Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.
已发放50笔业贷款,值460 000美元。
pequeña empresa
Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.
已发放50笔业贷款,值460 000美元。
Ha habido también algunas iniciativas público-privadas para generar fuentes nuevas y adicionales de financiación para empresas más pequeñas.
公共和私人部门还采取行动,另外为业筹资寻求新的来源。
Millones de pequeñas empresas y microempresas activas en todos los países del mundo son un puntal de los servicios de distribución.
遍布世界各国的数以百万计的微和
业在分销服务中处于
位。
En la hipótesis de un pequeño mercado como el de Costa Rica, las pequeñas empresas son muy importantes como motor del crecimiento.
在像哥斯达黎加这样一个市场中,
业是非常重要的增长动力。
Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.
管理因素似乎对中业特别重要,而机会因素对于
业更为重要。
Además, las pérdidas económicas y financieras producidas por problemas técnicos en aspectos vitales de la infraestructura física afectan principalmente a empresas grandes y pequeñas.
不仅如此,由于主要有形基础设施的技术缺效率,受经济和财政损失的主要是大
和
业。
Un objetivo de la iniciativa del mercado de bonos asiático es aumentar las opciones de financiación mediante bonos para las compañías más pequeñas de Asia.
亚洲债券市场倡议11 的一个目标是增加亚洲业通过发放债券融资的可能性。
Ese programa promueve el desarrollo de las microempresas y del sector empresarial de pequeña escala proporcionando productos de capital de explotación y de inversión de capital.
该方案提供周转金和资本投资产品,支持发展微业和
业部门。
Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.
政府和民间社会应通过额信贷和
额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的
业和自助
组。
Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.
鉴于这些业在经济增长和创造工作机会方面的重要性,必须提高
公司和
活动的生产力。
Algunos países han comenzado a modificar sus políticas y reglamentaciones para adaptarse mejor a las necesidades de las empresas más pequeñas y facilitar la internacionalización de las PYMES.
然而,一些国家已开始通过改变政策和规章制度使之更好适合于
业来促进中
业的国际化。
Numerosos países en desarrollo se esfuerzan también por mejorar el acceso de las pequeñas empresas, de los pobres, de las mujeres y de las poblaciones rurales al sistema financiero.
许多发展中国家正在努力帮助业、穷人、妇女以及农村居民进入金融体制。
El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).
按照业规模(中
或
业),制造业中
业开办海外合资
业的起源可追溯到两个不同时期。
En tercer lugar, el Gobierno ha introducido una iniciativa llamada “Programa de empleo basado en la familia”, que proporciona fondos de microcrédito a los jóvenes para el establecimiento de microempresas.
第三,我国政府提出了一项称为“以家庭为基础的就业方案”的倡议,为青年人建立业提供
额信贷。
Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.
开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办业。
Las pequeñas empresas y las microempresas desempeñan un papel especialmente importante en la generación de nuevas fuentes de ingresos y, en última instancia, en la mejora de la situación de la mujer.
微和
业在创造新的收入来源和最终提高妇女
位方面起着十分重要的作用。
A este respecto hay que recordar el programa de microfinanciación y concesión de créditos a microempresas, el cual tal vez sea la única fuente de financiación de la actividad microeconómica en los territorios ocupados.
说到这里,必须提到向业提供
额资金和贷款的方案,这可能是资助被占领土上
规模经济活动的唯一融资来源。
Se libera a las empresas de menos de 21 trabajadores de la obligación de constituir comisiones mixtas, ya que la micro y la pequeña empresa no tienen la capacidad de estar operando con estas estructuras.
雇员少于21人的业家不用履行建立联合委员会的义务,因为微
和
业无法有效
运行这种结构。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大业来说要比
业更为重要 (UNCTAD 1998)。
Un ejemplo de ello, es el Acuerdo de Cooperación Técnica entre el SEBRAE y la Asociación de Mujeres de Negocios Profesionales del Brasil, que hace hincapié en la promoción de la autonomía de la mujer.
巴西微和
业支助服务处与BPW(巴西商界专业妇女)之间的技术合作协议就是其中的一个例子,该协议的重点是促进妇女自主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pequeña empresa
Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.
已发放50笔小型业贷款,值460 000美元。
Ha habido también algunas iniciativas público-privadas para generar fuentes nuevas y adicionales de financiación para empresas más pequeñas.
公共私人部门还采取行
,
为小型
业筹资寻求新的来源。
Millones de pequeñas empresas y microempresas activas en todos los países del mundo son un puntal de los servicios de distribución.
遍布世界各国的数以百万计的微型小型
业在分销服务中处于核心地位。
En la hipótesis de un pequeño mercado como el de Costa Rica, las pequeñas empresas son muy importantes como motor del crecimiento.
在像哥斯达黎加这样一个小型市场中,小型业是非常重要的增长
力。
Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.
管理因素似乎对中小业特别重要,而机会因素对于小型
业更为重要。
Además, las pérdidas económicas y financieras producidas por problemas técnicos en aspectos vitales de la infraestructura física afectan principalmente a empresas grandes y pequeñas.
不仅如此,由于主要有形基础设施的技术缺效率,受经济
财政损失的主要是大型
小型
业。
Un objetivo de la iniciativa del mercado de bonos asiático es aumentar las opciones de financiación mediante bonos para las compañías más pequeñas de Asia.
亚洲债券市场倡议11 的一个目标是增加亚洲小型业通过发放债券融资的可能性。
Ese programa promueve el desarrollo de las microempresas y del sector empresarial de pequeña escala proporcionando productos de capital de explotación y de inversión de capital.
该方案提供周转金资本投资产品,支持发展微型
业
小型
业部门。
Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.
政府民间社会应通过小额信贷
小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型
业
自助小组。
Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.
鉴于这些小型业在经济增长
创造工作机会方面的重要性,必须提高小型公司
小型活
的生产力。
Algunos países han comenzado a modificar sus políticas y reglamentaciones para adaptarse mejor a las necesidades de las empresas más pequeñas y facilitar la internacionalización de las PYMES.
然而,一些国家已开始通过改变政策规章制度使之更好地适合于小型
业来促进中小
业的国际化。
Numerosos países en desarrollo se esfuerzan también por mejorar el acceso de las pequeñas empresas, de los pobres, de las mujeres y de las poblaciones rurales al sistema financiero.
许多发展中国家正在努力帮助小型业、穷人、妇女以及农村居民进入金融体制。
El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).
按照业规模(中型或小型
业),制造业中小型
业开办海
合资
业的起源可追溯到两个不同时期。
En tercer lugar, el Gobierno ha introducido una iniciativa llamada “Programa de empleo basado en la familia”, que proporciona fondos de microcrédito a los jóvenes para el establecimiento de microempresas.
第三,我国政府提出了一项称为“以家庭为基础的就业方案”的倡议,为青年人建立小型业提供小额信贷。
Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.
开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区员方案,帮助社区开办小型
业。
Las pequeñas empresas y las microempresas desempeñan un papel especialmente importante en la generación de nuevas fuentes de ingresos y, en última instancia, en la mejora de la situación de la mujer.
微型小型
业在创造新的收入来源
最终提高妇女地位方面起着十分重要的作用。
A este respecto hay que recordar el programa de microfinanciación y concesión de créditos a microempresas, el cual tal vez sea la única fuente de financiación de la actividad microeconómica en los territorios ocupados.
说到这里,必须提到向小型业提供小额资金
贷款的方案,这可能是资助被占领土上小规模经济活
的唯一融资来源。
Se libera a las empresas de menos de 21 trabajadores de la obligación de constituir comisiones mixtas, ya que la micro y la pequeña empresa no tienen la capacidad de estar operando con estas estructuras.
雇员少于21人的业家不用履行建立联合委员会的义务,因为微型
小型
业无法有效地运行这种结构。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型业来说要比小型
业更为重要 (UNCTAD 1998)。
Un ejemplo de ello, es el Acuerdo de Cooperación Técnica entre el SEBRAE y la Asociación de Mujeres de Negocios Profesionales del Brasil, que hace hincapié en la promoción de la autonomía de la mujer.
巴西微型小型
业支助服务处与BPW(巴西商界专业妇女)之间的技术合作协议就是其中的一个例子,该协议的重点是促进妇女自主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pequeña empresa
Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.
已发放50笔小型企业贷款,460 000
。
Ha habido también algunas iniciativas público-privadas para generar fuentes nuevas y adicionales de financiación para empresas más pequeñas.
公共和私人部门还采取行动,另外为小型企业筹资寻求新的来源。
Millones de pequeñas empresas y microempresas activas en todos los países del mundo son un puntal de los servicios de distribución.
遍布世界各国的数以百万计的微型和小型企业分销服务中处于核心地位。
En la hipótesis de un pequeño mercado como el de Costa Rica, las pequeñas empresas son muy importantes como motor del crecimiento.
像哥斯达黎加这样一个小型市场中,小型企业是非常重要的增长动力。
Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.
管理因素似乎对中小企业特别重要,而机会因素对于小型企业更为重要。
Además, las pérdidas económicas y financieras producidas por problemas técnicos en aspectos vitales de la infraestructura física afectan principalmente a empresas grandes y pequeñas.
不仅如此,由于主要有形基础设施的技术缺效率,受
济和财政损失的主要是大型和小型企业。
Un objetivo de la iniciativa del mercado de bonos asiático es aumentar las opciones de financiación mediante bonos para las compañías más pequeñas de Asia.
亚洲债券市场倡议11 的一个目标是增加亚洲小型企业通过发放债券融资的可能性。
Ese programa promueve el desarrollo de las microempresas y del sector empresarial de pequeña escala proporcionando productos de capital de explotación y de inversión de capital.
该方案提供周转金和资本投资产品,支持发展微型企业和小型企业部门。
Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.
政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型企业和自助小组。
Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.
鉴于这些小型企业济增长和创造工作机会方面的重要性,必须提高小型公司和小型活动的生产力。
Algunos países han comenzado a modificar sus políticas y reglamentaciones para adaptarse mejor a las necesidades de las empresas más pequeñas y facilitar la internacionalización de las PYMES.
然而,一些国家已开始通过改变政策和规章制度使之更好地适合于小型企业来促进中小企业的国际化。
Numerosos países en desarrollo se esfuerzan también por mejorar el acceso de las pequeñas empresas, de los pobres, de las mujeres y de las poblaciones rurales al sistema financiero.
许多发展中国家正努力帮助小型企业、穷人、妇女以及农村居民进入金融体制。
El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).
按照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业的起源可追溯到两个不同时期。
En tercer lugar, el Gobierno ha introducido una iniciativa llamada “Programa de empleo basado en la familia”, que proporciona fondos de microcrédito a los jóvenes para el establecimiento de microempresas.
第三,我国政府提出了一项称为“以家庭为基础的就业方案”的倡议,为青年人建立小型企业提供小额信贷。
Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.
开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小型企业。
Las pequeñas empresas y las microempresas desempeñan un papel especialmente importante en la generación de nuevas fuentes de ingresos y, en última instancia, en la mejora de la situación de la mujer.
微型和小型企业创造新的收入来源和最终提高妇女地位方面起着十分重要的作用。
A este respecto hay que recordar el programa de microfinanciación y concesión de créditos a microempresas, el cual tal vez sea la única fuente de financiación de la actividad microeconómica en los territorios ocupados.
说到这里,必须提到向小型企业提供小额资金和贷款的方案,这可能是资助被占领土上小规模济活动的唯一融资来源。
Se libera a las empresas de menos de 21 trabajadores de la obligación de constituir comisiones mixtas, ya que la micro y la pequeña empresa no tienen la capacidad de estar operando con estas estructuras.
雇员少于21人的企业家不用履行建立联合委员会的义务,因为微型和小型企业无法有效地运行这种结构。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。
Un ejemplo de ello, es el Acuerdo de Cooperación Técnica entre el SEBRAE y la Asociación de Mujeres de Negocios Profesionales del Brasil, que hace hincapié en la promoción de la autonomía de la mujer.
巴西微型和小型企业支助服务处与BPW(巴西商界专业妇女)之间的技术合作协议就是其中的一个例子,该协议的重点是促进妇女自主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pequeña empresa
Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.
已发放50笔型企业贷款,值460 000美元。
Ha habido también algunas iniciativas público-privadas para generar fuentes nuevas y adicionales de financiación para empresas más pequeñas.
公共和私人部取行动,另外为
型企业筹资寻求新的来源。
Millones de pequeñas empresas y microempresas activas en todos los países del mundo son un puntal de los servicios de distribución.
遍布世界各国的数以百万计的微型和型企业在分销服务中处于核心地位。
En la hipótesis de un pequeño mercado como el de Costa Rica, las pequeñas empresas son muy importantes como motor del crecimiento.
在像哥斯达黎加这样一个型市场中,
型企业是非常重要的增长动力。
Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.
管理因素似乎对中企业特别重要,而机会因素对于
型企业更为重要。
Además, las pérdidas económicas y financieras producidas por problemas técnicos en aspectos vitales de la infraestructura física afectan principalmente a empresas grandes y pequeñas.
不仅如此,由于主要有形基础设施的技术缺效率,受经济和财政损失的主要是大型和
型企业。
Un objetivo de la iniciativa del mercado de bonos asiático es aumentar las opciones de financiación mediante bonos para las compañías más pequeñas de Asia.
亚洲债券市场倡议11 的一个目标是增加亚洲型企业通过发放债券融资的可能性。
Ese programa promueve el desarrollo de las microempresas y del sector empresarial de pequeña escala proporcionando productos de capital de explotación y de inversión de capital.
该方案提供周转金和资本投资产品,支持发展微型企业和型企业部
。
Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.
政府和民间社会应通过额信贷和
额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女
建的
型企业和自助
。
Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.
于这些
型企业在经济增长和创造工作机会方面的重要性,必须提高
型公司和
型活动的生产力。
Algunos países han comenzado a modificar sus políticas y reglamentaciones para adaptarse mejor a las necesidades de las empresas más pequeñas y facilitar la internacionalización de las PYMES.
然而,一些国家已开始通过改变政策和规章制度使之更好地适合于型企业来促进中
企业的国际化。
Numerosos países en desarrollo se esfuerzan también por mejorar el acceso de las pequeñas empresas, de los pobres, de las mujeres y de las poblaciones rurales al sistema financiero.
许多发展中国家正在努力帮助型企业、穷人、妇女以及农村居民进入金融体制。
El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).
按照企业规模(中型或型企业),制造业中
型企业开办海外合资企业的起源可追溯到两个不同时期。
En tercer lugar, el Gobierno ha introducido una iniciativa llamada “Programa de empleo basado en la familia”, que proporciona fondos de microcrédito a los jóvenes para el establecimiento de microempresas.
第三,我国政府提出了一项称为“以家庭为基础的就业方案”的倡议,为青年人建立型企业提供
额信贷。
Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.
开发计划署与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办
型企业。
Las pequeñas empresas y las microempresas desempeñan un papel especialmente importante en la generación de nuevas fuentes de ingresos y, en última instancia, en la mejora de la situación de la mujer.
微型和型企业在创造新的收入来源和最终提高妇女地位方面起着十分重要的作用。
A este respecto hay que recordar el programa de microfinanciación y concesión de créditos a microempresas, el cual tal vez sea la única fuente de financiación de la actividad microeconómica en los territorios ocupados.
说到这里,必须提到向型企业提供
额资金和贷款的方案,这可能是资助被占领土上
规模经济活动的唯一融资来源。
Se libera a las empresas de menos de 21 trabajadores de la obligación de constituir comisiones mixtas, ya que la micro y la pequeña empresa no tienen la capacidad de estar operando con estas estructuras.
雇员少于21人的企业家不用履行建立联合委员会的义务,因为微型和型企业无法有效地运行这种结构。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型企业来说要比型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。
Un ejemplo de ello, es el Acuerdo de Cooperación Técnica entre el SEBRAE y la Asociación de Mujeres de Negocios Profesionales del Brasil, que hace hincapié en la promoción de la autonomía de la mujer.
巴西微型和型企业支助服务处与BPW(巴西商界专业妇女)之间的技术合作协议就是其中的一个例子,该协议的重点是促进妇女自主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pequeña empresa
Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.
已发放50笔小型企业贷款,值460 000美元。
Ha habido también algunas iniciativas público-privadas para generar fuentes nuevas y adicionales de financiación para empresas más pequeñas.
公共和私人部门还采取行动,另外小型企业筹资寻求新
。
Millones de pequeñas empresas y microempresas activas en todos los países del mundo son un puntal de los servicios de distribución.
遍布世界各国数以百万计
微型和小型企业在分销服务中处于核心地位。
En la hipótesis de un pequeño mercado como el de Costa Rica, las pequeñas empresas son muy importantes como motor del crecimiento.
在像哥斯达黎加这样一个小型市场中,小型企业是非常重要增长动力。
Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.
管理因素似乎中小企业特别重要,而机会因素
于小型企业更
重要。
Además, las pérdidas económicas y financieras producidas por problemas técnicos en aspectos vitales de la infraestructura física afectan principalmente a empresas grandes y pequeñas.
不仅如此,由于主要有形基础设施技术缺
效率,受经济和财政损失
主要是大型和小型企业。
Un objetivo de la iniciativa del mercado de bonos asiático es aumentar las opciones de financiación mediante bonos para las compañías más pequeñas de Asia.
亚洲债券市场倡议11 一个目标是增加亚洲小型企业通过发放债券融资
可能性。
Ese programa promueve el desarrollo de las microempresas y del sector empresarial de pequeña escala proporcionando productos de capital de explotación y de inversión de capital.
该方案提供周转金和资本投资产品,支持发展微型企业和小型企业部门。
Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.
政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇象或由妇
组建
小型企业和自助小组。
Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.
鉴于这些小型企业在经济增长和创造工作机会方面重要性,必须提高小型公司和小型活动
生产力。
Algunos países han comenzado a modificar sus políticas y reglamentaciones para adaptarse mejor a las necesidades de las empresas más pequeñas y facilitar la internacionalización de las PYMES.
然而,一些国家已开始通过改变政策和规章制度使之更好地适合于小型企业促进中小企业
国际化。
Numerosos países en desarrollo se esfuerzan también por mejorar el acceso de las pequeñas empresas, de los pobres, de las mujeres y de las poblaciones rurales al sistema financiero.
许多发展中国家正在努力帮助小型企业、穷人、妇以及农村居民进入金融体制。
El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).
按照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业起
可追溯到两个不同时期。
En tercer lugar, el Gobierno ha introducido una iniciativa llamada “Programa de empleo basado en la familia”, que proporciona fondos de microcrédito a los jóvenes para el establecimiento de microempresas.
第三,我国政府提出了一项称“以家庭
基础
就业方案”
倡议,
青年人建立小型企业提供小额信贷。
Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.
开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小型企业。
Las pequeñas empresas y las microempresas desempeñan un papel especialmente importante en la generación de nuevas fuentes de ingresos y, en última instancia, en la mejora de la situación de la mujer.
微型和小型企业在创造新收入
和最终提高妇
地位方面起着十分重要
作用。
A este respecto hay que recordar el programa de microfinanciación y concesión de créditos a microempresas, el cual tal vez sea la única fuente de financiación de la actividad microeconómica en los territorios ocupados.
说到这里,必须提到向小型企业提供小额资金和贷款方案,这可能是资助被占领土上小规模经济活动
唯一融资
。
Se libera a las empresas de menos de 21 trabajadores de la obligación de constituir comisiones mixtas, ya que la micro y la pequeña empresa no tienen la capacidad de estar operando con estas estructuras.
雇员少于21人企业家不用履行建立联合委员会
义务,因
微型和小型企业无法有效地运行这种结构。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府吸引因素(例如各种投资奖励)似乎
中大型企业
说要比小型企业更
重要 (UNCTAD 1998)。
Un ejemplo de ello, es el Acuerdo de Cooperación Técnica entre el SEBRAE y la Asociación de Mujeres de Negocios Profesionales del Brasil, que hace hincapié en la promoción de la autonomía de la mujer.
巴西微型和小型企业支助服务处与BPW(巴西商界专业妇)之间
技术合作协议就是其中
一个例子,该协议
重点是促进妇
自主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pequeña empresa
Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.
已发放50笔小型业贷款,值460 000美元。
Ha habido también algunas iniciativas público-privadas para generar fuentes nuevas y adicionales de financiación para empresas más pequeñas.
公共私人部门还采取行动,另外为小型
业筹资寻求新的来源。
Millones de pequeñas empresas y microempresas activas en todos los países del mundo son un puntal de los servicios de distribución.
遍布世界各国的数以百万计的微型小型
业
分销服务中处于核心地
。
En la hipótesis de un pequeño mercado como el de Costa Rica, las pequeñas empresas son muy importantes como motor del crecimiento.
哥斯达黎加这样一个小型市场中,小型
业是非常重要的增长动力。
Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.
管理因素似乎对中小业特别重要,而机会因素对于小型
业更为重要。
Además, las pérdidas económicas y financieras producidas por problemas técnicos en aspectos vitales de la infraestructura física afectan principalmente a empresas grandes y pequeñas.
不仅如此,由于主要有形基础设施的技术缺效率,受经济
财政损失的主要是大型
小型
业。
Un objetivo de la iniciativa del mercado de bonos asiático es aumentar las opciones de financiación mediante bonos para las compañías más pequeñas de Asia.
亚洲债券市场倡议11 的一个目标是增加亚洲小型业通过发放债券融资的可能性。
Ese programa promueve el desarrollo de las microempresas y del sector empresarial de pequeña escala proporcionando productos de capital de explotación y de inversión de capital.
该方案提供周转金资本投资产品,支持发展微型
业
小型
业部门。
Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.
政府民间社会应通过小额信贷
小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型
业
自助小组。
Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.
鉴于这些小型业
经济增长
创造工作机会方面的重要性,必须提高小型公司
小型活动的生产力。
Algunos países han comenzado a modificar sus políticas y reglamentaciones para adaptarse mejor a las necesidades de las empresas más pequeñas y facilitar la internacionalización de las PYMES.
然而,一些国家已开始通过改变政策规章制度使之更好地适合于小型
业来促进中小
业的国际化。
Numerosos países en desarrollo se esfuerzan también por mejorar el acceso de las pequeñas empresas, de los pobres, de las mujeres y de las poblaciones rurales al sistema financiero.
许多发展中国家正努力帮助小型
业、穷人、妇女以及农村居民进入金融体制。
El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).
按照业规模(中型或小型
业),制造业中小型
业开办海外合资
业的起源可追溯到两个不同时期。
En tercer lugar, el Gobierno ha introducido una iniciativa llamada “Programa de empleo basado en la familia”, que proporciona fondos de microcrédito a los jóvenes para el establecimiento de microempresas.
第三,我国政府提出了一项称为“以家庭为基础的就业方案”的倡议,为青年人建立小型业提供小额信贷。
Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.
开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小型业。
Las pequeñas empresas y las microempresas desempeñan un papel especialmente importante en la generación de nuevas fuentes de ingresos y, en última instancia, en la mejora de la situación de la mujer.
微型小型
业
创造新的收入来源
最终提高妇女地
方面起着十分重要的作用。
A este respecto hay que recordar el programa de microfinanciación y concesión de créditos a microempresas, el cual tal vez sea la única fuente de financiación de la actividad microeconómica en los territorios ocupados.
说到这里,必须提到向小型业提供小额资金
贷款的方案,这可能是资助被占领土上小规模经济活动的唯一融资来源。
Se libera a las empresas de menos de 21 trabajadores de la obligación de constituir comisiones mixtas, ya que la micro y la pequeña empresa no tienen la capacidad de estar operando con estas estructuras.
雇员少于21人的业家不用履行建立联合委员会的义务,因为微型
小型
业无法有效地运行这种结构。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型业来说要比小型
业更为重要 (UNCTAD 1998)。
Un ejemplo de ello, es el Acuerdo de Cooperación Técnica entre el SEBRAE y la Asociación de Mujeres de Negocios Profesionales del Brasil, que hace hincapié en la promoción de la autonomía de la mujer.
巴西微型小型
业支助服务处与BPW(巴西商界专业妇女)之间的技术合作协议就是其中的一个例子,该协议的重点是促进妇女自主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pequeña empresa
Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.
已发放50笔小型企业贷款,值460 000美元。
Ha habido también algunas iniciativas público-privadas para generar fuentes nuevas y adicionales de financiación para empresas más pequeñas.
公共私人部门还采取行动,另外为小型企业筹资寻求新的来源。
Millones de pequeñas empresas y microempresas activas en todos los países del mundo son un puntal de los servicios de distribución.
遍布世界各国的数以百万计的微型小型企业在分
中处于核心地位。
En la hipótesis de un pequeño mercado como el de Costa Rica, las pequeñas empresas son muy importantes como motor del crecimiento.
在像哥斯达黎加这样一个小型市场中,小型企业是非常重要的增长动力。
Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.
管理因素似乎对中小企业特别重要,而机会因素对于小型企业更为重要。
Además, las pérdidas económicas y financieras producidas por problemas técnicos en aspectos vitales de la infraestructura física afectan principalmente a empresas grandes y pequeñas.
不仅如此,由于主要有形基础设施的技术缺效率,受经济
财
损失的主要是大型
小型企业。
Un objetivo de la iniciativa del mercado de bonos asiático es aumentar las opciones de financiación mediante bonos para las compañías más pequeñas de Asia.
亚洲债券市场倡议11 的一个目标是增加亚洲小型企业通过发放债券融资的可能性。
Ese programa promueve el desarrollo de las microempresas y del sector empresarial de pequeña escala proporcionando productos de capital de explotación y de inversión de capital.
该方案提供周转金资本投资产品,支持发展微型企业
小型企业部门。
Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.
民间社会应通过小额信贷
小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型企业
自助小组。
Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.
鉴于这些小型企业在经济增长创造工作机会方面的重要性,必须提高小型公司
小型活动的生产力。
Algunos países han comenzado a modificar sus políticas y reglamentaciones para adaptarse mejor a las necesidades de las empresas más pequeñas y facilitar la internacionalización de las PYMES.
然而,一些国家已开始通过改变策
规章制度使之更好地适合于小型企业来促进中小企业的国际化。
Numerosos países en desarrollo se esfuerzan también por mejorar el acceso de las pequeñas empresas, de los pobres, de las mujeres y de las poblaciones rurales al sistema financiero.
许多发展中国家正在努力帮助小型企业、穷人、妇女以及农村居民进入金融体制。
El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).
按照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业的起源可追溯到两个不同时期。
En tercer lugar, el Gobierno ha introducido una iniciativa llamada “Programa de empleo basado en la familia”, que proporciona fondos de microcrédito a los jóvenes para el establecimiento de microempresas.
第三,我国提出了一项称为“以家庭为基础的就业方案”的倡议,为青年人建立小型企业提供小额信贷。
Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.
开发计划署还与联合国项目事厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小型企业。
Las pequeñas empresas y las microempresas desempeñan un papel especialmente importante en la generación de nuevas fuentes de ingresos y, en última instancia, en la mejora de la situación de la mujer.
微型小型企业在创造新的收入来源
最终提高妇女地位方面起着十分重要的作用。
A este respecto hay que recordar el programa de microfinanciación y concesión de créditos a microempresas, el cual tal vez sea la única fuente de financiación de la actividad microeconómica en los territorios ocupados.
说到这里,必须提到向小型企业提供小额资金贷款的方案,这可能是资助被占领土上小规模经济活动的唯一融资来源。
Se libera a las empresas de menos de 21 trabajadores de la obligación de constituir comisiones mixtas, ya que la micro y la pequeña empresa no tienen la capacidad de estar operando con estas estructuras.
雇员少于21人的企业家不用履行建立联合委员会的义,因为微型
小型企业无法有效地运行这种结构。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。
Un ejemplo de ello, es el Acuerdo de Cooperación Técnica entre el SEBRAE y la Asociación de Mujeres de Negocios Profesionales del Brasil, que hace hincapié en la promoción de la autonomía de la mujer.
巴西微型小型企业支助
处与BPW(巴西商界专业妇女)之间的技术合作协议就是其中的一个例子,该协议的重点是促进妇女自主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pequeña empresa
Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.
已发放50笔小业贷款,值460 000美元。
Ha habido también algunas iniciativas público-privadas para generar fuentes nuevas y adicionales de financiación para empresas más pequeñas.
公共和私人部门还采取行动,另外为小业筹资寻求新
来源。
Millones de pequeñas empresas y microempresas activas en todos los países del mundo son un puntal de los servicios de distribución.
遍布世界各国数以百万计
微
和小
业在分销服务中处于核心地位。
En la hipótesis de un pequeño mercado como el de Costa Rica, las pequeñas empresas son muy importantes como motor del crecimiento.
在像哥斯达黎加这样一个小市场中,小
业是非常重要
增长动力。
Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.
管理因素似乎对中小业特别重要,而机会因素对于小
业更为重要。
Además, las pérdidas económicas y financieras producidas por problemas técnicos en aspectos vitales de la infraestructura física afectan principalmente a empresas grandes y pequeñas.
不仅如此,由于主要有形基础设施技术缺
效率,受经济和财政损失
主要是大
和小
业。
Un objetivo de la iniciativa del mercado de bonos asiático es aumentar las opciones de financiación mediante bonos para las compañías más pequeñas de Asia.
亚洲债券市场倡议11 一个目标是增加亚洲小
业通过发放债券融资
可能性。
Ese programa promueve el desarrollo de las microempresas y del sector empresarial de pequeña escala proporcionando productos de capital de explotación y de inversión de capital.
该方案提供周转金和资本投资产品,支持发展微业和小
业部门。
Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.
政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女小
业和自助小
。
Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.
鉴于这些小业在经济增长和创造工作机会方面
重要性,必须提高小
公司和小
活动
生产力。
Algunos países han comenzado a modificar sus políticas y reglamentaciones para adaptarse mejor a las necesidades de las empresas más pequeñas y facilitar la internacionalización de las PYMES.
然而,一些国家已开始通过改变政策和规章制度使之更好地适合于小业来促进中小
业
国际化。
Numerosos países en desarrollo se esfuerzan también por mejorar el acceso de las pequeñas empresas, de los pobres, de las mujeres y de las poblaciones rurales al sistema financiero.
许多发展中国家正在努力帮助小业、穷人、妇女以及农村居民进入金融体制。
El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).
按照业规模(中
或小
业),制造业中小
业开办海外合资
业
起源可追溯到两个不同时期。
En tercer lugar, el Gobierno ha introducido una iniciativa llamada “Programa de empleo basado en la familia”, que proporciona fondos de microcrédito a los jóvenes para el establecimiento de microempresas.
第三,我国政府提出了一项称为“以家庭为基础就业方案”
倡议,为青年人
立小
业提供小额信贷。
Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.
开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小业。
Las pequeñas empresas y las microempresas desempeñan un papel especialmente importante en la generación de nuevas fuentes de ingresos y, en última instancia, en la mejora de la situación de la mujer.
微和小
业在创造新
收入来源和最终提高妇女地位方面起着十分重要
作用。
A este respecto hay que recordar el programa de microfinanciación y concesión de créditos a microempresas, el cual tal vez sea la única fuente de financiación de la actividad microeconómica en los territorios ocupados.
说到这里,必须提到向小业提供小额资金和贷款
方案,这可能是资助被占领土上小规模经济活动
唯一融资来源。
Se libera a las empresas de menos de 21 trabajadores de la obligación de constituir comisiones mixtas, ya que la micro y la pequeña empresa no tienen la capacidad de estar operando con estas estructuras.
雇员少于21人业家不用履行
立联合委员会
义务,因为微
和小
业无法有效地运行这种结构。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大
业来说要比小
业更为重要 (UNCTAD 1998)。
Un ejemplo de ello, es el Acuerdo de Cooperación Técnica entre el SEBRAE y la Asociación de Mujeres de Negocios Profesionales del Brasil, que hace hincapié en la promoción de la autonomía de la mujer.
巴西微和小
业支助服务处与BPW(巴西商界专业妇女)之间
技术合作协议就是其中
一个例子,该协议
重点是促进妇女自主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pequeña empresa
Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.
已发放50笔小型企业贷款,值460 000美元。
Ha habido también algunas iniciativas público-privadas para generar fuentes nuevas y adicionales de financiación para empresas más pequeñas.
公共和私人部门还采取行动,另外为小型企业筹资寻求新来源。
Millones de pequeñas empresas y microempresas activas en todos los países del mundo son un puntal de los servicios de distribución.
遍布世界各国数以百万计
微型和小型企业在分销服务中处于核心地位。
En la hipótesis de un pequeño mercado como el de Costa Rica, las pequeñas empresas son muy importantes como motor del crecimiento.
在像哥斯达黎加这样一个小型市场中,小型企业是非常重增长动力。
Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.
管理因素似乎对中小企业特别重,而机会因素对于小型企业更为重
。
Además, las pérdidas económicas y financieras producidas por problemas técnicos en aspectos vitales de la infraestructura física afectan principalmente a empresas grandes y pequeñas.
不仅如此,由于主有
基础设施
技术缺
效率,受经济和财政
主
是大型和小型企业。
Un objetivo de la iniciativa del mercado de bonos asiático es aumentar las opciones de financiación mediante bonos para las compañías más pequeñas de Asia.
亚洲债券市场倡议11 一个目标是增加亚洲小型企业通过发放债券融资
可能性。
Ese programa promueve el desarrollo de las microempresas y del sector empresarial de pequeña escala proporcionando productos de capital de explotación y de inversión de capital.
该方案提供周转金和资本投资产品,支持发展微型企业和小型企业部门。
Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.
政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建小型企业和自助小组。
Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.
鉴于这些小型企业在经济增长和创造工作机会方面重
性,必须提高小型公司和小型活动
生产力。
Algunos países han comenzado a modificar sus políticas y reglamentaciones para adaptarse mejor a las necesidades de las empresas más pequeñas y facilitar la internacionalización de las PYMES.
然而,一些国家已开始通过改变政策和规章制度使之更好地适合于小型企业来促进中小企业国际化。
Numerosos países en desarrollo se esfuerzan también por mejorar el acceso de las pequeñas empresas, de los pobres, de las mujeres y de las poblaciones rurales al sistema financiero.
许多发展中国家正在努力帮助小型企业、穷人、妇女以及农村居民进入金融体制。
El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).
按照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业起源可追溯到两个不同时期。
En tercer lugar, el Gobierno ha introducido una iniciativa llamada “Programa de empleo basado en la familia”, que proporciona fondos de microcrédito a los jóvenes para el establecimiento de microempresas.
第三,我国政府提出了一项称为“以家庭为基础就业方案”
倡议,为青年人建立小型企业提供小额信贷。
Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.
开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小型企业。
Las pequeñas empresas y las microempresas desempeñan un papel especialmente importante en la generación de nuevas fuentes de ingresos y, en última instancia, en la mejora de la situación de la mujer.
微型和小型企业在创造新收入来源和最终提高妇女地位方面起着十分重
作用。
A este respecto hay que recordar el programa de microfinanciación y concesión de créditos a microempresas, el cual tal vez sea la única fuente de financiación de la actividad microeconómica en los territorios ocupados.
说到这里,必须提到向小型企业提供小额资金和贷款方案,这可能是资助被占领土上小规模经济活动
唯一融资来源。
Se libera a las empresas de menos de 21 trabajadores de la obligación de constituir comisiones mixtas, ya que la micro y la pequeña empresa no tienen la capacidad de estar operando con estas estructuras.
雇员少于21人企业家不用履行建立联合委员会
义务,因为微型和小型企业无法有效地运行这种结构。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型企业来说
比小型企业更为重
(UNCTAD 1998)。
Un ejemplo de ello, es el Acuerdo de Cooperación Técnica entre el SEBRAE y la Asociación de Mujeres de Negocios Profesionales del Brasil, que hace hincapié en la promoción de la autonomía de la mujer.
巴西微型和小型企业支助服务处与BPW(巴西商界专业妇女)之间技术合作协议就是其中
一个例子,该协议
重点是促进妇女自主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。