los sistemas de vigilancia de los riesgos, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y repuesta a los niveles local, nacional, regional y mundial.
关于地球观测小组,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将促进全球对地观测综合系统10年划的实施,通过更好地协调地方、国家、区域和国际各级的危险监测、预报、风险评估、预警、减灾和救灾系统,协助更及时地传播现有数据和信息。
El plan de acción quinquenal se centra en cuatro objetivos principales: mejorar el bienestar de las personas que viven en la pobreza; prevenir la pobreza y la exclusión social mediante el desarrollo del potencial de las personas, alentar a la sociedad en su conjunto a que se comprometa a reducir la pobreza; y garantizar la constancia y coherencia de las medidas adoptadas.
该项5年动
划着重于4个主要目标:改善生活贫困的人民的福利;通过开发人民的潜能来预防贫困和社会排斥;鼓励整个社会致力于削减贫困;确保采取的
动的持续性与连贯性。
La Subcomisión tomó nota de que en el plan de aplicación decenal para un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) se había determinado como uno de los nueve beneficios sociales a los que el GEOSS contribuiría, la disminución de las pérdidas de vidas y propiedades ocasionadas por desastres naturales y producidos por los seres humanos, e instó a promover la utilización eficaz de los datos satelitales mediante el desarrollo de mejores sistemas coordinados de vigilancia, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y respuesta a los peligros a los niveles local, nacional, regional e internacional.
小组委员会注意,全球对地观测综合系统10年实施
划已将减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失确定为全球对地观测综合系统可为之做出贡献的九个社会惠益中的一个,并呼吁通过发展在地方、国家、区域和国际一级进
监测、预报、危险评估、预警、减灾和抗灾的更协调的系统,来促进对卫星数据的有效利用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan anual
Con arreglo a este programa, Quebec suscribe globalmente los objetivos y principios generales establecidos en el plan de diez años, pero ejercerá sus propias responsabilidades respecto de la planificación, organización y gestión de los servicios de salud.
根据该协议,魁北克省支持10年计中概述
总体目标和总体原则,但在规
、组织和管理医疗服务方面
行使自己
职责。
En el plan decenal se reconoce que los desastres constituyen una de las principales esferas que se favorecería con ese tipo de actividad de coordinación, lo cual contribuiría a disminuir la pérdida de vidas y propiedades ocasionada por los desastres naturales y por las personas.
10年实施计确认,灾害问题
是从这项协调努力中获益
一个主要方面,因为这项努力有助于减少自然和人为灾害造成
生命和财产损失。
Estableció un grupo sobre observaciones de la Tierra (GEO) integrado por más de 50 Estados y 30 organizaciones internacionales que hizo suyo un plan de ejecución de 10 años que será la espina dorsal de un Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra (GEOSS).
首脑会议成立了一个地球观测小组,成员有50多个国家和30个国际组织,批准了一项10年执行计,作为全球对地观测分布式系统
基础。
En el plan decenal de puesta en práctica del GEOSS se reconocía que el sector de los desastres era uno de los que más se beneficiarían de esos esfuerzos de coordinación, que contribuirían a reducir las pérdidas humanas y materiales causadas por las calamidades naturales y de origen humano.
GEOSS 10年实施计确定该系统可作出贡献
主要方面之一是,通过协调努力,致力于减少自然和人为灾害造成
生命和财产损失。
En primer lugar, los programas de estudios eran diferentes y su duración también: el programa de estudios de las escuelas rusas duraba diez años, y el de las escuelas letonas 11. Esto se justificaba por el hecho de que los alumnos que asistían a las escuelas letonas tenían que aprender ruso.
首先,学习方案不同,学习期限不同——俄语学校为10年制学习方案,而拉脱维亚语学校则按11年学习计教学——其理由是在拉脱维亚语学校入学
学生要学习俄语。
En relación con GEO, la entidad propuesta contribuiría al plan decenal del GEOSS, contribuyendo a facilitar en mayor medida la difusión oportuna de los datos y la información disponibles mediante una mejor coordinación de los sistemas de vigilancia de los riesgos, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y repuesta a los niveles local, nacional, regional y mundial.
关于地球观测小组,拟设立国际灾害管理空间协调组织
促进全球对地观测综合系统10年计
实施,通过更好地协调地方、国家、区域和国际各级
危险监测、预
、风险评估、预警、减灾和救灾系统,协助更及
地传播现有数据和信息。
El plan de acción quinquenal se centra en cuatro objetivos principales: mejorar el bienestar de las personas que viven en la pobreza; prevenir la pobreza y la exclusión social mediante el desarrollo del potencial de las personas, alentar a la sociedad en su conjunto a que se comprometa a reducir la pobreza; y garantizar la constancia y coherencia de las medidas adoptadas.
该项5年行动计着重于4个主要目标:改善生活贫困
人民
福利;通过开发人民
潜能来预防贫困和社会排斥;鼓励整个社会致力于削减贫困;确保采取
行动
持续性与连贯性。
La Subcomisión tomó nota de que en el plan de aplicación decenal para un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) se había determinado como uno de los nueve beneficios sociales a los que el GEOSS contribuiría, la disminución de las pérdidas de vidas y propiedades ocasionadas por desastres naturales y producidos por los seres humanos, e instó a promover la utilización eficaz de los datos satelitales mediante el desarrollo de mejores sistemas coordinados de vigilancia, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y respuesta a los peligros a los niveles local, nacional, regional e internacional.
小组委员会注意,全球对地观测综合系统10年实施计
已
减少自然和人为灾害造成
生命和财产损失确定为全球对地观测综合系统可为之做出贡献
九个社会惠益中
一个,并呼吁通过发展在地方、国家、区域和国际一级进行监测、预
、危险评估、预警、减灾和抗灾
更协调
系统,来促进对卫星数据
有效利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan anual
Con arreglo a este programa, Quebec suscribe globalmente los objetivos y principios generales establecidos en el plan de diez años, pero ejercerá sus propias responsabilidades respecto de la planificación, organización y gestión de los servicios de salud.
根据该协议,魁北克省支持10计划中概述的总体目标和总体原则,但在规划、组织和管理医疗服务方面将行使自己的职责。
En el plan decenal se reconoce que los desastres constituyen una de las principales esferas que se favorecería con ese tipo de actividad de coordinación, lo cual contribuiría a disminuir la pérdida de vidas y propiedades ocasionada por los desastres naturales y por las personas.
10实施计划确认,灾害问题将是从这项协调努力中获益的一个主要方面,因为这项努力有助于减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失。
Estableció un grupo sobre observaciones de la Tierra (GEO) integrado por más de 50 Estados y 30 organizaciones internacionales que hizo suyo un plan de ejecución de 10 años que será la espina dorsal de un Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra (GEOSS).
首脑会议成立了一个球观测小组,成员有50多个
家和30个
组织,批准了一项10
执行计划,作为全球对
观测分布式系统的基础。
En el plan decenal de puesta en práctica del GEOSS se reconocía que el sector de los desastres era uno de los que más se beneficiarían de esos esfuerzos de coordinación, que contribuirían a reducir las pérdidas humanas y materiales causadas por las calamidades naturales y de origen humano.
GEOSS 10实施计划确定该系统可作出贡献的主要方面之一是,通过协调努力,致力于减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失。
En primer lugar, los programas de estudios eran diferentes y su duración también: el programa de estudios de las escuelas rusas duraba diez años, y el de las escuelas letonas 11. Esto se justificaba por el hecho de que los alumnos que asistían a las escuelas letonas tenían que aprender ruso.
首先,学习方案不同,学习期限不同——俄语学校为10制学习方案,而拉脱维亚语学校则按11
学习计划教学——其理由是在拉脱维亚语学校入学的学生要学习俄语。
En relación con GEO, la entidad propuesta contribuiría al plan decenal del GEOSS, contribuyendo a facilitar en mayor medida la difusión oportuna de los datos y la información disponibles mediante una mejor coordinación de los sistemas de vigilancia de los riesgos, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y repuesta a los niveles local, nacional, regional y mundial.
关于球观测小组,拟设立的
灾害管理空间协调组织将促进全球对
观测综合系统10
计划的实施,通过更好
协调
方、
家、区域和
各级的危险监测、预报、风险评估、预警、减灾和救灾系统,协助更及时
传播现有数据和信息。
El plan de acción quinquenal se centra en cuatro objetivos principales: mejorar el bienestar de las personas que viven en la pobreza; prevenir la pobreza y la exclusión social mediante el desarrollo del potencial de las personas, alentar a la sociedad en su conjunto a que se comprometa a reducir la pobreza; y garantizar la constancia y coherencia de las medidas adoptadas.
该项5行动计划着重于4个主要目标:改善生活贫困的人民的福利;通过开发人民的潜能来预防贫困和社会排斥;鼓励整个社会致力于削减贫困;确保采取的行动的持续性与连贯性。
La Subcomisión tomó nota de que en el plan de aplicación decenal para un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) se había determinado como uno de los nueve beneficios sociales a los que el GEOSS contribuiría, la disminución de las pérdidas de vidas y propiedades ocasionadas por desastres naturales y producidos por los seres humanos, e instó a promover la utilización eficaz de los datos satelitales mediante el desarrollo de mejores sistemas coordinados de vigilancia, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y respuesta a los peligros a los niveles local, nacional, regional e internacional.
小组委员会注意,全球对
观测综合系统10
实施计划已将减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失确定为全球对
观测综合系统可为之做出贡献的九个社会惠益中的一个,并呼吁通过发展在
方、
家、区域和
一级进行监测、预报、危险评估、预警、减灾和抗灾的更协调的系统,来促进对卫星数据的有效利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan anual
Con arreglo a este programa, Quebec suscribe globalmente los objetivos y principios generales establecidos en el plan de diez años, pero ejercerá sus propias responsabilidades respecto de la planificación, organización y gestión de los servicios de salud.
根据该协议,魁北克省支持10年计中概述
总体目标
总体原则,但在规
、组织
管理医疗服务方面将行使自己
职责。
En el plan decenal se reconoce que los desastres constituyen una de las principales esferas que se favorecería con ese tipo de actividad de coordinación, lo cual contribuiría a disminuir la pérdida de vidas y propiedades ocasionada por los desastres naturales y por las personas.
10年实施计确认,灾害问题将是从这项协调努力中获益
一个主要方面,因为这项努力有助于减少自然
人为灾害造成
生命
财产损失。
Estableció un grupo sobre observaciones de la Tierra (GEO) integrado por más de 50 Estados y 30 organizaciones internacionales que hizo suyo un plan de ejecución de 10 años que será la espina dorsal de un Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra (GEOSS).
首脑会议成立了一个地球观测小组,成员有50多个国家30个国际组织,批准了一项10年
行计
,作为全球对地观测分布式系统
基础。
En el plan decenal de puesta en práctica del GEOSS se reconocía que el sector de los desastres era uno de los que más se beneficiarían de esos esfuerzos de coordinación, que contribuirían a reducir las pérdidas humanas y materiales causadas por las calamidades naturales y de origen humano.
GEOSS 10年实施计确定该系统可作
贡献
主要方面之一是,通过协调努力,致力于减少自然
人为灾害造成
生命
财产损失。
En primer lugar, los programas de estudios eran diferentes y su duración también: el programa de estudios de las escuelas rusas duraba diez años, y el de las escuelas letonas 11. Esto se justificaba por el hecho de que los alumnos que asistían a las escuelas letonas tenían que aprender ruso.
首先,学习方案不同,学习期限不同——俄语学校为10年制学习方案,而拉脱维亚语学校则按11年学习计教学——其理由是在拉脱维亚语学校入学
学生要学习俄语。
En relación con GEO, la entidad propuesta contribuiría al plan decenal del GEOSS, contribuyendo a facilitar en mayor medida la difusión oportuna de los datos y la información disponibles mediante una mejor coordinación de los sistemas de vigilancia de los riesgos, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y repuesta a los niveles local, nacional, regional y mundial.
关于地球观测小组,拟设立国际灾害管理空间协调组织将促进全球对地观测综合系统10年计
实施,通过更好地协调地方、国家、区域
国际各级
危险监测、预报、风险评估、预警、减灾
救灾系统,协助更及时地传播现有数据
信息。
El plan de acción quinquenal se centra en cuatro objetivos principales: mejorar el bienestar de las personas que viven en la pobreza; prevenir la pobreza y la exclusión social mediante el desarrollo del potencial de las personas, alentar a la sociedad en su conjunto a que se comprometa a reducir la pobreza; y garantizar la constancia y coherencia de las medidas adoptadas.
该项5年行动计着重于4个主要目标:改善生活贫困
人民
福利;通过开发人民
潜能来预防贫困
社会排斥;鼓励整个社会致力于削减贫困;确保采取
行动
持续性与连贯性。
La Subcomisión tomó nota de que en el plan de aplicación decenal para un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) se había determinado como uno de los nueve beneficios sociales a los que el GEOSS contribuiría, la disminución de las pérdidas de vidas y propiedades ocasionadas por desastres naturales y producidos por los seres humanos, e instó a promover la utilización eficaz de los datos satelitales mediante el desarrollo de mejores sistemas coordinados de vigilancia, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y respuesta a los peligros a los niveles local, nacional, regional e internacional.
小组委员会注意,全球对地观测综合系统10年实施计
已将减少自然
人为灾害造成
生命
财产损失确定为全球对地观测综合系统可为之做
贡献
九个社会惠益中
一个,并呼吁通过发展在地方、国家、区域
国际一级进行监测、预报、危险评估、预警、减灾
抗灾
更协调
系统,来促进对卫星数据
有效利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan anual
Con arreglo a este programa, Quebec suscribe globalmente los objetivos y principios generales establecidos en el plan de diez años, pero ejercerá sus propias responsabilidades respecto de la planificación, organización y gestión de los servicios de salud.
根据该协议,魁北克省支持10计划中概述
总体目标和总体原则,但在规划、
织和管理医疗服务方面将行使自己
职责。
En el plan decenal se reconoce que los desastres constituyen una de las principales esferas que se favorecería con ese tipo de actividad de coordinación, lo cual contribuiría a disminuir la pérdida de vidas y propiedades ocasionada por los desastres naturales y por las personas.
10实施计划确认,灾害问题将是从这项协调努力中获益
一个主要方面,因为这项努力有助于减少自然和人为灾害造成
生命和财产损失。
Estableció un grupo sobre observaciones de la Tierra (GEO) integrado por más de 50 Estados y 30 organizaciones internacionales que hizo suyo un plan de ejecución de 10 años que será la espina dorsal de un Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra (GEOSS).
首脑会议成立了一个地球观测小,成员有50多个国家和30个国际
织,批准了一项10
执行计划,作为全球对地观测分布式系统
基础。
En el plan decenal de puesta en práctica del GEOSS se reconocía que el sector de los desastres era uno de los que más se beneficiarían de esos esfuerzos de coordinación, que contribuirían a reducir las pérdidas humanas y materiales causadas por las calamidades naturales y de origen humano.
GEOSS 10实施计划确定该系统可作出贡献
主要方面之一是,通过协调努力,致力于减少自然和人为灾害造成
生命和财产损失。
En primer lugar, los programas de estudios eran diferentes y su duración también: el programa de estudios de las escuelas rusas duraba diez años, y el de las escuelas letonas 11. Esto se justificaba por el hecho de que los alumnos que asistían a las escuelas letonas tenían que aprender ruso.
首先,学习方案不同,学习期限不同——俄语学校为10制学习方案,而拉脱维亚语学校则按11
学习计划教学——其理由是在拉脱维亚语学校入学
学生要学习俄语。
En relación con GEO, la entidad propuesta contribuiría al plan decenal del GEOSS, contribuyendo a facilitar en mayor medida la difusión oportuna de los datos y la información disponibles mediante una mejor coordinación de los sistemas de vigilancia de los riesgos, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y repuesta a los niveles local, nacional, regional y mundial.
关于地球观测小,拟设立
国际灾害管理空间协调
织将促进全球对地观测综合系统10
计划
实施,通过更好地协调地方、国家、区域和国际各级
危
监测、预报、风
评估、预警、减灾和救灾系统,协助更及时地传播现有数据和信息。
El plan de acción quinquenal se centra en cuatro objetivos principales: mejorar el bienestar de las personas que viven en la pobreza; prevenir la pobreza y la exclusión social mediante el desarrollo del potencial de las personas, alentar a la sociedad en su conjunto a que se comprometa a reducir la pobreza; y garantizar la constancia y coherencia de las medidas adoptadas.
该项5行动计划着重于4个主要目标:改善生活贫困
人民
福利;通过开发人民
潜能来预防贫困和社会排斥;鼓励整个社会致力于削减贫困;确保采取
行动
持续性与连贯性。
La Subcomisión tomó nota de que en el plan de aplicación decenal para un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) se había determinado como uno de los nueve beneficios sociales a los que el GEOSS contribuiría, la disminución de las pérdidas de vidas y propiedades ocasionadas por desastres naturales y producidos por los seres humanos, e instó a promover la utilización eficaz de los datos satelitales mediante el desarrollo de mejores sistemas coordinados de vigilancia, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y respuesta a los peligros a los niveles local, nacional, regional e internacional.
小委员会注意
,全球对地观测综合系统10
实施计划已将减少自然和人为灾害造成
生命和财产损失确定为全球对地观测综合系统可为之做出贡献
九个社会惠益中
一个,并呼吁通过发展在地方、国家、区域和国际一级进行监测、预报、危
评估、预警、减灾和抗灾
更协调
系统,来促进对卫星数据
有效利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan anual
Con arreglo a este programa, Quebec suscribe globalmente los objetivos y principios generales establecidos en el plan de diez años, pero ejercerá sus propias responsabilidades respecto de la planificación, organización y gestión de los servicios de salud.
根据该协议,魁北克省支持10年计中概述的总体目标和总体原则,但在规
、组织和管理医疗服务方面将行使自己的职责。
En el plan decenal se reconoce que los desastres constituyen una de las principales esferas que se favorecería con ese tipo de actividad de coordinación, lo cual contribuiría a disminuir la pérdida de vidas y propiedades ocasionada por los desastres naturales y por las personas.
10年实施计确认,灾害问题将是从这项协调努力中获益的
个主要方面,因为这项努力有助于减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失。
Estableció un grupo sobre observaciones de la Tierra (GEO) integrado por más de 50 Estados y 30 organizaciones internacionales que hizo suyo un plan de ejecución de 10 años que será la espina dorsal de un Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra (GEOSS).
首脑会议成立了个地球观测小组,成员有50多个国家和30个国际组织,批准了
项10年执行计
,作为全球对地观测分布式系统的基础。
En el plan decenal de puesta en práctica del GEOSS se reconocía que el sector de los desastres era uno de los que más se beneficiarían de esos esfuerzos de coordinación, que contribuirían a reducir las pérdidas humanas y materiales causadas por las calamidades naturales y de origen humano.
GEOSS 10年实施计确定该系统可作出贡献的主要方面之
是,通过协调努力,致力于减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失。
En primer lugar, los programas de estudios eran diferentes y su duración también: el programa de estudios de las escuelas rusas duraba diez años, y el de las escuelas letonas 11. Esto se justificaba por el hecho de que los alumnos que asistían a las escuelas letonas tenían que aprender ruso.
首先,学习方案不同,学习期限不同——俄语学校为10年制学习方案,而拉脱维亚语学校则按11年学习计教学——其理由是在拉脱维亚语学校入学的学生要学习俄语。
En relación con GEO, la entidad propuesta contribuiría al plan decenal del GEOSS, contribuyendo a facilitar en mayor medida la difusión oportuna de los datos y la información disponibles mediante una mejor coordinación de los sistemas de vigilancia de los riesgos, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y repuesta a los niveles local, nacional, regional y mundial.
关于地球观测小组,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将促进全球对地观测综合系统10年计的实施,通过更好地协调地方、国家、区域和国际各级的危险监测、预报、风险评估、预警、减灾和救灾系统,协助更及时地传播现有数据和信息。
El plan de acción quinquenal se centra en cuatro objetivos principales: mejorar el bienestar de las personas que viven en la pobreza; prevenir la pobreza y la exclusión social mediante el desarrollo del potencial de las personas, alentar a la sociedad en su conjunto a que se comprometa a reducir la pobreza; y garantizar la constancia y coherencia de las medidas adoptadas.
该项5年行动计着重于4个主要目标:改善生活贫困的人民的福利;通过开发人民的潜能来预防贫困和社会排斥;鼓励整个社会致力于削减贫困;确保采取的行动的持续性与连贯性。
La Subcomisión tomó nota de que en el plan de aplicación decenal para un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) se había determinado como uno de los nueve beneficios sociales a los que el GEOSS contribuiría, la disminución de las pérdidas de vidas y propiedades ocasionadas por desastres naturales y producidos por los seres humanos, e instó a promover la utilización eficaz de los datos satelitales mediante el desarrollo de mejores sistemas coordinados de vigilancia, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y respuesta a los peligros a los niveles local, nacional, regional e internacional.
小组委员会注意,全球对地观测综合系统10年实施计
已将减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失确定为全球对地观测综合系统可为之做出贡献的九个社会惠益中的
个,并呼吁通过发展在地方、国家、区域和国际
级进行监测、预报、危险评估、预警、减灾和抗灾的更协调的系统,来促进对卫星数据的有效利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan anual
Con arreglo a este programa, Quebec suscribe globalmente los objetivos y principios generales establecidos en el plan de diez años, pero ejercerá sus propias responsabilidades respecto de la planificación, organización y gestión de los servicios de salud.
根据该协,魁北克省支持10
计划
概述的总体目标和总体原则,但在规划、组织和管理医疗服务方面将行使自己的职责。
En el plan decenal se reconoce que los desastres constituyen una de las principales esferas que se favorecería con ese tipo de actividad de coordinación, lo cual contribuiría a disminuir la pérdida de vidas y propiedades ocasionada por los desastres naturales y por las personas.
10实施计划确认,灾害问题将是从这项协调努力
获益的一个主要方面,因为这项努力有助于减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失。
Estableció un grupo sobre observaciones de la Tierra (GEO) integrado por más de 50 Estados y 30 organizaciones internacionales que hizo suyo un plan de ejecución de 10 años que será la espina dorsal de un Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra (GEOSS).
首脑会成立了一个地球观测小组,成员有50多个国家和30个国际组织,批准了一项10
执行计划,作为全球对地观测分布式系统的
础。
En el plan decenal de puesta en práctica del GEOSS se reconocía que el sector de los desastres era uno de los que más se beneficiarían de esos esfuerzos de coordinación, que contribuirían a reducir las pérdidas humanas y materiales causadas por las calamidades naturales y de origen humano.
GEOSS 10实施计划确定该系统可作出贡献的主要方面之一是,通过协调努力,致力于减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失。
En primer lugar, los programas de estudios eran diferentes y su duración también: el programa de estudios de las escuelas rusas duraba diez años, y el de las escuelas letonas 11. Esto se justificaba por el hecho de que los alumnos que asistían a las escuelas letonas tenían que aprender ruso.
首先,学习方案不同,学习期限不同——俄语学校为10制学习方案,而拉脱维亚语学校则按11
学习计划教学——其理由是在拉脱维亚语学校入学的学生要学习俄语。
En relación con GEO, la entidad propuesta contribuiría al plan decenal del GEOSS, contribuyendo a facilitar en mayor medida la difusión oportuna de los datos y la información disponibles mediante una mejor coordinación de los sistemas de vigilancia de los riesgos, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y repuesta a los niveles local, nacional, regional y mundial.
关于地球观测小组,设立的国际灾害管理空间协调组织将促进全球对地观测综合系统10
计划的实施,通过更好地协调地方、国家、区域和国际各级的危险监测、预报、风险评估、预警、减灾和救灾系统,协助更及时地传播现有数据和信息。
El plan de acción quinquenal se centra en cuatro objetivos principales: mejorar el bienestar de las personas que viven en la pobreza; prevenir la pobreza y la exclusión social mediante el desarrollo del potencial de las personas, alentar a la sociedad en su conjunto a que se comprometa a reducir la pobreza; y garantizar la constancia y coherencia de las medidas adoptadas.
该项5行动计划着重于4个主要目标:改善生活贫困的人民的福利;通过开发人民的潜能来预防贫困和社会排斥;鼓励整个社会致力于削减贫困;确保采取的行动的持续性与连贯性。
La Subcomisión tomó nota de que en el plan de aplicación decenal para un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) se había determinado como uno de los nueve beneficios sociales a los que el GEOSS contribuiría, la disminución de las pérdidas de vidas y propiedades ocasionadas por desastres naturales y producidos por los seres humanos, e instó a promover la utilización eficaz de los datos satelitales mediante el desarrollo de mejores sistemas coordinados de vigilancia, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y respuesta a los peligros a los niveles local, nacional, regional e internacional.
小组委员会注意,全球对地观测综合系统10
实施计划已将减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失确定为全球对地观测综合系统可为之做出贡献的九个社会惠益
的一个,并呼吁通过发展在地方、国家、区域和国际一级进行监测、预报、危险评估、预警、减灾和抗灾的更协调的系统,来促进对卫星数据的有效利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plan anual
Con arreglo a este programa, Quebec suscribe globalmente los objetivos y principios generales establecidos en el plan de diez años, pero ejercerá sus propias responsabilidades respecto de la planificación, organización y gestión de los servicios de salud.
根据该协议,魁北克省支持10年计划中概述的总体目标和总体原则,但规划、组织和管理医疗服务方面将行使自己的职责。
En el plan decenal se reconoce que los desastres constituyen una de las principales esferas que se favorecería con ese tipo de actividad de coordinación, lo cual contribuiría a disminuir la pérdida de vidas y propiedades ocasionada por los desastres naturales y por las personas.
10年实施计划确认,灾害问题将是从这项协调努力中获益的一个主要方面,因为这项努力有助于减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失。
Estableció un grupo sobre observaciones de la Tierra (GEO) integrado por más de 50 Estados y 30 organizaciones internacionales que hizo suyo un plan de ejecución de 10 años que será la espina dorsal de un Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra (GEOSS).
首脑会议成立了一个地球观测小组,成员有50多个家和30个
际组织,批准了一项10年执行计划,作为全球对地观测分布式系统的基础。
En el plan decenal de puesta en práctica del GEOSS se reconocía que el sector de los desastres era uno de los que más se beneficiarían de esos esfuerzos de coordinación, que contribuirían a reducir las pérdidas humanas y materiales causadas por las calamidades naturales y de origen humano.
GEOSS 10年实施计划确定该系统可作出贡献的主要方面之一是,通过协调努力,致力于减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失。
En primer lugar, los programas de estudios eran diferentes y su duración también: el programa de estudios de las escuelas rusas duraba diez años, y el de las escuelas letonas 11. Esto se justificaba por el hecho de que los alumnos que asistían a las escuelas letonas tenían que aprender ruso.
首先,学习方案不同,学习期限不同——俄语学校为10年学习方案,而拉脱维亚语学校则按11年学习计划教学——其理由是
拉脱维亚语学校入学的学生要学习俄语。
En relación con GEO, la entidad propuesta contribuiría al plan decenal del GEOSS, contribuyendo a facilitar en mayor medida la difusión oportuna de los datos y la información disponibles mediante una mejor coordinación de los sistemas de vigilancia de los riesgos, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y repuesta a los niveles local, nacional, regional y mundial.
关于地球观测小组,拟设立的际灾害管理空间协调组织将促进全球对地观测综合系统10年计划的实施,通过更好地协调地方、
家、区域和
际各级的危险监测、预报、风险评估、预警、减灾和救灾系统,协助更及时地传播现有数据和信息。
El plan de acción quinquenal se centra en cuatro objetivos principales: mejorar el bienestar de las personas que viven en la pobreza; prevenir la pobreza y la exclusión social mediante el desarrollo del potencial de las personas, alentar a la sociedad en su conjunto a que se comprometa a reducir la pobreza; y garantizar la constancia y coherencia de las medidas adoptadas.
该项5年行动计划着重于4个主要目标:改善生活贫困的人民的福利;通过开发人民的潜能来预防贫困和社会排斥;鼓励整个社会致力于削减贫困;确保采取的行动的持续性与连贯性。
La Subcomisión tomó nota de que en el plan de aplicación decenal para un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) se había determinado como uno de los nueve beneficios sociales a los que el GEOSS contribuiría, la disminución de las pérdidas de vidas y propiedades ocasionadas por desastres naturales y producidos por los seres humanos, e instó a promover la utilización eficaz de los datos satelitales mediante el desarrollo de mejores sistemas coordinados de vigilancia, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y respuesta a los peligros a los niveles local, nacional, regional e internacional.
小组委员会注意,全球对地观测综合系统10年实施计划已将减少自然和人为灾害造成的生命和财产损失确定为全球对地观测综合系统可为之做出贡献的九个社会惠益中的一个,并呼吁通过发展
地方、
家、区域和
际一级进行监测、预报、危险评估、预警、减灾和抗灾的更协调的系统,来促进对卫星数据的有效利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。