西语助手
  • 关闭

实习生

添加到生词本

shí xí shēng

practicante

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

事务厅接受并指派实习生参与该厅的工作。

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

在四年中,共有60名来自24个国家的实习生参加该方案。

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为支付发展中国家的实习生参加法庭实习方案的费用。

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

在本报告所述期间,来自44个国家的205名实习生和23名法员在本法庭获得经验。

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代实习生出席新闻部每周次的简报会,并散发从简报会上得到的有关材料。

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

泰国代团也支持加强同学术机构的合作和利用实习生编写报告的建议。

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完成几乎40个项目并建个可供居住的总部,来自世界各地的实习生可以住下来工作。

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

在第年中,我们的目标是培训和平儿童国际自己的年轻实习生,并开发大使资料袋。

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

该赠款帮助发展中国家的实习生支付参加法庭实习方案的费用。

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法专业实习生中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

厅挑选实习生,安排他们的培训期限和培训类别,并把实习生指派到他们有特别兴趣的项目。

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年接纳14名实习生,他们来自阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、加拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说些外来实习生利用几个月的时间协助对《联合国宪章》第二条第4段的论文从事

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生的培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生的培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有项非常活跃的实习生方案,通过该方案,富有才华的青年人到我们机构工作,接受全球事务方面的培训,增长经验。

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于实习生,没有与性别有关的统计数据,但可以说,实习生制度不存在性别歧视。

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给实习生的任务包括基础或高级、信息和材料的收集和系统化以及协助编写背景文件。

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代并在年之中不时派遣实习生,出席和参加经社理事会各委员会的会议。

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助实习生支付其旅费或其他费用,所以实习生必须由个组织、大学或政府机构赞助,或自筹资金支付费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实习生 的西班牙语例句

用户正在搜索


cicindela, cicindélido, cicinilla, cición, ciclada, ciclamato, ciclamen, ciclamor, ciclán, ciclano,

相似单词


实体, 实体的, 实体性, 实物, 实习, 实习生, 实习医生, 实现, 实现四个现代化, 实像,
shí xí shēng

practicante

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

法律事务厅接受指派参与厅的工作。

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

在四年中,共有60名来自24个国家的参加了

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为了支付发展中国家的参加法庭实的费用。

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

在本报告所述期间,来自44个国家的205名和23名法律研究员在本法庭获得经验。

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代出席新闻部每周一次的简报会,散发从简报会上得到的有关材料。

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

泰国代团也支持加强同学术机构的合作和利用编写研究报告的建议。

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40个项目建立了一个可供居住的总部,来自世界各地的可以住下来工作。

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

在第一年中,我们的目标是培训和平儿童国际自己的年轻开发大使资料袋。

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

赠款帮助发展中国家的支付参加法庭实的费用。

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法律专业中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

法律厅挑选,安排他们的培训期限和培训类别,指派到他们有特别兴趣的项目。

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年接纳了14名,他们来自阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、加拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说一些外来利用几个月的时间协助对《联合国宪章》第二条第4段的研究论文从事研究。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于的培训,在挑选时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于的培训,在挑选时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有一项非常活跃的,通过,富有才华的青年人到我们机构工作,接受全球事务面的培训,增长经验。

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于,没有与性别有关的统计数据,但可以说,制度不存在性别歧视。

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给的任务包括基础研究或高级研究、信息和材料的收集和系统化以及协助编写背景文件。

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代在一年之中不时派遣,出席和参加经社理事会各委员会的会议。

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助支付其旅费或其他费用,所以必须由一个组织、大学或政府机构赞助,或自筹资金支付费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实习生 的西班牙语例句

用户正在搜索


ciclo, ciclo de la vida, ciclocros, ciclogiro, ciclógrafo, ciclohexano, ciclohexanol, ciclohexanona, cicloidal, cicloide,

相似单词


实体, 实体的, 实体性, 实物, 实习, 实习生, 实习医生, 实现, 实现四个现代化, 实像,
shí xí shēng

practicante

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

法律事务厅接受并指派实习生参与该厅的工作。

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

在四年中,共有60名来自24个国家的实习生参加该方案。

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为支付发展中国家的实习生参加法庭实习方案的费用。

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

在本报告所述期间,来自44个国家的205名实习生和23名法律研究员在本法庭获

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代实习生出席新闻部每周一次的简报会,并散发从简报会上到的有关材料。

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

泰国代团也支持加强同学术机构的合作和利用实习生编写研究报告的建议。

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完乎40个项目并建立一个可供居住的总部,来自世界各地的实习生可以住下来工作。

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

在第一年中,我们的目标是培训和平儿童国际自己的年轻实习生,并开发大使资料袋。

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

该赠款帮助发展中国家的实习生支付参加法庭实习方案的费用。

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法律专业实习生中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

法律厅挑选实习生,安排他们的培训期限和培训类别,并把实习生指派到他们有特别兴趣的项目。

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年接纳14名实习生,他们来自阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、加拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说一些外来实习生利用个月的时间协助对《联合国宪章》第二条第4段的研究论文从事研究。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生的培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生的培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有一项非常活跃的实习生方案,通过该方案,富有才华的青年人到我们机构工作,接受全球事务方面的培训,增长

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于实习生,没有与性别有关的统计数据,但可以说,实习生制度不存在性别歧视。

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给实习生的任务包括基础研究或高级研究、信息和材料的收集和系统化以及协助编写背景文件。

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代并在一年之中不时派遣实习生,出席和参加社理事会各委员会的会议。

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助实习生支付其旅费或其他费用,所以实习生必须由一个组织、大学或政府机构赞助,或自筹资金支付费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实习生 的西班牙语例句

用户正在搜索


ciclopentano, ciclópeo, cicloplejía, ciclopropano, ciclorama, ciclosis, ciclostil, ciclóstomo, ciclotimia, ciclotímico,

相似单词


实体, 实体的, 实体性, 实物, 实习, 实习生, 实习医生, 实现, 实现四个现代化, 实像,
shí xí shēng

practicante

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

法律事务厅接受并指派习生参与该厅工作。

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

在四年中,共有60名来自24个国家习生参加了该方案。

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为了支付发展中国家习生参加法庭习方案费用。

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

在本报告所,来自44个国家205名习生和23名法律研究员在本法庭获得经验。

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代习生出席新闻部每周一次简报会,并散发从简报会上得到有关材料。

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

泰国代团也支持加强同学术机构合作和利用习生编写研究报告建议。

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40个项目并建立了一个可供居住总部,来自世界各习生可以住下来工作。

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

在第一年中,我们目标是培训和平儿童国际自己年轻习生,并开发大使资料袋。

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

该赠款帮助发展中国家习生支付参加法庭习方案费用。

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法律专业习生中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

法律厅挑选习生,安排他们培训限和培训类别,并把习生指派到他们有特别兴趣项目。

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年接纳了14名习生,他们来自阿根廷、澳大利亚、奥利、巴西、加拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说一些外来习生利用几个月协助对《联合国宪章》第二条第4段研究论文从事研究。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于习生培训,在挑选习生时,将适当考虑到域分配问题,同时,无论习生来自哪个国家,都将充分利用现有各种可能性。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于习生培训,在挑选习生时,将适当考虑到域分配问题,同时,无论习生来自哪个国家,都将充分利用现有各种可能性。

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有一项非常活跃习生方案,通过该方案,富有才华青年人到我们机构工作,接受全球事务方面培训,增长经验。

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于习生,没有与性别有关统计数据,但可以说,习生制度不存在性别歧视。

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给习生任务包括基础研究或高级研究、信息和材料收集和系统化以及协助编写背景文件。

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代并在一年之中不时派遣习生,出席和参加经社理事会各委员会会议。

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助习生支付其旅费或其他费用,所以习生必须由一个组织、大学或政府机构赞助,或自筹资金支付费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实习生 的西班牙语例句

用户正在搜索


Cid, cidiano, cidipídeo, cidra, cidrada, cidral, cidrato, cidrayota, cidrera, cidria,

相似单词


实体, 实体的, 实体性, 实物, 实习, 实习生, 实习医生, 实现, 实现四个现代化, 实像,
shí xí shēng

practicante

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

法律事务厅接受并指派参与该厅的工

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

四年中,共有60名来自24个国家的参加了该

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为了支付发展中国家的参加法庭实的费用。

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

本报告所述期间,来自44个国家的205名和23名法律研究员本法庭获得经验。

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代出席新闻部每周一次的简报会,并散发从简报会上得到的有关材料。

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

泰国代团也支持加强同学术机构的合和利用编写研究报告的建议。

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40个项目并建立了一个可供居住的总部,来自世界各地的可以住下来工

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

一年中,我们的目标是培训和平儿童国际自己的年轻,并开发大使资料袋。

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

该赠款帮助发展中国家的支付参加法庭实的费用。

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法律专业中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

法律厅挑选,安排他们的培训期限和培训类别,并把指派到他们有特别兴趣的项目。

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年接纳了14名,他们来自阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、加拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说一些外来利用几个月的时间协助对《联合国宪章》二条4段的研究论文从事研究。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于的培训,挑选时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于的培训,挑选时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有一项非常活跃的,通过该,富有才华的青年人到我们机构工,接受全球事务面的培训,增长经验。

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于,没有与性别有关的统计数据,但可以说,制度不存性别歧视。

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给的任务包括基础研究或高级研究、信息和材料的收集和系统化以及协助编写背景文件。

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

纽约,联合会派驻全职代一年之中不时派遣,出席和参加经社理事会各委员会的会议。

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助支付其旅费或其他费用,所以必须由一个组织、大学或政府机构赞助,或自筹资金支付费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实习生 的西班牙语例句

用户正在搜索


cien por cien, ciénaga, ciencia, ciencia social, ciencia ficción, ciencias políticas, ciénega, Cienfuegos, cienfueguero, cienmilésimo,

相似单词


实体, 实体的, 实体性, 实物, 实习, 实习生, 实习医生, 实现, 实现四个现代化, 实像,
shí xí shēng

practicante

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

法律事务厅接受并指派实习与该厅工作。

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

在四年中,共有60名来自24个国家实习了该方案。

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为了支付发展中国家实习法庭实习方案费用。

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

在本报告所述期间,来自44个国家205名实习和23名法律研究员在本法庭获得经验。

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代实习出席新闻部每周一次简报会,并散发从简报会上得到有关材料。

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

泰国代团也支持强同学术机构合作和利用实习编写研究报告建议。

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:完成了几乎40个项目并建立了一个可供居住总部,来自世界各地实习可以住下来工作。

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

在第一年中,目标是培训和平儿童国际自己年轻实习,并开发大使资料袋。

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

该赠款帮助发展中国家实习支付法庭实习方案费用。

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法律专业实习中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

法律厅挑选实习,安排他培训期限和培训类别,并把实习指派到他有特别兴趣项目。

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年接纳了14名实习,他来自阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说一些外来实习利用几个月时间协助对《联合国宪章》第二条第4段研究论文从事研究。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习培训,在挑选实习时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习来自哪个国家,都将充分利用现有各种可能性。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习培训,在挑选实习时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习来自哪个国家,都将充分利用现有各种可能性。

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有一项非常活跃实习方案,通过该方案,富有才华青年人到机构工作,接受全球事务方面培训,增长经验。

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于实习,没有与性别有关统计数据,但可以说,实习制度不存在性别歧视。

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给实习任务包括基础研究或高级研究、信息和材料收集和系统化以及协助编写背景文件。

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代并在一年之中不时派遣实习,出席和经社理事会各委员会会议。

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助实习支付其旅费或其他费用,所以实习必须由一个组织、大学或政府机构赞助,或自筹资金支付费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 实习生 的西班牙语例句

用户正在搜索


cifra, cifrado, cifrar, cigala, cigantro, cigarra, cigarral, cigarralero, cigarrera, cigarrería,

相似单词


实体, 实体的, 实体性, 实物, 实习, 实习生, 实习医生, 实现, 实现四个现代化, 实像,
shí xí shēng

practicante

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

法律事务厅指派实习生参与该厅工作。

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

在四年中,共有60名来自24个国家实习生参加了该方案。

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为了支付发展中国家实习生参加法庭实习方案

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

在本报告所述期间,来自44个国家205名实习生和23名法律研究员在本法庭获得经验。

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代实习生出席新闻部每周一次简报会,散发从简报会上得到有关材料。

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

泰国代团也支持加强同学术机构合作和利实习生编写研究报告建议。

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40个项目建立了一个可供居住总部,来自世界各地实习生可以住下来工作。

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

在第一年中,我们目标是培训和平儿童国际自己年轻实习生开发大使资料袋。

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

该赠款帮助发展中国家实习生支付参加法庭实习方案

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法律专业实习生中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

法律厅挑选实习生,安排他们培训期限和培训类别,实习生指派到他们有特别兴趣项目。

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年纳了14名实习生,他们来自阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、加拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说一些外来实习生几个月时间协助对《联合国宪章》第二条第4段研究论文从事研究。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生来自哪个国家,都将充分利现有各种可能性。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生来自哪个国家,都将充分利现有各种可能性。

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有一项非常活跃实习生方案,通过该方案,富有才华青年人到我们机构工作,全球事务方面培训,增长经验。

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于实习生,没有与性别有关统计数据,但可以说,实习生制度不存在性别歧视。

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给实习生任务包括基础研究或高级研究、信息和材料收集和系统化以及协助编写背景文件。

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代在一年之中不时派遣实习生,出席和参加经社理事会各委员会会议。

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助实习生支付其旅或其他,所以实习生必须由一个组织、大学或政府机构赞助,或自筹资金支付

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实习生 的西班牙语例句

用户正在搜索


cigomicetos, cigomorfa, cigoñal, cigonema, cigoñino, cigoñuela, cigosfeno, cigosis, cigosoma, cigospora,

相似单词


实体, 实体的, 实体性, 实物, 实习, 实习生, 实习医生, 实现, 实现四个现代化, 实像,
shí xí shēng

practicante

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

事务厅接受并指派实习生参与该厅的工作。

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

在四年中,共有60来自24国家的实习生参加了该方案。

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为了支付发展中国家的实习生参加法庭实习方案的费用。

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

在本报告所述期间,来自44国家的205实习生和23研究员在本法庭获得经验。

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代实习生出席新闻部每周次的简报会,并散发从简报会上得到的有关材料。

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

泰国代团也支持加强同学术机构的合作和利用实习生编写研究报告的建议。

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40项目并建立了供居住的总部,来自世界各地的实习生以住下来工作。

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

在第年中,我们的目标是培训和平儿童国际自己的年轻实习生,并开发大使资料袋。

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

该赠款帮助发展中国家的实习生支付参加法庭实习方案的费用。

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法专业实习生中有201女性和120男性,高级法官类职员中有22妇女和8男性。

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

厅挑选实习生,安排他们的培训期限和培训类别,并把实习生指派到他们有特别兴趣的项目。

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年接纳了14实习生,他们来自阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、加拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说些外来实习生利用几月的时间协助对《联合国宪章》第二条第4段的研究论文从事研究。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生的培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生来自哪国家,都将充分利用现有的各种能性。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生的培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生来自哪国家,都将充分利用现有的各种能性。

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有项非常活跃的实习生方案,通过该方案,富有才华的青年人到我们机构工作,接受全球事务方面的培训,增长经验。

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于实习生,没有与性别有关的统计数据,但以说,实习生制度不存在性别歧视。

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给实习生的任务包括基础研究或高级研究、信息和材料的收集和系统化以及协助编写背景文件。

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代并在年之中不时派遣实习生,出席和参加经社理事会各委员会的会议。

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助实习生支付其旅费或其他费用,所以实习生必须由组织、大学或政府机构赞助,或自筹资金支付费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实习生 的西班牙语例句

用户正在搜索


ciguato, cigüeña, cigüeñal, cigüeño, cigüeñuela, cija, cilampa, cilanco, cilantro, cilapo,

相似单词


实体, 实体的, 实体性, 实物, 实习, 实习生, 实习医生, 实现, 实现四个现代化, 实像,
shí xí shēng

practicante

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

法律事务厅接受并指派实习生参与该厅的工作。

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

在四年中,共有60名来自24个国家的实习生了该方案。

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为了付发展中国家的实习生法庭实习方案的费用。

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

在本报告所述期间,来自44个国家的205名实习生和23名法律研究员在本法庭获得经验。

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代实习生出席新闻部每周一次的简报会,并散发从简报会上得到的有关

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

国代团也强同学术机构的合作和利用实习生编写研究报告的建议。

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40个项目并建立了一个可供居住的总部,来自世界各地的实习生可以住下来工作。

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

在第一年中,我们的目标是培训和平儿童国际自己的年轻实习生,并开发大使资袋。

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

该赠款帮助发展中国家的实习生付参法庭实习方案的费用。

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法律专业实习生中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

法律厅挑选实习生,安排他们的培训期限和培训类别,并把实习生指派到他们有特别兴趣的项目。

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年接纳了14名实习生,他们来自阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说一些外来实习生利用几个月的时间协助对《联合国宪章》第二条第4段的研究论文从事研究。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生的培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生的培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有一项非常活跃的实习生方案,通过该方案,富有才华的青年人到我们机构工作,接受全球事务方面的培训,增长经验。

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于实习生,没有与性别有关的统计数据,但可以说,实习生制度不存在性别歧视。

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给实习生的任务包括基础研究或高级研究、信息和的收集和系统化以及协助编写背景文件。

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代并在一年之中不时派遣实习生,出席和参经社理事会各委员会的会议。

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助实习生付其旅费或其他费用,所以实习生必须由一个组织、大学或政府机构赞助,或自筹资金付费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实习生 的西班牙语例句

用户正在搜索


cilindroaxil, cilindroeje, cilio, ciliolado, cilla, cillerero, cillería, cilleriza, cillerizo, cillero,

相似单词


实体, 实体的, 实体性, 实物, 实习, 实习生, 实习医生, 实现, 实现四个现代化, 实像,