西语助手
  • 关闭
mì fēng

cerrar herméticamente

Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.

废弃喷雾器不得装的货物集装箱中运输。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

为替代,委会将把有关姓名列入一个档案,交给秘书长保管。

Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.

科学家已经开发出可海底钻孔的新成套仪器。

Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.

如果从容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形成。

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果容器是以气流形式喷出产品,那么可能有一团液体形成然后可能被吸出。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委会还交给我一个档案,其中载有委会收集的证据材料,该档案也将交给主管检察官。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物后深埋地下。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯的名字载于档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的那样,那个仍然的名单是调查委出的结论,对检察官并无任何约束力。

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典环境管理局是处理使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能视查之前用集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入信袋内提交投标书的权利。

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度射源的实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的一半运出塞族共和国加以处理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名一个的卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装入信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入信袋内提交投标书的上位权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密封 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新担任, 重新得到, 重新地, 重新定居, 重新定义, 重新放好的, 重新放回, 重新分配, 重新估价, 重新检查,

相似单词


密的, 密电, 密电码, 密度, 密度计, 密封, 密封的, 密封锅, 密封函件, 密告,
mì fēng

cerrar herméticamente

Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.

废弃雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委会将把有关姓名列入一个密封案,交给秘书长保管。

Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.

科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。

Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.

如果从密封容器出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体成。

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流出产品,那么可能有一团液体成然后可能被吸出。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委会还交给我一个密封案,其中载有委会收集的证据材案也将交给主管检察官。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废被装入塑或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯的名字载于密封案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查委会作出的结论,对检察官并无任何约束力。

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面并装入密封信袋内提交投标书的权利。

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废的一半运出塞族共和国加以处理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子提交投标书。

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密封 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新整理, 重新装潢, 重新装满, 重新装载, 重新组织, 重新做人, 重型, 重型卡车, 重修, 重选,

相似单词


密的, 密电, 密电码, 密度, 密度计, 密封, 密封的, 密封锅, 密封函件, 密告,
mì fēng

cerrar herméticamente

Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.

废弃喷雾器不得装在的货物集装箱中运输。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些单将放在卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委会将把有关姓一个档案,交给秘书长保管。

Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.

科学家已经开发出可放置在海底钻孔的新成套仪器。

Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.

如果从容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形成。

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果容器是以气流形式喷出产品,那么可能有一团液体形成后可能被吸出。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委会还交给我一个档案,其中载有委会收集的证据材料,该档案也将交给主管检察官。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装塑料或金属桶内,用混凝土混合物后深埋地下。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯的字载于档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的那样,那个单是调查委会作出的结论,对检察官并无任何约束力。

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装信袋内提交投标书的权利。

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度放射源的实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的一半运出塞族共和国加以处理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委会决定不向公众披露这些人的姓,而是将这些姓放在一个的卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装信袋内提交投标书的上位权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密封 的西班牙语例句

用户正在搜索


重要意义, 重要原则, 重要职位, 重音, 重音在倒数第二个音节上的, 重音在倒数第三个音节, 重印, 重印书, 重用, 重油,

相似单词


密的, 密电, 密电码, 密度, 密度计, 密封, 密封的, 密封锅, 密封函件, 密告,
mì fēng

cerrar herméticamente

Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.

废弃喷雾器不得装在密封货物装箱中运输。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。

Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.

科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔新成套仪器。

Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.

如果从密封容器喷出烟雾产是细粒可能不会有一团液体形成。

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产可能有一团液体形成然后可能被吸出。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委会还交给我一个密封档案,其中载有委会收据材料,该档案也将交给主管检察官。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过样,个仍然密封名单是调查委会作出结论,对检察官并无任何约束力。

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物通知、许可和检查事项主管机关。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物企业都必须通知主管机关。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团收货和检查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有以书面形式并装入密封信袋内提交投标书权利。

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关个人医疗保健机构高活度密封放射源实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药密封在卫生机构附近桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料一半运出塞族共和国加以处理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委会决定不向公众披露这些人姓名,而是将这些姓名放在一个密封卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议修订通过删去原先供应商以装入密封信袋方式提交投标书选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书上位权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密封 的西班牙语例句

用户正在搜索


舟车, 舟车劳顿, 舟楫, 舟桥, 舟形的, , 州的, 州际的, 州长, ,

相似单词


密的, 密电, 密电码, 密度, 密度计, 密封, 密封的, 密封锅, 密封函件, 密告,
mì fēng

cerrar herméticamente

Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.

废弃喷雾器不得装在密封货物集装箱中运输。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

替代,委会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。

Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.

科学家已经开发可放置在密封海底钻孔新成套仪器。

Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.

如果从密封容器喷烟雾产品是细粒,那么可能不会有一团液体形成。

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷产品,那么可能有一团液体形成然后可能被吸

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委会还交给我一个密封档案,其中载有委会收集证据材料,该档案也将交给主管检察

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过那样,那个仍然密封名单是调查委结论,对检察并无任何约束力。

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工环境管理局是处理密封使用转基因微生物通知、许可和检查事项主管机关。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物企业都必须通知主管机关。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团收货和检查工就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有以书面形式并装入密封信袋内提交投标书权利。

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关个人医疗保健机构高活度密封放射源实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密封在卫生机构附近桶内,已拨专款,但仅可将这类废料一半运塞族共和国加以处理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委会决定不向公众披露这些人姓名,而是将这些姓名放在一个密封卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议修订通过删去原先供应商以装入密封信袋方式提交投标书选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书上位权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密封 的西班牙语例句

用户正在搜索


周的, 周而复始, 周济, 周刊, 周密, 周密的分析, 周密的计划, 周密思考, 周末, 周末旅行,

相似单词


密的, 密电, 密电码, 密度, 密度计, 密封, 密封的, 密封锅, 密封函件, 密告,
mì fēng

cerrar herméticamente

Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.

废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。

Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.

科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。

Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.

如果从密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不有一团液体形成。

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么可能有一团液体形成然后可能被吸出。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,还交给我一个密封档案,其中载有收集的证据材料,该档案也将交给主管检察官。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯的名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的那样,那个仍然密封的名单是作出的结论,对检察官并无任何约束力。

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检事项的主管机关。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利。

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的一半运出塞族共和国加以处理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密封 的西班牙语例句

用户正在搜索


皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, , 朱笔,

相似单词


密的, 密电, 密电码, 密度, 密度计, 密封, 密封的, 密封锅, 密封函件, 密告,
mì fēng

cerrar herméticamente

Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.

废弃喷雾器不得装在的货物集装箱中运输。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委会将把有关姓名列入一个,交给秘书长保管。

Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.

科学家已经开发出可放置在海底钻孔的新套仪器。

Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.

如果从容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果容器是以气流形式喷出产品,那么可能有一团液体形可能被吸出。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委会还交给我一个,其中载有委会收集的证据材料,该也将交给主管检察官。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物深埋地下。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯的名字载于中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的那样,那个仍的名单是调查委会作出的结论,对检察官并无任何约束力。

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用集装箱从勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入信袋内提交投标书的权利。

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度放射源的实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的一半运出塞族共和国加以处理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个的卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装入信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入信袋内提交投标书的上位权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密封 的西班牙语例句

用户正在搜索


珠联璧合, 珠母, 珠穆朗玛峰, 珠算, 珠形物, 珠圆玉润, 珠子, , 株距, 株连,

相似单词


密的, 密电, 密电码, 密度, 密度计, 密封, 密封的, 密封锅, 密封函件, 密告,
mì fēng

cerrar herméticamente

Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.

废弃喷雾器不得装在货物集装箱中运输。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委会将把有关姓名列入一个案,交给秘书长保管。

Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.

科学家已经开发出可放置在海底钻孔新成套仪器。

Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.

如果从容器喷出烟雾产品是细粒么可能不会有一团液体形成。

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果容器是以气流形式喷出产品,么可能有一团液体形成然后可能被吸出。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,委会还交给我一个案,其中载有委会收集证据材料,该案也将交给主管检察官。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物后深埋地下。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯名字载于案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过个仍然名单是调查委会作出结论,对检察官并无任何约束力。

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理使用转基因微生物通知、许可和检查事项主管机关。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份辐射源和装置国际目录,这有助于加强管制。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271规定,所有需要使用转基因微生物和其他转基因生物企业都必须通知主管机关。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团收货和检查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有以书面形式并装入信袋内提交投标书权利。

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关个人医疗保健机构高活度放射源实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被在卫生机构附近桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料一半运出塞族共和国加以处理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委会决定不向公众披露这些人姓名,而是将这些姓名放在一个卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议修订通过删去原先供应商以装入信袋方式提交投标书选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入信袋内提交投标书上位权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密封 的西班牙语例句

用户正在搜索


诸子百家, , 铢积寸累, 铢两悉称, , 猪鬓, 猪草, 猪场, 猪丹毒, 猪的,

相似单词


密的, 密电, 密电码, 密度, 密度计, 密封, 密封的, 密封锅, 密封函件, 密告,
mì fēng

cerrar herméticamente

Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.

废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,会将把有关姓名列入密封档案,交给秘书长保管。

Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.

科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。

Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.

如果从密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有液体形成。

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么可能有液体形成然后可能被吸出。

Además, la Comisión me entregó un expediente cerrado que contiene material probatorio que recabó y que también habrá de entregarse a un fiscal competente.

另外,会还交给我密封档案,其中载有会收集的证据材料,该档案也将交给主管检察官。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯的名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查会作出的结论,对检察官并无任何约束力。

La Autoridad sueca del entorno laboral es la autoridad encargada de las notificaciones, los permisos y las inspecciones para el uso confinado de organismos modificados genéticamente.

瑞典工作环境管理局是处理密封使用转基因微生物的通知、许可和检查事项的主管机关。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草密封辐射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。

En virtud de la disposición SFS 2000:271, toda empresa que trabaje con el uso confinado de microorganismos modificados genéticamente u otros organismos modificados genéticamente debe hacer una notificación.

按照SFS 2000:271的规定,所有需要密封使用转基因微生物和其他转基因生物的企业都必须通知主管机关。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派,或运抵时完好无缺,特派的收货和检查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利。

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的半运出塞族共和国加以处理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在密封的卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密封 的西班牙语例句

用户正在搜索


猪圈, 猪肉, 猪肉铺, 猪舍, 猪食, 猪瘟, 猪血肠, 猪腰子, 猪油, 猪油饼,

相似单词


密的, 密电, 密电码, 密度, 密度计, 密封, 密封的, 密封锅, 密封函件, 密告,