西语助手
  • 关闭

布拉格

添加到生词本

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美的其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布作废,并且退内务部

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和部和财政部、布拉格财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆部长与亚美尼亚部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法攻克的, 无法估价的, 无法估量的, 无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲经会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学,每名学平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请,请布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


无根据的, 无共鸣的, 无辜, 无辜的, 无骨的, 无故, 无顾忌, 无怪, 无关, 无关大局,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国其他研究团体进行配合,此项工作目前由研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,等法院已经宣布内务部作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、和哈瓦那培训班区域合作情况属于中等:全部时间15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件两次决都被等法院和市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

四届培训班(毛里求斯、、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,市法院裁决指出,有关部门是在没有进行必要思考情况下武断地作出这些决,这些部门无视包括提交人父亲Eugen Czernin在内申请人所提供实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据进程达成重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡巴赫冲突正于进行进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


无计可施, 无记号的, 无记名投票, 无纪律, 无纪律的, 无纪律的军队, 无济于事, 无家可归, 无家可归的, 无甲板的,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格财经大学和私营部门――被邀参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有求,求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


无教养的, 无阶级的, 无节制, 无节制的, 无结果的, 无金属光泽的, 无尽无休, 无经验, 无经验的, 无精打采,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲经会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学,每名学平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请,请布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可辩驳, 无可辩驳的, 无可缠绕性, 无可非议, 无可非议的, 无可奉告, 无可厚非, 无可讳言, 无可救药, 无可名状,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

用户正在搜索


无由, 无与伦比, 无预期结论的, 无原则, 无援, 无缘, 无缘无故, 无源, 无杂质的, 无责任感的,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

用户正在搜索


捂盖子, , 舞伴, 舞弊, 舞步, 舞场, 舞池, 舞蹈, 舞蹈编排, 舞蹈病,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲的其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

特、布拉格哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被布拉格高等法院布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方区域专家――来自欧洲经委会、捷克外交部财政部、布拉格财经大学私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品服务际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦以及塞尔维亚黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布塞尔布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计, 舞台生涯, 舞台台口,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧洲和美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,高等法院已经宣内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被高等法院和市法院分别宣作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

品和服务国际贸易及品司有几项请求,请求在培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡巴赫冲突正于进行的进一步协,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、鲁塞尔和与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


兀鹫, 兀立, 兀自, , , 戊醇, 戊基, 戊酸, 戊糖, 戊酮,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一需要欧洲和美国的其他体进行配合,此项工作目前由布拉格小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格和哈瓦那培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来自欧洲经委会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格财经大和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和哈瓦那)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美,78员,每员平均费用5,200美

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多瓦共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


务实精神, 务使, 务须小心, 务虚, 务正, , , 物产, 物阜民丰, 物故,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,

Te envió esta postal desde Praga.

他从布拉格给你寄了张明信片。

Esa investigación requiere la cooperación de otros grupos de Europa y los Estados Unidos, actualmente bajo la dirección de un grupo de Praga.

这一研究需要欧和美国的其他研究团体进行配合,此项工作目前由布拉格研究小组负责领导。

El Comité observa además que la decisión mencionada en segundo término fue anulada por el Tribunal Superior de Praga, que aun así la devolvió para una nueva vista.

委员会还注意到,布拉格高等法院已经宣布内务部的决作废,并且已将案件发回重审。

Los casos de los cursos regionales de Beirut, Praga y La Habana fueron intermedios: se asignó a instituciones locales y regionales entre el 15 y el 19% del tiempo total.

贝鲁特、布拉格培训班的区域合作情况属于中等:全部时间的15%至19%分配给当地和区域机构。

Las dos decisiones emitidas al respecto por el Ministerio del Interior fueron anuladas por el Tribunal Superior de Praga y el Tribunal Municipal de la misma ciudad, respectivamente, y devueltas al mismo Ministerio para una nueva vista.

内务部有关这个案件的两次决都被布拉格高等法院和布拉格市法院分别宣布作废,并且退回内务部重审。

En Praga, se invitó a expertos locales y regionales, de la CEPE, del Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Finanzas de la República Checa, la Universidad de Economía de Praga y representantes del sector privado.

布拉格,地方和区域专家――来经委会、捷克共和国外交部和财政部、布拉格财经大学和私营部门――被邀请参加。

Los cuatro cursos siguientes (Mauricio, Praga, Hanoi y La Habana) fueron un poco más largos -17 días cada uno- y su costo total ascendió 404.550 dólares para 78 participantes. El costo per cápita fue de alrededor de 5.200 dólares.

随后的四届培训班(毛里求斯、布拉格、河内和)时间稍长,每一届17天,费用总数404,550,000美元,78名学员,每名学员平均费用5,200美元。

Durante el curso de Praga la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos recibió varias solicitudes de seguimiento de las negociaciones sobre la adhesión de Croacia, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Serbia y Montenegro.

对商品和服务国际贸易及初级商品司有几项请求,请求在布拉格培训班期间对克罗地亚、俄罗斯联邦、摩尔多共和国以及塞尔维亚和黑山加入世贸组织谈判采取后续活动。

De acuerdo con los autores, este tribunal determinó que las autoridades habían adoptado las decisiones en cuestión sin la fundamentación necesaria y de manera arbitraria, y que no habían tenido en cuenta las pruebas sustantivas aportadas por los solicitantes, incluso por el padre del autor, Eugen Czernin.

提交人说,布拉格市法院的裁决指出,有关部门是在没有进行必要的思考情况下武断地作出这些决的,这些部门无视包括提交人的父亲Eugen Czernin在内的申请人所提供的实质性证据。

Sin embargo, Azerbaiyán tiene la esperanza de que la parte armenia no perderá esta oportunidad de avanzar en el proceso de paz, con asistencia del Copresidente del Grupo de Minsk de la OSCE, de conformidad con el entendimiento clave al que se llegó en el proceso de Praga.

然而,阿塞拜疆仍希望亚美尼亚方面不要错过这次机会,在欧安组织明斯克小组共同主席协助下,根据布拉格进程达成的重要谅解,推动谈判进程。

Habida cuenta de que las deliberaciones sobre esa cuestión en la Asamblea General presentaban un obstáculo potencial para continuar las consultas ulteriores sobre la solución del conflicto de Nagorno-Karabaj que se estaban celebrando en Praga entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán y Armenia, mediadas por los copresidentes del Grupo de Minsk, los copresidentes organizaron varias reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú, Moscú, Nueva York, Sofía, Bruselas y Praga.

由于在联合国大会讨论该问题可能妨碍阿塞拜疆外交部长与亚美尼亚外交部长在明斯克小组共同主席调停下为解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突正于布拉格进行的进一步协商,共同主席分别在巴库、莫斯科、纽约、索菲亚、布鲁塞尔和布拉格与两位外交部长安排了一些会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布拉格 的西班牙语例句

用户正在搜索


物竞天择, 物镜, 物理, 物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流,

相似单词


布景, 布景更换装置, 布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料,