En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
patriarca; padres; protector del niño
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.
而抚养7至10岁子女的家长如果希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。
Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.
如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在

,都会继续享受这种保护。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。
En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.
学生家长也必须为学校发展基金缴款。
La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.
强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥的
要作用。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.
例如,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目的是向家长提供必要的知识和技能,确保孩子的


。
Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.
询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入学。
En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.
在各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于家长制。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并充当咨询中
。
Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.
男子作为家长的地位明确载入了有关个人
份的各项法律。
Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.
若儿童的家长或监护人没有在任何形式下受保,学龄前儿童即不享有保险。
El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.
有11%的单
母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。
Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.
失去传统家长权力和作用的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。
Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.
学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些事宜。
El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.
该中
还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。
Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.
统计表明,农村地区有33%的妇女家长从事农业生产。
Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.
在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。
Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.
此外,对于不能经常监管子女的家长,我们也提供了协助,而有关的多项服务已在我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
patriarca; padres; protector del niño
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合
决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.
而抚养7至10岁子女的家长如果希望休假,可以在子女的
校放假期间休假。
Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.
如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在她身边,都

享受这种保护。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合
。
En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.

家长也必须为
校发展基金缴款。
La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.
强调家长在提供人口和家庭
活教育方面应发挥的
要作用。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.
例如,在约旦,与儿童基金

开展“称职父母”项目,目的是向家长提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。
Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.
她询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入
。
En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.
在各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于家长制。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并充当咨询中心。
Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.
男子作为家长的地位明确载入了有关个人身份的各项法律。
Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.
若儿童的家长或监护人没有在任何形式下受保,
龄前儿童即不享有保险。
El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.
有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。
Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.
失去传统家长权力和作用的男性难民有时
对他们的伴侣施暴。
Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.
校应当提供种种便利,使
及其家长有机
讨论这些事宜。
El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.
该中心还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。
Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.
统计表明,农村地区有33%的妇女家长从事农业
产。
Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.
在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。
Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.
此外,对于不能经常监管子女的家长,我们也提供了协助,而有关的多项服务已在我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
patriarca; padres; protector del niño
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决不能认为,我们的作用就是家
式作用或说教。
La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.
而抚养7至10岁子
的家

希望休
,可以在子
的学校放
期间休
。
Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.

Vanessa留在澳大利亚,无论其家
在不在她身边,都会继续享受这种保护。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家
式作风和施舍的联合国。
En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.
学生家
也必须为学校发展基金缴款。
La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.
强调家
在提供人口和家庭生活教育方面应发挥的
要作用。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家
式作风在企业横行。
Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.
例
,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目的是向家
提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。
Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.
她询问采取了哪些措施来鼓励家

童入学。
En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.
在各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于家
制。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家
教育活动,并充当咨询中心。
Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.
男子作为家
的地位明确载入了有关个人身份的各项法律。
Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.
若儿童的家
或监护人没有在任何形式下受保,学龄前儿童即不享有保险。
El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.
有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家
处获得财政支助。
Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.
失去传统家
权力和作用的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。
Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.
学校应当提供种种便利,使学生及其家
有机会讨论这些事宜。
El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.
该中心还对家
开展培训活动,关注早期发现和干预服务。
Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.
统计表明,农村地区有33%的妇
家
从事农业生产。
Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.
在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家
提供方便。
Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.
此外,对于不能经常监管子
的家
,我们也提供了协助,而有关的多项服务已在我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
patriarca; padres; protector del niño
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决不能认为,我们的
就是家长

或说教。
La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.
而抚养7至10岁子女的家长如果希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。
Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.
如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在她身边,都会继续享受这种保护。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长
风和施舍的联合国。
En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.
学生家长也必须为学校发展基金缴款。
La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.
强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥的
要
。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长
风在企业横行。
Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.
例如,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目的是向家长提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。
Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.
她询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入学。
En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.
在各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于家长制。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,

举办了家长教育活动,并充当咨询中心。
Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.
男子
为家长的地位明确载入了有关个人身份的各项法律。
Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.
若儿童的家长或监护人没有在任何形
下受保,学龄前儿童即不享有保险。
El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.
有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。
Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.
失去传统家长权力和
的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。
Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.
学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些事宜。
El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.
该中心还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。
Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.
统计表明,农村地区有33%的妇女家长从事农业生产。
Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.
在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。
Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.
此外,对于不能经常监管子女的家长,我们也提供了协助,而有关的多项服务已在我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
patriarca; padres; protector del niño
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用

。
La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.
而抚养7至10岁子女的家长如果希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。
Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.
如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在她身边,都会继续享受这种保护。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。
En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.
学生家长也必须为学校发展基金缴款。
La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.
强调家长在提供人口和家庭生活
育方面应发挥的
要作用。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.
例如,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”
目,目的是向家长提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。
Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.
她询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入学。
En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.
在各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于家长制。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它

,工作队举办了家长
育活动,并充当咨询中心。
Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.
男子作为家长的地位明确载入了有关个人身份的各
法律。
Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.
若儿童的家长
监护人没有在任何形式下受保,学龄前儿童即不享有保险。
El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.
有11%的单身母亲和40%的离异
分居母亲从另一方家长处获得财政支助。
Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.
失去传统家长权力和作用的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。
Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.
学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些
宜。
El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.
该中心还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。
Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.
统计表明,农村地区有33%的妇女家长从
农业生产。
Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.
在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。
Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.
此
,对于不能经常监管子女的家长,我们也提供了协助,而有关的多
服务已在我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
patriarca; padres; protector del niño
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.
而抚养7至10岁子女的家长如果希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。
Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.
如果Vanessa留在澳

,无论其家长在不在她身边,都会继续享受这种保护。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式作风和
舍的联合国。
En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.
学生家长也必须为学校发展基金缴款。
La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.
强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥的
要作用。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.
例如,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目的是向家长提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。
Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.
她询问采取了哪些

鼓励家长送女童入学。
En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.
在各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于家长制。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并充当咨询中心。
Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.
男子作为家长的地位明确载入了有关个人身份的各项法律。
Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.
若儿童的家长或监护人没有在任何形式下受保,学龄前儿童即不享有保险。
El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.
有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。
Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.
失去传统家长权力和作用的男性难民有时会对他们的伴侣
暴。
Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.
学校应当提供种种便
,使学生及其家长有机会讨论这些事宜。
El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.
该中心还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。
Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.
统计表明,农村地区有33%的妇女家长从事农业生产。
Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.
在实行这些
时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。
Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.
此外,对于不能经常监管子女的家长,我们也提供了协助,而有关的多项服务已在我们根据《儿童权
公约》而提交的首份报告第147段概述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
patriarca; padres; protector del niño
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合国决不能
,
们的作用就是家长式作用或说教。
La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.
而抚养7至10岁子女的家长如果希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。
Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.
如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在她身边,都会继续享受这种保护。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。
En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.
学生家长也必须
学校发展基金缴款。
La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.
强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥的
要作用。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.
例如,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目的是向家长提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。
Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.
她询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入学。
En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.
在各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于家长制。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活
,
当咨询中心。
Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.
男子作
家长的地位明确载入了有关个人身份的各项法律。
Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.
若儿童的家长或监护人没有在任何形式下受保,学龄前儿童即不享有保险。
El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.
有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。
Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.
失去传统家长权力和作用的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。
Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.
学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些事宜。
El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.
该中心还对家长开展培训活
,关注早期发现和干预服务。
Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.
统计表明,农村地区有33%的妇女家长从事农业生产。
Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.
在实行这些措施时,
们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能
家长提供方便。
Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.
此外,对于不能经常监管子女的家长,
们也提供了协助,而有关的多项服务已在
们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
patriarca; padres; protector del niño
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我

国决不能认为,我
的作用就是家长式作用或说教。
La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.
而抚养7至10岁
女的家长如果希望休假,可以在
女的学校放假期间休假。
Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.
如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在她身边,都会继续享受这种保护。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我
希望有一个不带家长式作风和施舍的
国。
En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.
学生家长也必须为学校发展基金缴款。
La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.
强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥的
要作用。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.
例如,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目的是向家长提供必要的知识和技能,确保孩
的身
健康。
Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.
她询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入学。
En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.
在各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于家长制。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并充当咨询中
。
Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.

作为家长的地位明确载入了有关个人身份的各项法律。
Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.
若儿童的家长或监护人没有在任何形式下受保,学龄前儿童即不享有保险。
El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.
有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。
Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.
失去传统家长权力和作用的
性难民有时会对他
的伴侣施暴。
Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.
学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些事宜。
El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.
该中
还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。
Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.
统计表明,农村地区有33%的妇女家长从事农业生产。
Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.
在实行这些措施时,我
一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。
Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.
此外,对于不能经常监管
女的家长,我
也提供了协助,而有关的多项服务已在我
根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
patriarca; padres; protector del niño
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决不能认为,我们的作用就是
式作用或说教。
La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.
而抚养7至10岁子女的
如果希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。
Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.
如果Vanessa留在澳大利亚,无论其
在不在她身边,都
继续享受这种保护。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带
式作风和施舍的联合国。
En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.
学

也必须为学校发展
缴款。
La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.
强调
在提供人口和
庭
活教育方面应发挥的
要作用。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让
式作风在企业横行。
Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.
例如,在约旦,与儿童

继续开展“称职父母”项目,目的是向
提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。
Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.
她询问采取了哪些措施来鼓励
送女童入学。
En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.
在各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于
制。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了
教育活动,并充当咨询中心。
Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.
男子作为
的地位明确载入了有关个人身份的各项法律。
Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.
若儿童的
或监护人没有在任何形式下受保,学龄前儿童即不享有保险。
El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.
有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方
处获得财政支助。
Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.
失去传统
权力和作用的男性难民有时
对他们的伴侣施暴。
Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.
学校应当提供种种便利,使学
及其
有机
讨论这些事宜。
El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.
该中心还对
开展培训活动,关注早期发现和干预服务。
Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.
统计表明,农村地区有33%的妇女
从事农业
产。
Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.
在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为
提供方便。
Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.
此外,对于不能经常监管子女的
,我们也提供了协助,而有关的多项服务已在我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。