西语助手
  • 关闭
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个实在问题确实存在我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实实在在,我们仍任重道远。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

们重新集和重新组织起来可能性依然实实在在地存在着。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我实在不明白这场辩论背景。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

们社区吸引力实在是太大了。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成严重后,更是无法估量,但却实实在在。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸是,目前各种冲突数目实在太多了。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

在分区域级,在非洲讲法语国家也取得了实实在进展。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说实在,我愿按大家意见办。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

谈话者告诉调查团说:“这工具实在太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是个虚构理论,而非实在法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为种实实在在,而不是种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是种针对特定种族大规模毁灭性武器。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,在实施开发项目之前,缔约国应该与受影响居民进行实实在在、有针对性公开磋商。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲行为实在骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实实在在地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标坚定不移承诺。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

实在是,林业部精简了所有林业方案中性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为纸空文,而应该有实实在,这关系到委员会可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为个交流信息机构,发挥了真正作用,但是要及时有效地做出决策,规模实在太大。

Como podemos apreciar, los adelantos que mi país ha realizado son reales, aun si su ritmo es todavía lento, demasiado lento, dados los agudos problemas y necesidades que existen.

我们所能看到那样,我国所取得进展是实实在,即使其步伐依然缓慢,鉴于严重需求和所存在问题,步伐过于缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


多岩石的, 多岩石的地方, 多盐的, 多样的, 多样化, 多样性, 多叶的, 多疑, 多疑的, 多疑的人,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个实在问题确实存在我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实实在在,我们道远。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们新集结和新组织起来可能性依然实实在在地存在着。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我实在不明白这场辩论背景。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下何实实在结果。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区吸引力实在是太大了。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造后果,更是无法估量,但却实实在在。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸是,目前各种冲突数目实在太多了。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

在分区域一级,在非洲讲法语国家也取得了实实在进展。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说实在,我愿按大家意见办。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具实在太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是一个虚构理论,而非一个实在法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮为一种实实在在,而不是一种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规模毁灭性武器。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,在实施开发项目之前,缔约国应该与受影响居民进行实实在在、有针对性公开磋商。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲行为实在骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实实在在地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标坚定不移承诺。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

实在是,林业部精简了所有林业方案中性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能为一纸空文,而应该有实实在结果,这关系到委员会可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息机构,发挥了真正作用,但是要及时有效地做出决策,规模实在太大。

Como podemos apreciar, los adelantos que mi país ha realizado son reales, aun si su ritmo es todavía lento, demasiado lento, dados los agudos problemas y necesidades que existen.

正如我们所能看到那样,我国所取得进展是实实在,即使其步伐依然缓慢,鉴于严需求和所存在问题,步伐过于缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


多元不饱和的, 多元化, 多元论的, 多元文化的, 多云, 多云的, 多云雾的, 多沼泽的, 多汁, 多汁的,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个实在问题确实存在之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实实在在,任重道远。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

重新集结和重新组织起来可能性依然实实在在地存在着。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,实在不明白这场辩论背景。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在结果。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

社区吸引力实在是太大了。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造严重后果,更是无法估量,但却实实在在。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸是,目前各种冲突数目实在太多了。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

在分区域级,在非洲讲法语国家也取得了实实在进展。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说实在愿按大家意见办。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如名谈话者告诉调查团说:“这工具实在太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是个虚构理论,而非实在法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已种实实在在,而不是种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是种针对特定种族大规模毁灭性武器。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,在实施开发项目之前,缔约国应该与受影响居民进行实实在在、有针对性公开磋商。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲实在骇人听闻,令人深难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实实在在地证明了对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标坚定不移承诺。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

实在是,林业部精简了所有林业方案中性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能纸空文,而应该有实实在结果,这关系到委员会可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作个交流信息机构,发挥了真正作用,但是要及时有效地做出决策,规模实在太大。

Como podemos apreciar, los adelantos que mi país ha realizado son reales, aun si su ritmo es todavía lento, demasiado lento, dados los agudos problemas y necesidades que existen.

正如所能看到那样,国所取得进展是实实在,即使其步伐依然缓慢,鉴于严重需求和所存在问题,步伐过于缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


多重的, 多重国籍, 多重人格, 多足纲, 多足纲的, 多嘴, 多嘴的, 多嘴多舌, 咄咄逼人, 咄咄怪事,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个题确实存我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实,我们仍任重道远。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来可能性依然实地存着。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我不明白这场辩论背景。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实结果。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区吸引力是太大了。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成严重后果,更是无法估量,但却实

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸是,目前各种冲突数目太多了。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

分区域一级,非洲讲法语国家也取得了实进展。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说,我愿按大家意见办。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是一个虚构理论,而非一个法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实,而不是一种虚拟大规性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规性武器。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,实施开发项目之前,缔约国应该与受影响居民进行实、有针对性公开磋商。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲行为骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标坚定不移承诺。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

是,林业部精简了所有林业方案中性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为一纸空文,而应该有实结果,这关系到委员会可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息机构,发挥了真正作用,但是要及时有效地做出决策,规太大。

Como podemos apreciar, los adelantos que mi país ha realizado son reales, aun si su ritmo es todavía lento, demasiado lento, dados los agudos problemas y necesidades que existen.

正如我们所能看到那样,我国所取得进展是实,即使其步伐依然缓慢,鉴于严重需求和所存题,步伐过于缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


夺氧, 夺走, , , 垛口, 垛子, , 躲避, 躲藏, 躲过,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个实在问题确实存在我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实实在在,我们仍任重道远。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来可能性依然实实在在地存在着。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我实在这场辩论背景。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在结果。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区吸引力实在是太大了。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成严重后果,更是无法估量,但却实实在在。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

是,目前各种冲突数目实在太多了。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

在分区域一级,在非洲讲法语国家也取得了实实在进展。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说实在,我愿按大家意见办。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具实在太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有员指出,国际法等级概念是一个虚构理论,而非一个实在法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实实在在,而是一种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规模毁灭性武器。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

员会还建议,在实施开发项目之前,缔约国应该与受影响居民进行实实在在、有针对性公开磋商。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲行为实在骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实实在在地证了我们对扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标坚定承诺。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

实在是,林业部精简了所有林业方案中性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议能成为一纸空文,而应该有实实在结果,这关系到员会可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息机构,发挥了真正作用,但是要及时有效地做出决策,规模实在太大。

Como podemos apreciar, los adelantos que mi país ha realizado son reales, aun si su ritmo es todavía lento, demasiado lento, dados los agudos problemas y necesidades que existen.

正如我们所能看到那样,我国所取得进展是实实在,即使其步伐依然缓慢,鉴于严重需求和所存在问题,步伐过于缓慢。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


舵手, , 堕落, 堕落的, 堕落的人, 堕入, 堕胎, , 惰性, ,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个实在问题确实存在我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实实在在,我们仍任重道远。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来可能性依然实实在在地存在着。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我实在不明白这场辩论背景。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区吸引力实在是太大了。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成严重是无法估量,但却实实在在。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸是,目前各种冲突数目实在太多了。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

在分区域一级,在非洲讲法语得了实实在进展。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说实在,我愿按大意见办。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具实在太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

委员指出,国际法等级概念是一个虚构理论,而非一个实在法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实实在在,而不是一种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规模毁灭性武器。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,在实施开发项目之前,缔约国应该与受影响居民进行实实在在、有针对性公开磋商。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲行为实在骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实实在在地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标坚定不移承诺。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

实在是,林业部精简了所有林业方案中性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为一纸空文,而应该有实实在,这关系到委员会可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息机构,发挥了真正作用,但是要及时有效地做出决策,规模实在太大。

Como podemos apreciar, los adelantos que mi país ha realizado son reales, aun si su ritmo es todavía lento, demasiado lento, dados los agudos problemas y necesidades que existen.

正如我们所能看到那样,我国所进展是实实在,即使其步伐依然缓慢,鉴于严重需求和所存在问题,步伐过于缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


讹诈, , 俄国, 俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, ,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个问题确我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战,我们仍任道远。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们集结组织起来可能性依然地存着。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我不明白这场辩论背景。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何结果。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区吸引力是太大了。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器轻武器扩散造成后果,更是无法估量,但却

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸是,目前各种冲突数目太多了。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

分区域一级,非洲讲法语国家也取得了进展。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说,我愿按大家意见办。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是一个虚构理论,而非一个法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷匮乏已成为一种,而不是一种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规模毁灭性武器。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,施开发项目之前,缔约国应该与受影响居民进行、有针对性公开磋商。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维人员工作人员继续犯下这种可悲行为骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

地证明了我们对不扩散核武器、核裁军最终消除核武器目标坚定不移承诺。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

是,林业部精简了所有林业方案中性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为一纸空文,而应该有结果,这关系到委员会可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息机构,发挥了真正作用,但是要及时有效地做出决策,规模太大。

Como podemos apreciar, los adelantos que mi país ha realizado son reales, aun si su ritmo es todavía lento, demasiado lento, dados los agudos problemas y necesidades que existen.

正如我们所能看到那样,我国所取得进展是,即使其步伐依然缓慢,鉴于严需求所存问题,步伐过于缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


厄运, , 扼流圈, 扼杀, 扼守, 扼死, 扼要, 扼要的, , 轭带,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个问题确实我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实,我们仍任重道远。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来可能性依然实着。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我不明白这场辩论背景。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实结果。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区吸引力是太大了。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成严重后果,更是无法估量,但却实

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸是,目前各种冲突数目太多了。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

分区域一非洲讲法语国家也取得了实进展。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说,我愿按大家意见办。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法概念是一个虚构理论,而非一个法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实,而不是一种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规模毁灭性武器。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,实施开发项目之前,缔约国应该与受影响居民进行实、有针对性公开磋商。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲行为骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标坚定不移承诺。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

是,林业部精简了所有林业方案中性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为一纸空文,而应该有实结果,这关系到委员会可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息机构,发挥了真正作用,但是要及时有效做出决策,规模太大。

Como podemos apreciar, los adelantos que mi país ha realizado son reales, aun si su ritmo es todavía lento, demasiado lento, dados los agudos problemas y necesidades que existen.

正如我们所能看到那样,我国所取得进展是实,即使其步伐依然缓慢,鉴于严重需求和所问题,步伐过于缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


恶贯满盈, 恶棍, 恶果, 恶行, 恶狠狠, 恶化, 恶劣, 恶劣的, 恶劣行径, 恶劣气候,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个问题确我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战,我们仍任重道远。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来可能性依然地存着。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我不明白这场辩论背景。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种乎没有留下任何结果。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区吸引力是太大了。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成严重后果,更是无法估量,但却

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸是,目前各种冲突数目太多了。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

分区域一级,非洲讲法语国家也取得了进展。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说,我愿按大家意见办。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是一个虚构理论,而非一个法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种,而不是一种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规模毁灭性武器。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,施开发项目之前,缔约国应该与受影响居民进行、有针对性公开磋商。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲行为骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标坚定不移承诺。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

是,林业部精简了所有林业方案中性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为一纸空文,而应该有结果,这关系到委员会可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息机构,发挥了真正作用,但是要及时有效地做出决策,规模太大。

Como podemos apreciar, los adelantos que mi país ha realizado son reales, aun si su ritmo es todavía lento, demasiado lento, dados los agudos problemas y necesidades que existen.

正如我们所能看到那样,我国所取得进展是,即使其步伐依然缓慢,鉴于严重需求和所存问题,步伐过于缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的, 恶意批评者, 恶语伤人, 恶语中伤, 恶运, 恶兆, 恶浊,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,