Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行个手续。
cumplir con las formalidades
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行个手续。
La Sra. Pimentel desea saber cuántos centros de acogida para víctimas de la violencia doméstica se han abierto o reciben apoyo del Gobierno y cuáles son los procedimientos de admisión.
Pimentel女士说,她想知道由政府开办或得到政府支助的家庭暴力受害者庇护所共有多少,些庇护所需要履行何种手续。
Como mostró la Organización de Turismo del Caribe, el éxito del turismo electrónico regional o local depende de la integración de esos tres componentes desde una perspectiva tecnológica y en las prácticas cotidianas, por ejemplo, mediante la mejora de la eficacia en la emisión de visados y los trámites aduaneros.
正如加勒比游组织所显示的,地区或当地
游业成功
,
决于
三项内容能
利用通过提高发放签证和履行边检手续的效率,从技术角度并在日常做法中实现整合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con las formalidades
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都要履行这个手续。
La Sra. Pimentel desea saber cuántos centros de acogida para víctimas de la violencia doméstica se han abierto o reciben apoyo del Gobierno y cuáles son los procedimientos de admisión.
Pimentel女士说,她想知道由政府开办或得到政府支助的家庭暴力受害者庇所共有多少,进入这些庇
所
要履行何种手续。
Como mostró la Organización de Turismo del Caribe, el éxito del turismo electrónico regional o local depende de la integración de esos tres componentes desde una perspectiva tecnológica y en las prácticas cotidianas, por ejemplo, mediante la mejora de la eficacia en la emisión de visados y los trámites aduaneros.
正如加勒比组织所显示的,地区或当地
业成功与否,取决于这三项内容能否利用通过提高发放签证和履行边检手续的效率,从技术角度并在日常做法中实现整合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con las formalidades
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方在离
要履行这个手续。
La Sra. Pimentel desea saber cuántos centros de acogida para víctimas de la violencia doméstica se han abierto o reciben apoyo del Gobierno y cuáles son los procedimientos de admisión.
Pimentel女士说,她想知道由政府开办或得到政府支助的家庭暴力受害者庇护所共有多少,进入这些庇护所要履行何种手续。
Como mostró la Organización de Turismo del Caribe, el éxito del turismo electrónico regional o local depende de la integración de esos tres componentes desde una perspectiva tecnológica y en las prácticas cotidianas, por ejemplo, mediante la mejora de la eficacia en la emisión de visados y los trámites aduaneros.
正如加勒比游组织所显示的,地区或当地
游业成功与否,取决于这三项内容能否利用通过提高发放签证和履行边检手续的效率,从技术角度并在日常做法中
合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
cumplir con las formalidades
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
La Sra. Pimentel desea saber cuántos centros de acogida para víctimas de la violencia doméstica se han abierto o reciben apoyo del Gobierno y cuáles son los procedimientos de admisión.
Pimentel女士说,她想知道由政府开办或得到政府支助的家庭暴力受害者庇护所共有多少,进入这些庇护所需要履行何种手续。
Como mostró la Organización de Turismo del Caribe, el éxito del turismo electrónico regional o local depende de la integración de esos tres componentes desde una perspectiva tecnológica y en las prácticas cotidianas, por ejemplo, mediante la mejora de la eficacia en la emisión de visados y los trámites aduaneros.
正比
游
所显示的,地区或当地
游业成功与否,取决于这三项内容能否利用通过提高发放签证和履行边检手续的效率,从技术角度并在日常做法中实现整合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con las formalidades
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
La Sra. Pimentel desea saber cuántos centros de acogida para víctimas de la violencia doméstica se han abierto o reciben apoyo del Gobierno y cuáles son los procedimientos de admisión.
Pimentel女士说,她想知道由政府开办或得到政府支助的家庭暴者庇护所共有多少,进入这些庇护所需要履行何种手续。
Como mostró la Organización de Turismo del Caribe, el éxito del turismo electrónico regional o local depende de la integración de esos tres componentes desde una perspectiva tecnológica y en las prácticas cotidianas, por ejemplo, mediante la mejora de la eficacia en la emisión de visados y los trámites aduaneros.
正如加勒比游组织所显示的,地区或当地
游业成功与
,取决于这三项内容能
通过提高发放签证和履行边检手续的效率,从技术角度并在日常做法中实现整合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con las formalidades
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
La Sra. Pimentel desea saber cuántos centros de acogida para víctimas de la violencia doméstica se han abierto o reciben apoyo del Gobierno y cuáles son los procedimientos de admisión.
Pimentel女士说,她想知道由政府开办或得到政府支助暴力受害者庇护所共有多少,进入这些庇护所需要履行何种手续。
Como mostró la Organización de Turismo del Caribe, el éxito del turismo electrónico regional o local depende de la integración de esos tres componentes desde una perspectiva tecnológica y en las prácticas cotidianas, por ejemplo, mediante la mejora de la eficacia en la emisión de visados y los trámites aduaneros.
正如加勒比游组织所显示
,地区或当地
游业成功与否,取决于这三项内容能否利用通
发放签证和履行边检手续
效率,从技术角度并在日常做法中实现整合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con las formalidades
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
La Sra. Pimentel desea saber cuántos centros de acogida para víctimas de la violencia doméstica se han abierto o reciben apoyo del Gobierno y cuáles son los procedimientos de admisión.
Pimentel女士说,她想知道由政府开办或得到政府支助的家庭暴力受害者庇护所共有多少,进入这些庇护所需要履行何种手续。
Como mostró la Organización de Turismo del Caribe, el éxito del turismo electrónico regional o local depende de la integración de esos tres componentes desde una perspectiva tecnológica y en las prácticas cotidianas, por ejemplo, mediante la mejora de la eficacia en la emisión de visados y los trámites aduaneros.
正如加勒比游组织所显示的,地区或当地
游业成功与否,取决于这三项内容能否利用通过提高发放签证和履行边检手续的效率,从技术角度并在日常做法中实现整合。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con las formalidades
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
La Sra. Pimentel desea saber cuántos centros de acogida para víctimas de la violencia doméstica se han abierto o reciben apoyo del Gobierno y cuáles son los procedimientos de admisión.
Pimentel女士说,她想知道由政府开办或得到政府支助暴力受害者庇护所共有多少,进入这些庇护所需要履行何种手续。
Como mostró la Organización de Turismo del Caribe, el éxito del turismo electrónico regional o local depende de la integración de esos tres componentes desde una perspectiva tecnológica y en las prácticas cotidianas, por ejemplo, mediante la mejora de la eficacia en la emisión de visados y los trámites aduaneros.
正如加勒比游组织所显示
,地区或当地
游业成功与否,取决于这三项内容能否利用通
发放签证和履行边检手续
效率,从技术角度并在日常做法中实现整合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con las formalidades
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
La Sra. Pimentel desea saber cuántos centros de acogida para víctimas de la violencia doméstica se han abierto o reciben apoyo del Gobierno y cuáles son los procedimientos de admisión.
Pimentel女士说,她想知道由政府开办或得到政府支助的家庭暴力受害者庇护所共有多少,进入这些庇护所需要履行何种手续。
Como mostró la Organización de Turismo del Caribe, el éxito del turismo electrónico regional o local depende de la integración de esos tres componentes desde una perspectiva tecnológica y en las prácticas cotidianas, por ejemplo, mediante la mejora de la eficacia en la emisión de visados y los trámites aduaneros.
正如加勒比游组织所显示的,地区或当地
游业成功与否,取决于这三项内容能否利用通过提高发放签证和履行边检手续的效率,从技术角度并在日常做法中实现整合。
声明:以上句、词性
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。