La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.
代表团已抵达机场。
La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.
代表团已抵达机场。
El municipio se renovará en las próximas elecciones.
即将在下次选举中换届。
El ayuntamiento repoblará los bosques próximos a la ciudad.
将在城
附近进行植树造林。
Hemos visitado con los niños las cuadras del ayundamiento.
我们与孩子们一起参观了的马厩。
El Ayuntamiento organizó una marcha en bicicleta con el fin de no contaminar la atmósfera.
组织了一场骑自行的游行以达到不污染大气的目的。
Los concejales trabajan en el ayuntamiento.
议会成员们在
工作。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个最后制订发展计划。
Sin embargo, las municipalidades en general aún no participan en medida suficiente en la aplicación de las normas.
然而总的来说仍然没有充分参与实施标准的工作。
El número de solicitudes es igual al de propiedades inmobiliarias respecto a las cuales las autoridades municipales recibieron reclamaciones de devolución.
申请的数量与收到
求回归的地产数量相一致。
Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.
例如见《上海购网上竞价
购管理暂行办法》。
Por ejemplo, al adquirir un determinado producto, podrían ofrecerse computadoras o capacitación técnica a las escuelas y a los municipios.
例如,学校和如果购买某种产品,可能就会得到计算机或技术培训。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
Por ello en muchos casos han de ocuparse de ellas los municipios, que no pueden por sí mismos facilitar la más mínima asistencia.
因此,在许多情况下,流离失所者问题由来处理,而
本身连最基本的援助都无法提供。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海购网上竞价
购暂行办法》第22条。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举例来说,如果能够在满足进入债券场的
求方面获得帮助,则即使信用良好的
当局都会受益。
El país anfitrión se compromete a seguir trabajando con las autoridades de la ciudad de Nueva York para que el Programa funcione según lo previsto.
东道国始终承诺与纽约合作,确保《方案》按原计划运作。
Por ejemplo, El Centro de Crisis de Skalbes y el Centro de la Mujer y el Niño de Talsi están financiados en parte por los gobiernos municipales.
例如,Skalbes危机中心和塔尔西妇女儿童中心由提供部分资助。
La Autoridad Palestina y los representantes municipales recién elegidos de Gaza se encuentran ante una población empobrecida en la que las relaciones tribales y familiares han resurgido con fuerza.
巴勒斯坦权力机构和新选出的加沙地区面临着居民陷于严重贫困的情况,而居民中的部族和家庭纽带已强烈重现。
Las Partes indicaron que los datos de actividad se obtuvieron de diversas fuentes nacionales, como las estadísticas proporcionadas por los ministerios, municipios y organismos respectivos, o de los establecimientos industriales.
各缔约方指出,活动数据来自本国各个不同来源,例如各部、
以及各机构,或者来自工业设施。
En la República Unida de Tanzanía, el enfoque orientado a aumentar la seguridad de las ciudades alienta la colaboración entre los gobiernos nacionales, los ayuntamientos, los barrios y los ciudadanos.
在坦桑尼亚联合共和国,更安全城的策略鼓励中央
、
、社区与公民结成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.
政府代表团已抵达机场。
El municipio se renovará en las próximas elecciones.
政府即将在下次选举中换届。
El ayuntamiento repoblará los bosques próximos a la ciudad.
政府将在城
附近进
植树造林。
Hemos visitado con los niños las cuadras del ayundamiento.
我们与孩子们一起参观了政府的马厩。
El Ayuntamiento organizó una marcha en bicicleta con el fin de no contaminar la atmósfera.
政府组织了一场骑自
的游
以达到不污染大气的目的。
Los concejales trabajan en el ayuntamiento.
议会成员们在
政府工作。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个政府最后制订发展计划。
Sin embargo, las municipalidades en general aún no participan en medida suficiente en la aplicación de las normas.
然而政府总的来说仍然没有充分参与实施标准的工作。
El número de solicitudes es igual al de propiedades inmobiliarias respecto a las cuales las autoridades municipales recibieron reclamaciones de devolución.
申请的数量与政府收到
求回归的地产数量相一致。
Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.
例如见《上海政府采
网上竞价采
管理
办法》。
Por ejemplo, al adquirir un determinado producto, podrían ofrecerse computadoras o capacitación técnica a las escuelas y a los municipios.
例如,学校和政府如果
买某种产品,可能就会得到计算机或技术培训。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
Por ello en muchos casos han de ocuparse de ellas los municipios, que no pueden por sí mismos facilitar la más mínima asistencia.
因此,在许多情况下,流离失所者问题由政府来处理,而
政府本身连最基本的援助都无法提供。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海政府采
网上竞价采
办法》第22条。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举例来说,如果能够在满足进入债券场的
求方面获得帮助,则即使信用良好的
政府当局都会受益。
El país anfitrión se compromete a seguir trabajando con las autoridades de la ciudad de Nueva York para que el Programa funcione según lo previsto.
东道国始终承诺与纽约政府合作,确保《方案》按原计划运作。
Por ejemplo, El Centro de Crisis de Skalbes y el Centro de la Mujer y el Niño de Talsi están financiados en parte por los gobiernos municipales.
例如,Skalbes危机中心和塔尔西妇女儿童中心由政府提供部分资助。
La Autoridad Palestina y los representantes municipales recién elegidos de Gaza se encuentran ante una población empobrecida en la que las relaciones tribales y familiares han resurgido con fuerza.
巴勒斯坦权力机构和新选出的加沙地区政府面临着居民陷于严重贫困的情况,而居民中的部族和家庭纽带已强烈重现。
Las Partes indicaron que los datos de actividad se obtuvieron de diversas fuentes nacionales, como las estadísticas proporcionadas por los ministerios, municipios y organismos respectivos, o de los establecimientos industriales.
各缔约方指出,活动数据来自本国各个不同来源,例如政府各部、政府以及各机构,或者来自工业设施。
En la República Unida de Tanzanía, el enfoque orientado a aumentar la seguridad de las ciudades alienta la colaboración entre los gobiernos nacionales, los ayuntamientos, los barrios y los ciudadanos.
在坦桑尼亚联合共和国,更安全城的策略鼓励中央政府、
政府、社区与公民结成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.
市政府代表团已抵达机场。
El municipio se renovará en las próximas elecciones.
市政府即将在下次选举中换届。
El ayuntamiento repoblará los bosques próximos a la ciudad.
市政府将在城市附近进行植树造林。
Hemos visitado con los niños las cuadras del ayundamiento.
我们与孩子们一起参观了市政府的马厩。
El Ayuntamiento organizó una marcha en bicicleta con el fin de no contaminar la atmósfera.
市政府组织了一场骑自行的游行以达到不污染大气的目的。
Los concejales trabajan en el ayuntamiento.
市议成员们在市政府工
。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
没有一个市政府最后制订发展计划。
Sin embargo, las municipalidades en general aún no participan en medida suficiente en la aplicación de las normas.
然而市政府总的来说仍然没有充分参与实施标准的工。
El número de solicitudes es igual al de propiedades inmobiliarias respecto a las cuales las autoridades municipales recibieron reclamaciones de devolución.
申请的数量与市政府收到求回归的地产数量相一致。
Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.
例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理暂行办法》。
Por ejemplo, al adquirir un determinado producto, podrían ofrecerse computadoras o capacitación técnica a las escuelas y a los municipios.
例如,学校和市政府如果购买某种产品,可得到计算机或技术培训。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质力,每月为收养家庭支付的款额从100
5,250可兑换马克不等。
Por ello en muchos casos han de ocuparse de ellas los municipios, que no pueden por sí mismos facilitar la más mínima asistencia.
因此,在许多情况下,流离失所者问题由市政府来处理,而市政府本身连最基本的援助都无法提供。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举例来说,如果够在满足进入债券市场的
求方面获得帮助,则即使信用良好的市政府当局都
受益。
El país anfitrión se compromete a seguir trabajando con las autoridades de la ciudad de Nueva York para que el Programa funcione según lo previsto.
东道国始终承诺与纽约市政府合,确保《方案》按原计划运
。
Por ejemplo, El Centro de Crisis de Skalbes y el Centro de la Mujer y el Niño de Talsi están financiados en parte por los gobiernos municipales.
例如,Skalbes危机中心和塔尔西妇女儿童中心由市政府提供部分资助。
La Autoridad Palestina y los representantes municipales recién elegidos de Gaza se encuentran ante una población empobrecida en la que las relaciones tribales y familiares han resurgido con fuerza.
巴勒斯坦权力机构和新选出的加沙地区市政府面临着居民陷于严重贫困的情况,而居民中的部族和家庭纽带已强烈重现。
Las Partes indicaron que los datos de actividad se obtuvieron de diversas fuentes nacionales, como las estadísticas proporcionadas por los ministerios, municipios y organismos respectivos, o de los establecimientos industriales.
各缔约方指出,活动数据来自本国各个不同来源,例如政府各部、市政府以及各机构,或者来自工业设施。
En la República Unida de Tanzanía, el enfoque orientado a aumentar la seguridad de las ciudades alienta la colaboración entre los gobiernos nacionales, los ayuntamientos, los barrios y los ciudadanos.
在坦桑尼亚联合共和国,更安全城市的策略鼓励中央政府、市政府、社区与公民结成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.
市政府代表团已抵达机场。
El municipio se renovará en las próximas elecciones.
市政府即将在下次选举中换届。
El ayuntamiento repoblará los bosques próximos a la ciudad.
市政府将在城市附近进植树造林。
Hemos visitado con los niños las cuadras del ayundamiento.
我们与孩子们一起参观了市政府的马厩。
El Ayuntamiento organizó una marcha en bicicleta con el fin de no contaminar la atmósfera.
市政府组织了一场骑自的
达到不污染大气的目的。
Los concejales trabajan en el ayuntamiento.
市议会成员们在市政府工作。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Sin embargo, las municipalidades en general aún no participan en medida suficiente en la aplicación de las normas.
然而市政府总的来说仍然没有充分参与实施标准的工作。
El número de solicitudes es igual al de propiedades inmobiliarias respecto a las cuales las autoridades municipales recibieron reclamaciones de devolución.
申请的数量与市政府收到求回归的地产数量相一致。
Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.
例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理暂办法》。
Por ejemplo, al adquirir un determinado producto, podrían ofrecerse computadoras o capacitación técnica a las escuelas y a los municipios.
例如,学校和市政府如果购买某种产品,可就会得到计算机或技术培训。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质,
月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
Por ello en muchos casos han de ocuparse de ellas los municipios, que no pueden por sí mismos facilitar la más mínima asistencia.
因此,在许多情况下,流离失所者问题由市政府来处理,而市政府本身连最基本的援助都无法提供。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂办法》第22条。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举例来说,如果够在满足进入债券市场的
求方面获得帮助,则即使信用良好的市政府当局都会受益。
El país anfitrión se compromete a seguir trabajando con las autoridades de la ciudad de Nueva York para que el Programa funcione según lo previsto.
东道国始终承诺与纽约市政府合作,确保《方案》按原计划运作。
Por ejemplo, El Centro de Crisis de Skalbes y el Centro de la Mujer y el Niño de Talsi están financiados en parte por los gobiernos municipales.
例如,Skalbes危机中心和塔尔西妇女儿童中心由市政府提供部分资助。
La Autoridad Palestina y los representantes municipales recién elegidos de Gaza se encuentran ante una población empobrecida en la que las relaciones tribales y familiares han resurgido con fuerza.
巴勒斯坦权机构和新选出的加沙地区市政府面临着居民陷于严重贫困的情况,而居民中的部族和家庭纽带已强烈重现。
Las Partes indicaron que los datos de actividad se obtuvieron de diversas fuentes nacionales, como las estadísticas proporcionadas por los ministerios, municipios y organismos respectivos, o de los establecimientos industriales.
各缔约方指出,活动数据来自本国各个不同来源,例如政府各部、市政府及各机构,或者来自工业设施。
En la República Unida de Tanzanía, el enfoque orientado a aumentar la seguridad de las ciudades alienta la colaboración entre los gobiernos nacionales, los ayuntamientos, los barrios y los ciudadanos.
在坦桑尼亚联合共和国,更安全城市的策略鼓励中央政府、市政府、社区与公民结成伙伴关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.
代表团已抵达机场。
El municipio se renovará en las próximas elecciones.
即将在下次选举中换届。
El ayuntamiento repoblará los bosques próximos a la ciudad.
将在城
附近进
植树造林。
Hemos visitado con los niños las cuadras del ayundamiento.
我们与孩子们一起参观了的马厩。
El Ayuntamiento organizó una marcha en bicicleta con el fin de no contaminar la atmósfera.
组织了一场骑自
的游
以达到不污染大气的目的。
Los concejales trabajan en el ayuntamiento.
议会成员们在
工作。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个最后制订发展计划。
Sin embargo, las municipalidades en general aún no participan en medida suficiente en la aplicación de las normas.
然而总的来说仍然没有充分参与实施标准的工作。
El número de solicitudes es igual al de propiedades inmobiliarias respecto a las cuales las autoridades municipales recibieron reclamaciones de devolución.
申请的数量与收到
求回归的地产数量相一致。
Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.
例如见《上海采购网上竞价采购管理暂
法》。
Por ejemplo, al adquirir un determinado producto, podrían ofrecerse computadoras o capacitación técnica a las escuelas y a los municipios.
例如,学校和如果购买某种产品,可能就会得到计算机或技术培训。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
Por ello en muchos casos han de ocuparse de ellas los municipios, que no pueden por sí mismos facilitar la más mínima asistencia.
因此,在许多情况下,流离失所者问题由来处理,而
本身连最基本的援助都无法提供。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海采购网上竞价采购暂
法》第22条。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举例来说,如果能够在满足进入债券场的
求方面获得帮助,则即使信用良好的
当局都会受益。
El país anfitrión se compromete a seguir trabajando con las autoridades de la ciudad de Nueva York para que el Programa funcione según lo previsto.
东道国始终承诺与纽约合作,确保《方案》按原计划运作。
Por ejemplo, El Centro de Crisis de Skalbes y el Centro de la Mujer y el Niño de Talsi están financiados en parte por los gobiernos municipales.
例如,Skalbes危机中心和塔尔西妇女儿童中心由提供部分资助。
La Autoridad Palestina y los representantes municipales recién elegidos de Gaza se encuentran ante una población empobrecida en la que las relaciones tribales y familiares han resurgido con fuerza.
巴勒斯坦权力机构和新选出的加沙地区面临着居民陷于严重贫困的情况,而居民中的部族和家庭纽带已强烈重现。
Las Partes indicaron que los datos de actividad se obtuvieron de diversas fuentes nacionales, como las estadísticas proporcionadas por los ministerios, municipios y organismos respectivos, o de los establecimientos industriales.
各缔约方指出,活动数据来自本国各个不同来源,例如各部、
以及各机构,或者来自工业设施。
En la República Unida de Tanzanía, el enfoque orientado a aumentar la seguridad de las ciudades alienta la colaboración entre los gobiernos nacionales, los ayuntamientos, los barrios y los ciudadanos.
在坦桑尼亚联合共和国,更安全城的策略鼓励中央
、
、社区与公民结成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.
市政府代表团已抵达机场。
El municipio se renovará en las próximas elecciones.
市政府即将在下次选举中换届。
El ayuntamiento repoblará los bosques próximos a la ciudad.
市政府将在城市附近进行植树造林。
Hemos visitado con los niños las cuadras del ayundamiento.
我们们一起参观了市政府的马厩。
El Ayuntamiento organizó una marcha en bicicleta con el fin de no contaminar la atmósfera.
市政府组织了一场骑自行的游行以达到不污染大气的目的。
Los concejales trabajan en el ayuntamiento.
市议会成员们在市政府工作。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Sin embargo, las municipalidades en general aún no participan en medida suficiente en la aplicación de las normas.
然而市政府总的来说仍然没有充分参实施标准的工作。
El número de solicitudes es igual al de propiedades inmobiliarias respecto a las cuales las autoridades municipales recibieron reclamaciones de devolución.
申请的数量市政府收到
求回归的地产数量相一致。
Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.
例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理暂行办法》。
Por ejemplo, al adquirir un determinado producto, podrían ofrecerse computadoras o capacitación técnica a las escuelas y a los municipios.
例如,学校和市政府如果购买某种产品,可能就会得到计算机或技术培训。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
Por ello en muchos casos han de ocuparse de ellas los municipios, que no pueden por sí mismos facilitar la más mínima asistencia.
因此,在许下,流离失所者问题由市政府来处理,而市政府本身连最基本的援助都无法提供。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举例来说,如果能够在满足进入债券市场的求方面获得帮助,则即使信用良好的市政府当局都会受益。
El país anfitrión se compromete a seguir trabajando con las autoridades de la ciudad de Nueva York para que el Programa funcione según lo previsto.
东道国始终承诺纽约市政府合作,确保《方案》按原计划运作。
Por ejemplo, El Centro de Crisis de Skalbes y el Centro de la Mujer y el Niño de Talsi están financiados en parte por los gobiernos municipales.
例如,Skalbes危机中心和塔尔西妇女儿童中心由市政府提供部分资助。
La Autoridad Palestina y los representantes municipales recién elegidos de Gaza se encuentran ante una población empobrecida en la que las relaciones tribales y familiares han resurgido con fuerza.
巴勒斯坦权力机构和新选出的加沙地区市政府面临着居民陷于严重贫困的,而居民中的部族和家庭纽带已强烈重现。
Las Partes indicaron que los datos de actividad se obtuvieron de diversas fuentes nacionales, como las estadísticas proporcionadas por los ministerios, municipios y organismos respectivos, o de los establecimientos industriales.
各缔约方指出,活动数据来自本国各个不同来源,例如政府各部、市政府以及各机构,或者来自工业设施。
En la República Unida de Tanzanía, el enfoque orientado a aumentar la seguridad de las ciudades alienta la colaboración entre los gobiernos nacionales, los ayuntamientos, los barrios y los ciudadanos.
在坦桑尼亚联合共和国,更安全城市的策略鼓励中央政府、市政府、社区公民结成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.
市政府代抵达机场。
El municipio se renovará en las próximas elecciones.
市政府即将在下次选举中换届。
El ayuntamiento repoblará los bosques próximos a la ciudad.
市政府将在城市附近进行植树造林。
Hemos visitado con los niños las cuadras del ayundamiento.
我们与孩子们一起参观了市政府的马厩。
El Ayuntamiento organizó una marcha en bicicleta con el fin de no contaminar la atmósfera.
市政府组织了一场骑自行的游行以达到不污染大气的目的。
Los concejales trabajan en el ayuntamiento.
市议会成员们在市政府工作。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Sin embargo, las municipalidades en general aún no participan en medida suficiente en la aplicación de las normas.
然而市政府总的来说仍然没有充分参与实施标准的工作。
El número de solicitudes es igual al de propiedades inmobiliarias respecto a las cuales las autoridades municipales recibieron reclamaciones de devolución.
申请的数量与市政府收到求回归的地产数量相一致。
Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.
见《
海市政府采购网
竞价采购管理暂行办法》。
Por ejemplo, al adquirir un determinado producto, podrían ofrecerse computadoras o capacitación técnica a las escuelas y a los municipios.
,学校和市政府
果购买某种产品,可能就会得到计算机或技术培训。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
Por ello en muchos casos han de ocuparse de ellas los municipios, que no pueden por sí mismos facilitar la más mínima asistencia.
因此,在许多情况下,流离失所者问题由市政府来处理,而市政府本身连最基本的援助都无法提供。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见《
海市政府采购网
竞价采购暂行办法》第22条。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举来说,
果能够在满足进入债券市场的
求方面获得帮助,则即使信用良好的市政府当局都会受益。
El país anfitrión se compromete a seguir trabajando con las autoridades de la ciudad de Nueva York para que el Programa funcione según lo previsto.
东道国始终承诺与纽约市政府合作,确保《方案》按原计划运作。
Por ejemplo, El Centro de Crisis de Skalbes y el Centro de la Mujer y el Niño de Talsi están financiados en parte por los gobiernos municipales.
,Skalbes危机中心和塔尔西妇女儿童中心由市政府提供部分资助。
La Autoridad Palestina y los representantes municipales recién elegidos de Gaza se encuentran ante una población empobrecida en la que las relaciones tribales y familiares han resurgido con fuerza.
巴勒斯坦权力机构和新选出的加沙地区市政府面临着居民陷于严重贫困的情况,而居民中的部族和家庭纽带强烈重现。
Las Partes indicaron que los datos de actividad se obtuvieron de diversas fuentes nacionales, como las estadísticas proporcionadas por los ministerios, municipios y organismos respectivos, o de los establecimientos industriales.
各缔约方指出,活动数据来自本国各个不同来源,政府各部、市政府以及各机构,或者来自工业设施。
En la República Unida de Tanzanía, el enfoque orientado a aumentar la seguridad de las ciudades alienta la colaboración entre los gobiernos nacionales, los ayuntamientos, los barrios y los ciudadanos.
在坦桑尼亚联合共和国,更安全城市的策略鼓励中央政府、市政府、社区与公民结成伙伴关系。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.
市政府代表团已抵达机场。
El municipio se renovará en las próximas elecciones.
市政府即将在下次选举中换届。
El ayuntamiento repoblará los bosques próximos a la ciudad.
市政府将在城市附近进行植树造林。
Hemos visitado con los niños las cuadras del ayundamiento.
我们与孩子们一起参观了市政府马厩。
El Ayuntamiento organizó una marcha en bicicleta con el fin de no contaminar la atmósfera.
市政府组织了一场骑自行游行以达到不污染大气
目
。
Los concejales trabajan en el ayuntamiento.
市议会成员们在市政府工作。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Sin embargo, las municipalidades en general aún no participan en medida suficiente en la aplicación de las normas.
然而市政府说仍然没有充分参与实施标准
工作。
El número de solicitudes es igual al de propiedades inmobiliarias respecto a las cuales las autoridades municipales recibieron reclamaciones de devolución.
申请数量与市政府收到
求回归
地产数量相一致。
Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.
例如见《上海市政府采购网上竞价采购行办法》。
Por ejemplo, al adquirir un determinado producto, podrían ofrecerse computadoras o capacitación técnica a las escuelas y a los municipios.
例如,学校和市政府如果购买某种产品,可能就会得到计算机或技术培训。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府物质能力,每月为收养家庭支付
款额从100至5,250可兑换马克不等。
Por ello en muchos casos han de ocuparse de ellas los municipios, que no pueden por sí mismos facilitar la más mínima asistencia.
因此,在许多情况下,流离失所者问题由市政府处
,而市政府本身连最基本
援助都无法提供。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上竞价采购行办法》第22条。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举例说,如果能够在满足进入债券市场
求方面获得帮助,则即使信用良好
市政府当局都会受益。
El país anfitrión se compromete a seguir trabajando con las autoridades de la ciudad de Nueva York para que el Programa funcione según lo previsto.
东道国始终承诺与纽约市政府合作,确保《方案》按原计划运作。
Por ejemplo, El Centro de Crisis de Skalbes y el Centro de la Mujer y el Niño de Talsi están financiados en parte por los gobiernos municipales.
例如,Skalbes危机中心和塔尔西妇女儿童中心由市政府提供部分资助。
La Autoridad Palestina y los representantes municipales recién elegidos de Gaza se encuentran ante una población empobrecida en la que las relaciones tribales y familiares han resurgido con fuerza.
巴勒斯坦权力机构和新选出加沙地区市政府面临着居民陷于严重贫困
情况,而居民中
部族和家庭纽带已强烈重现。
Las Partes indicaron que los datos de actividad se obtuvieron de diversas fuentes nacionales, como las estadísticas proporcionadas por los ministerios, municipios y organismos respectivos, o de los establecimientos industriales.
各缔约方指出,活动数据自本国各个不同
源,例如政府各部、市政府以及各机构,或者
自工业设施。
En la República Unida de Tanzanía, el enfoque orientado a aumentar la seguridad de las ciudades alienta la colaboración entre los gobiernos nacionales, los ayuntamientos, los barrios y los ciudadanos.
在坦桑尼亚联合共和国,更安全城市策略鼓励中央政府、市政府、社区与公民结成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.
市政府代表团已抵达机场。
El municipio se renovará en las próximas elecciones.
市政府即将在下次选举中换届。
El ayuntamiento repoblará los bosques próximos a la ciudad.
市政府将在城市附近进行植树造林。
Hemos visitado con los niños las cuadras del ayundamiento.
我们与孩子们一起观了市政府的马厩。
El Ayuntamiento organizó una marcha en bicicleta con el fin de no contaminar la atmósfera.
市政府组织了一场骑自行的游行以达到不污染大气的目的。
Los concejales trabajan en el ayuntamiento.
市议会成员们在市政府工作。
Ninguna de las municipalidades ha finalizado todavía un plan de desarrollo.
至今没有一个市政府最后制订发展计划。
Sin embargo, las municipalidades en general aún no participan en medida suficiente en la aplicación de las normas.
然而市政府总的来说仍然没有与实施标准的工作。
El número de solicitudes es igual al de propiedades inmobiliarias respecto a las cuales las autoridades municipales recibieron reclamaciones de devolución.
申请的数量与市政府收到求回归的地产数量相一致。
Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.
例如见《上海市政府上竞价
管理暂行办法》。
Por ejemplo, al adquirir un determinado producto, podrían ofrecerse computadoras o capacitación técnica a las escuelas y a los municipios.
例如,学校和市政府如果买某种产品,可能就会得到计算机或技术培训。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
Por ello en muchos casos han de ocuparse de ellas los municipios, que no pueden por sí mismos facilitar la más mínima asistencia.
因此,在许多情况下,流离失所者问题由市政府来处理,而市政府本身连最基本的援助都无法提供。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府上竞价
暂行办法》第22条。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举例来说,如果能够在满足进入债券市场的求方面获得帮助,则即使信用良好的市政府当局都会受益。
El país anfitrión se compromete a seguir trabajando con las autoridades de la ciudad de Nueva York para que el Programa funcione según lo previsto.
东道国始终承诺与纽约市政府合作,确保《方案》按原计划运作。
Por ejemplo, El Centro de Crisis de Skalbes y el Centro de la Mujer y el Niño de Talsi están financiados en parte por los gobiernos municipales.
例如,Skalbes危机中心和塔尔西妇女儿童中心由市政府提供部资助。
La Autoridad Palestina y los representantes municipales recién elegidos de Gaza se encuentran ante una población empobrecida en la que las relaciones tribales y familiares han resurgido con fuerza.
巴勒斯坦权力机构和新选出的加沙地区市政府面临着居民陷于严重贫困的情况,而居民中的部族和家庭纽带已强烈重现。
Las Partes indicaron que los datos de actividad se obtuvieron de diversas fuentes nacionales, como las estadísticas proporcionadas por los ministerios, municipios y organismos respectivos, o de los establecimientos industriales.
各缔约方指出,活动数据来自本国各个不同来源,例如政府各部、市政府以及各机构,或者来自工业设施。
En la República Unida de Tanzanía, el enfoque orientado a aumentar la seguridad de las ciudades alienta la colaboración entre los gobiernos nacionales, los ayuntamientos, los barrios y los ciudadanos.
在坦桑尼亚联合共和国,更安全城市的策略鼓励中央政府、市政府、社区与公民结成伙伴关系。
声明:以上例句、词性类均由互联
资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。