西语助手
  • 关闭
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女姓氏应由父母姓氏决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得她们姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使婚前姓氏和丈夫姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使他妻子姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己和未嫁时姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7遇害巴勒斯坦人中,有6是Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后子女都要姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前姓氏丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们身份证要变更为丈夫家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母姓氏情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲父亲姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使丈夫姓氏这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目是防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业职业限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使丈夫姓氏,这一自愿行为更多是一种社会习俗而非满足某项法规要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女第一姓氏意见不一致时,父姓将放在母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人姓氏作为其家庭姓氏保留各自婚前姓氏,也可把另一方配偶姓氏附在其婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、性且结婚,则子女保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方姓氏为收养子女姓氏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女姓氏应由父母姓氏决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得她们姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己名字和未嫁时姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后子女都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前姓氏或采用丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们身份证要变更为丈夫家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母姓氏情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫姓氏传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目是防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫姓氏一自愿行为更多是一社会习俗而非满足某项法规要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

部法律规定,贝宁男女公民法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除一歧视性条款:在对子女第一姓氏意见不一致时,父姓将放在母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人姓氏作为其家庭姓氏,或保留各自婚前姓氏,也可把另一方配偶姓氏附在其婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方姓氏为收养子女姓氏

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


让与物, 让予, 让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女的应由父母的决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得她们的家族

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚丈夫的

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字时的”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后的子女都要采用

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他的

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚或采用丈夫

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母的情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲的

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目的是防止有人为躲避警方而改换

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫的,这一自愿行为更多的是一种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民的法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女的第一意见不一致时,父将放在母

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人的作为其家庭的共,或保留各自婚,也可把另一方配偶的附在其婚之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母婚、或为性且结婚,则子女保留其原有,除非明确选择了收养父母一方的为收养子女的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子, 绕弯儿, 绕弯子, 绕线,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女应由父母决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得她们和家族

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使婚前

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使他妻子

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己名字和未嫁时”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后子女都要采

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前或采

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们身份证要变更为家族

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目是防止有人为躲避警方而改换

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择、专业或职业限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使,这一自愿行为更多是一种社会习俗而非满足某项法规要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女第一意见不一致时,父将放在母之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人作为其家庭,或保留各自婚前,也可把另一方配偶附在其婚前之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有,除非明确选择了收养父母一方为收养子女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


惹人讨厌, 惹人讨厌的人, 惹人喜爱的, 惹人注意, 惹事, 惹是生非, , 热爱, 热爱工作, 热爱人民,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女的姓氏应由父母的姓氏

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后的子女都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他的姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前姓氏或采用丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母姓氏的情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲的姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别反映了妻子婚后使用丈夫姓氏的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目的是防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等的权,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫的姓氏,这一自愿行为更多的是一种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规,贝宁男女公民的法结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在子女的第一姓氏意见不一致时,父姓将放在母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人的姓氏作为其家庭的共姓氏,或保留各自婚前的姓氏可把另一方配偶的姓氏附在其婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方的姓氏为收养子女的姓氏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,

用户正在搜索


热闹, 热闹的, 热闹的市场, 热闹的晚会, 热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女应由父母决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得和家族

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚前和丈夫

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

可以保留自己名字和未嫁时”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后子女都要采用

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前或采用丈夫

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,身份证要变更为丈夫家族

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目是防止有人为躲避警方而改换

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择、专业或职业限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫,这一自愿行为更多是一种社会习俗而非满足某项法规要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女第一意见不一致时,父将放在母之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他之中一人作为其家庭,或保留各自婚前,也可把另一方配偶附在其婚前之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有,除非明确选择了收养父母一方为收养子女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


人道主义的, 人道主义者, 人的, 人地生疏, 人丁, 人定胜天, 人堆儿, 人儿, 人而无信,不知其可, 人犯,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女的应由父母的决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得她们的和家族

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚和丈夫的

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字和未嫁时的”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后的子女都要采用

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他的

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚或采用丈夫

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母的情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲的

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目的是防止有人为躲避警方而改换

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫的,这一自愿行为更多的是一种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民的法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女的第一意见一致时,父将放在母

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人的作为其家庭的共,或保留各自婚,也可把另一方配偶的附在其婚之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有,除非明确选择了收养父母一方的为收养子女的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的, 人口登记, 人口过剩,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

姓氏应由父姓氏决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇在结婚以后取姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

可以保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后的子都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子使用他的姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇能够选择保留婚前姓氏或采用丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,的身份证要变更为丈夫的家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父姓氏的情况下,应在父达成一致意见后赋予子亲或父亲的姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫姓氏的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目的是防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

在婚姻和家庭事务上取了与男子完全平等的权利,并且能够将姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇没有法律义务必须使用丈夫的姓氏,这一自愿行为更多的是一种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男公民的法定结婚年龄均为18岁,已婚妇有权保留婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子的第一姓氏意见不一致时,父姓将放在姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男双方完婚后,可根据意愿选择他之中一人的姓氏作为家庭的共姓氏,或保留各自婚前的姓氏,也可把另一方配偶的姓氏附在婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父未婚、或为性且结婚,则子保留原有姓氏,除非明确选择了收养父一方的姓氏为收养子姓氏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


人类学的, 人类学家, 人力, 人力车, 人力资源, 人流, 人伦, 人马, 人马座, 人们,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

姓氏应由父母姓氏决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇在结婚以后取得姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇在婚后使用婚前姓氏和丈夫姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

可以保留自己名字和未嫁时姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保使用他姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇能够选择保留婚前姓氏或采用丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,身份证要变更为丈夫家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母姓氏情况下,应在父母达成一致意见后赋予母亲或父亲姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻婚后使用丈夫姓氏这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目是防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

在婚姻和家庭事务上取得了与男完全平等权利,并且能够将姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇自行选择姓氏、专业或职业限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇没有法律义务必须使用丈夫姓氏,这一自愿行为更多是一种社会习俗而非满足某项法规要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男公民法定结婚年龄均为18岁,已婚妇有权保留婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对第一姓氏意见不一致时,父姓将放在母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男双方完婚后,可根据意愿选择他之中一人姓氏作为家庭姓氏,或保留各自婚前姓氏,也可把另一方配偶姓氏附在婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则保留原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方姓氏为收养姓氏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


人命案子, 人莫予毒, 人品, 人情, 人情世故, 人权, 人群, 人人, 人人称羡, 人山人海,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,