西语助手
  • 关闭
xuān gào

proclamar; declarar

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司宣告破产。

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

宣告上述政策外,没有特定的基础。

El asesinato reciente de jóvenes serbios es un atisbo de esa posibilidad.

最近一些塞族青年被杀害,宣告这些行动已经开始。

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。

En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.

在很短时宣告所包括的原则即获广泛接受。

Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.

各国政府还为宣告恐怖主义筹资为非法行为做出特别努力。

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是恐怖主义的原因,而只是那些想宣告恐怖主义无罪的人的一种借口。

A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.

为这些宣告仍然具有现实意义,应该保持并加强。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则的存在。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

No obstante, la adopción del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio ha modificado la situación, y la cuestión ahora reviste prioridad elevada.

然而,第七项千年发展目标宣告这一状况的改变,大大提升该问题的重要性。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.

一种看法是,这样做可能达不到目的,因为宣告式救济诉讼不是一种“针对承运人”的诉讼。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Las actuaciones judiciales no se agotan con la terminación del juicio, pues los fallos condenatorios o absolutorios de la Sala de Primera Instancia pueden ser recurridos en apelación.

司法程序并不因完成审判而结束,因为对于审判分庭的裁决和判决,包括宣告无罪,都可能提出上诉。

La marca de esa proclamación se puede encontrar en los hechos a partir de esa época por otros Estados, así como en los trabajos consagrados posteriormente a ese problema.”

这两个概念反映于当时许多其他的国家宣告,其后又反映于关于这个主题的新著作。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣告 的西班牙语例句

用户正在搜索


acamparse, acampo, ácana, acanáceo, acanalado, acanalador, acanaladura, acanalar, acanallado, acanallarse,

相似单词


宣传画, 宣传活动, 宣传品, 宣传员, 宣读, 宣告, 宣告成立, 宣告就职, 宣告开国, 宣告开始,
xuān gào

proclamar; declarar

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司宣告破产。

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告上述政策外,没有特定基础。

El asesinato reciente de jóvenes serbios es un atisbo de esa posibilidad.

最近些塞族青年被杀害,宣告这些行动已经开始。

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

诉讼被告被定罪,另被告被宣告无罪。

En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.

在很短时间,杜鲁门宣告所包括原则即获广泛接受。

Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.

各国政府还为宣告恐怖主筹资为非法行为做出特别努力。

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是恐怖主原因,而只是那些想宣告恐怖主无罪种借口。

A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.

挪威认为这些宣告仍然具有现实该保持并加强。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治愿。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则存在。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标政治愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治愿和决心。

No obstante, la adopción del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio ha modificado la situación, y la cuestión ahora reviste prioridad elevada.

然而,第七项千年发展目标宣告状况改变,大大提升该问题重要性。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.

种看法是,这样做可能达不到目,因为宣告式救济诉讼不是种“针对承运人”诉讼。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Las actuaciones judiciales no se agotan con la terminación del juicio, pues los fallos condenatorios o absolutorios de la Sala de Primera Instancia pueden ser recurridos en apelación.

司法程序并不因完成审判而结束,因为对于审判分庭裁决和判决,包括宣告无罪,都可能提出上诉。

La marca de esa proclamación se puede encontrar en los hechos a partir de esa época por otros Estados, así como en los trabajos consagrados posteriormente a ese problema.”

这两个概念反映于当时许多其他国家宣告,其后又反映于关于这个主题新著作。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣告 的西班牙语例句

用户正在搜索


acapullado, acapulquense, acaracolado, acaraira, acaramelado, acaramelar, acarar, acardenalado, acardenalar, acardenalarse,

相似单词


宣传画, 宣传活动, 宣传品, 宣传员, 宣读, 宣告, 宣告成立, 宣告就职, 宣告开国, 宣告开始,
xuān gào

proclamar; declarar

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司破产。

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门上述政策外,没有特定的基础。

El asesinato reciente de jóvenes serbios es un atisbo de esa posibilidad.

最近一些塞族青年被杀害,这些行动已经

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼的被被定罪,另一起的被无罪。

En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.

在很短时间,杜鲁门所包括的原则即获广泛接受。

Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.

各国政府还为恐怖主义筹资为非法行为做出特别努力。

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是恐怖主义的原因,而只是那些想恐怖主义无罪的人的一种借口。

A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.

挪威认为这些仍然具有现实意义,应该保持并加强。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所的趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则的存在。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

No obstante, la adopción del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio ha modificado la situación, y la cuestión ahora reviste prioridad elevada.

然而,第七项千年发展目标这一状况的改变,大大提升该问题的重要性。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪死亡时享有继承权。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.

一种看法是,这样做可能达不到目的,因为式救济诉讼不是一种“针对承运人”的诉讼。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Las actuaciones judiciales no se agotan con la terminación del juicio, pues los fallos condenatorios o absolutorios de la Sala de Primera Instancia pueden ser recurridos en apelación.

司法程序并不因完成审判而结束,因为对于审判分庭的裁决和判决,包括无罪,都可能提出上诉。

La marca de esa proclamación se puede encontrar en los hechos a partir de esa época por otros Estados, así como en los trabajos consagrados posteriormente a ese problema.”

这两个概念反映于当时许多其他的国家,其后又反映于关于这个主题的新著。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣告 的西班牙语例句

用户正在搜索


acarreto, acarroñarse, acartonar, acartonarse, acasamatado, acaserarse, acaso, acastañado, acastorado, acatable,

相似单词


宣传画, 宣传活动, 宣传品, 宣传员, 宣读, 宣告, 宣告成立, 宣告就职, 宣告开国, 宣告开始,
xuān gào

proclamar; declarar

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

所建筑公司宣告破产。

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告上述政策外,没有特定的基础。

El asesinato reciente de jóvenes serbios es un atisbo de esa posibilidad.

最近一些塞族青年被杀害,宣告些行动已经开始。

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。

En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.

在很,杜鲁门宣告所包括的原则即获广泛接受。

Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.

各国政府还宣告恐怖主义筹资非法行做出特别努力。

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是恐怖主义的原因,而只是那些想宣告恐怖主义无罪的人的一种借口。

A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.

挪威宣告仍然具有现实意义,应该保持并加强。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证明条规则的存在。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

No obstante, la adopción del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio ha modificado la situación, y la cuestión ahora reviste prioridad elevada.

然而,第七项千年发展目标宣告一状况的改变,大大提升该问题的重要性。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡开始享有继承权。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告男女平等,同各法院也完全拥护宪法的条款。

Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.

一种看法是,样做可能达不到目的,因宣告式救济诉讼不是一种“针对承运人”的诉讼。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Las actuaciones judiciales no se agotan con la terminación del juicio, pues los fallos condenatorios o absolutorios de la Sala de Primera Instancia pueden ser recurridos en apelación.

司法程序并不因完成审判而结束,因对于审判分庭的裁决和判决,包括宣告无罪,都可能提出上诉。

La marca de esa proclamación se puede encontrar en los hechos a partir de esa época por otros Estados, así como en los trabajos consagrados posteriormente a ese problema.”

两个概念反映于当许多其他的国家宣告,其后又反映于关于个主题的新著作。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣告 的西班牙语例句

用户正在搜索


acceso, accesoria, accesoriamente, accesorio, accidentado, accidental, accidentalidad, accidentalmente, accidentario, accidentarse,

相似单词


宣传画, 宣传活动, 宣传品, 宣传员, 宣读, 宣告, 宣告成立, 宣告就职, 宣告开国, 宣告开始,
xuān gào

proclamar; declarar

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司宣告破产。

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告上述政策外,没有特定的基础。

El asesinato reciente de jóvenes serbios es un atisbo de esa posibilidad.

最近一些塞被杀害,宣告这些行动已经开始。

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予宣告

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。

En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.

在很短时间,杜鲁门宣告所包括的原则即获广泛接受。

Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.

各国政府还为宣告恐怖主义筹资为非法行为做出特别努力。

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是恐怖主义的原因,而只是那些想宣告恐怖主义无罪的人的一种借口。

A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.

挪威认为这些宣告仍然具有现实意义,应该保持并加强。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同性和各国国家立法 例法, 都证明这条规则的存在。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

No obstante, la adopción del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio ha modificado la situación, y la cuestión ahora reviste prioridad elevada.

然而,第七项千发展目标宣告这一状况的改变,大大提升该问题的重要性。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.

一种看法是,这样做可能达不到目的,因为宣告式救济诉讼不是一种“针对承运人”的诉讼。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Las actuaciones judiciales no se agotan con la terminación del juicio, pues los fallos condenatorios o absolutorios de la Sala de Primera Instancia pueden ser recurridos en apelación.

司法程序并不因完成审而结束,因为对于审分庭的裁决和决,包括宣告无罪,都可能提出上诉。

La marca de esa proclamación se puede encontrar en los hechos a partir de esa época por otros Estados, así como en los trabajos consagrados posteriormente a ese problema.”

这两个概念反映于当时许多其他的国家宣告,其后又反映于关于这个主题的新著作。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣告 的西班牙语例句

用户正在搜索


acechar, aceche, acecho, acechón, acecido, acecinar, acedamente, acedar, acedera, acederaque,

相似单词


宣传画, 宣传活动, 宣传品, 宣传员, 宣读, 宣告, 宣告成立, 宣告就职, 宣告开国, 宣告开始,
xuān gào

proclamar; declarar

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所公司宣告破产。

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告上述策外,没有特定基础。

El asesinato reciente de jóvenes serbios es un atisbo de esa posibilidad.

最近一些塞族青年被杀害,宣告这些行动已经开始。

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼被告被定罪,另一起被告被宣告无罪。

En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.

在很短时间,杜鲁门宣告所包括原则即获广泛接受。

Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.

各国府还为宣告恐怖主义筹资为非法行为做出特别努力。

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是恐怖主义原因,而只是那些想宣告恐怖主义无罪一种借口。

A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.

挪威认为这些宣告仍然具有现实意义,应该保持并加强。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标意愿。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则存在。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标意愿和决心。

No obstante, la adopción del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio ha modificado la situación, y la cuestión ahora reviste prioridad elevada.

然而,第七项千年发展目标宣告这一状况改变,大大提升该问题重要性。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.

一种看法是,这样做可能达不到目,因为宣告式救济诉讼不是一种“针对承运人”诉讼。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Las actuaciones judiciales no se agotan con la terminación del juicio, pues los fallos condenatorios o absolutorios de la Sala de Primera Instancia pueden ser recurridos en apelación.

司法程序并不因完成审判而结束,因为对于审判分庭裁决和判决,包括宣告无罪,都可能提出上诉。

La marca de esa proclamación se puede encontrar en los hechos a partir de esa época por otros Estados, así como en los trabajos consagrados posteriormente a ese problema.”

这两个概念反映于当时许多其他国家宣告,其后又反映于关于这个主题新著作。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣告 的西班牙语例句

用户正在搜索


aceitada, aceitar, aceitazo, aceite, aceite bronceador, aceite de oliva, aceitera, aceitería, aceitero, aceitillo,

相似单词


宣传画, 宣传活动, 宣传品, 宣传员, 宣读, 宣告, 宣告成立, 宣告就职, 宣告开国, 宣告开始,
xuān gào

proclamar; declarar

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司破产。

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门上述政策外,没有特定基础。

El asesinato reciente de jóvenes serbios es un atisbo de esa posibilidad.

最近一些塞族青年被杀害,这些行动已经开始。

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼被定罪,另一起无罪。

En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.

在很短时间,杜鲁门所包括则即获广泛接受。

Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.

各国政府还为怖主义筹资为非法行为做出特别努力。

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是怖主义,而只是那些想怖主义无罪一种借口。

A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.

挪威认为这些仍然具有现实意义,应该保持并加强。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标政治意愿。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则存在。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

No obstante, la adopción del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio ha modificado la situación, y la cuestión ahora reviste prioridad elevada.

然而,第七项千年发展目标这一状况改变,大大提升该问题重要性。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪死亡时开始享有继承权。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.

一种看法是,这样做可能达不到目式救济诉讼不是一种“针对承运人”诉讼。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Las actuaciones judiciales no se agotan con la terminación del juicio, pues los fallos condenatorios o absolutorios de la Sala de Primera Instancia pueden ser recurridos en apelación.

司法程序并不完成审判而结束,为对于审判分庭裁决和判决,包括无罪,都可能提出上诉。

La marca de esa proclamación se puede encontrar en los hechos a partir de esa época por otros Estados, así como en los trabajos consagrados posteriormente a ese problema.”

这两个概念反映于当时许多其他国家,其后又反映于关于这个主题新著作。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣告 的西班牙语例句

用户正在搜索


aceitunlllo, aceituno, acelajado, aceleración, acelerada, aceleradamente, acelerado, acelerador, aceleramiento, acelerar,

相似单词


宣传画, 宣传活动, 宣传品, 宣传员, 宣读, 宣告, 宣告成立, 宣告就职, 宣告开国, 宣告开始,
xuān gào

proclamar; declarar

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司宣告破产。

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告上述政策外,没有特定的基础。

El asesinato reciente de jóvenes serbios es un atisbo de esa posibilidad.

最近一些塞族青年被杀害,宣告这些经开始。

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。

En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.

在很短时间,杜鲁门宣告所包括的原则即获广泛接受。

Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.

各国政府还为宣告恐怖主义筹资为非法为做出特别努力。

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是恐怖主义的原因,而只是那些想宣告恐怖主义无罪的人的一种借口。

A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.

挪威认为这些宣告仍然具有现实意义,应该保持并加强。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则的存在。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

No obstante, la adopción del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio ha modificado la situación, y la cuestión ahora reviste prioridad elevada.

然而,第七项千年发展目标宣告这一状况的改变,大大提升该问题的重要

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法宣告男女平等,时各法院也完全拥护宪法的条款。

Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.

一种看法是,这样做可能达不到目的,因为宣告式救济诉讼不是一种“针对承运人”的诉讼。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息气体。

Las actuaciones judiciales no se agotan con la terminación del juicio, pues los fallos condenatorios o absolutorios de la Sala de Primera Instancia pueden ser recurridos en apelación.

司法程序并不因完成审判而结束,因为对于审判分庭的裁决和判决,包括宣告无罪,都可能提出上诉。

La marca de esa proclamación se puede encontrar en los hechos a partir de esa época por otros Estados, así como en los trabajos consagrados posteriormente a ese problema.”

这两个概念反映于当时许多其他的国家宣告,其后又反映于关于这个主题的新著作。”

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣告 的西班牙语例句

用户正在搜索


acemilero, acemita, acemite, acemüerfia, aceña, acenaftenoqiúnona, acenaftenoquinona, acendrado, acendramiento, acendrar,

相似单词


宣传画, 宣传活动, 宣传品, 宣传员, 宣读, 宣告, 宣告成立, 宣告就职, 宣告开国, 宣告开始,
xuān gào

proclamar; declarar

La empresa constructora se declaró en bancarrota.

这所建筑公司破产。

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

上述政策外,没有特定的基础。

El asesinato reciente de jóvenes serbios es un atisbo de esa posibilidad.

最近一些塞族青年被杀害,这些行动已经开始。

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被无罪。

En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.

在很短时间,所包括的原则即获广泛接受。

Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.

各国政府还为恐怖主义筹资为非法行为做出特别努力。

En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.

贫穷不是恐怖主义的原因,而只是那些想恐怖主义无罪的人的一种借口。

A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.

挪威认为这些仍然具有现实意义,应该保持并加强。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本中所述愿望和目标的政治意愿。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作的趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证明这条规则的存在。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本所述愿望和目标的政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

No obstante, la adopción del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio ha modificado la situación, y la cuestión ahora reviste prioridad elevada.

然而,第七项千年发展目标这一状况的改变,大大提升该问题的重要性。

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪死亡时开始享有继承权。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Según una declaración, tal recurso no podría prosperar, puesto que una acción judicial encaminada a obtener una declaración de exención no constituiría una acción “contra el porteador”.

一种看法是,这样做可能达不到目的,因为式救济诉讼不是一种“针对承运人”的诉讼。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Las actuaciones judiciales no se agotan con la terminación del juicio, pues los fallos condenatorios o absolutorios de la Sala de Primera Instancia pueden ser recurridos en apelación.

司法程序并不因完成审判而结束,因为对于审判分庭的裁决和判决,包括无罪,都可能提出上诉。

La marca de esa proclamación se puede encontrar en los hechos a partir de esa época por otros Estados, así como en los trabajos consagrados posteriormente a ese problema.”

这两个概念反映于当时许多其他的国家,其后又反映于关于这个主题的新著作。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣告 的西班牙语例句

用户正在搜索


acento, acentuable, acentuación, acentuadamente, acentuado, acentual, acentuar, acepar, acepción, acepilladora,

相似单词


宣传画, 宣传活动, 宣传品, 宣传员, 宣读, 宣告, 宣告成立, 宣告就职, 宣告开国, 宣告开始,