西语助手
  • 关闭
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份样本,但获悉保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同()中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一个有效社会

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国全球大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, , 啸聚, , 些个, 些微,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办续参与全球契约工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球契约所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和置动产和不动产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球契约有超过80国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球契约成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

契约模式尚于早期阶段,只在两州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

公司主要责任是面向那些与之有正式契约关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在契约关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之3月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球契约》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球契约自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球契约》,透明原则对取得可持续发展实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间契约,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一有效社会契约

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球契约理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球契约倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗契约》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国全球契约大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


歇班, 歇顶, 歇乏, 歇工, 歇肩, 歇脚, 歇凉, 歇气, 歇晌, 歇手,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份样本,但获保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球成员来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

模式尚处早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任面向那些与之有正式关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

同国家存在关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同()中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球》关腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

《全球自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

《全球》,透明原则取得可持续发展事实上一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻男女之间,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一个有效社会

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球理念秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国全球大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份样本,但获悉保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同()中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一个有效社会

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国全球大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


邪门歪道, 邪魔, 邪念, 邪气, 邪说, 邪心, , 胁变, 胁持, 胁从,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份本,但获悉保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

模式尚处于早期阶段,只两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同()中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,崩溃国家中达成一个有效社会

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球理念是秘书长达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗》文件正开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国全球大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜边, 斜侧, 斜撑, 斜的, 斜方向穿过, 斜放, 斜干, 斜高, 斜晖, 斜剪,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,

用户正在搜索


心搏, 心不在焉, 心不在焉的, 心不专, 心裁, 心肠, 心肠好, 心肠软, 心潮, 心潮澎湃,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,

用户正在搜索


心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理治疗师, 心理状态, 心理作用, 心力,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球契约工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球契约所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供契约样本,但获悉契约保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球契约有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球契约成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

个公司主要责任是面向那些与之有正式契约关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在契约关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球契约》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球契约自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球契约》,透明原则对取得可持续发展事实上是项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间契约,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成个有效社会契约

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球契约理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球契约倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗契约》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国全球契约大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


心领神会, 心乱如麻, 心律, 心满意足, 心明眼亮, 心目, 心内膜, 心皮, 心平气和, 心窍,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球契约工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球契约所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼行为

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球契约有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球契约成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式契约关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在契约关系宗教团体过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球契约》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球契约自愿性,它只补充代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球契约》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间契约,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一个有效社会契约

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球契约理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球契约倡议为私营部门积极参与发展努提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗契约》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国全球契约大型私营公司筹集资源性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


心神不定, 心神不定的, 心神不宁, 心声, 心事, 心事重重, 心室, 心舒张, 心术, 心术不正的,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参全球工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份样本,但获悉保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些有正式关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同()中止日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一个有效社会

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球倡议为私营部门积极参发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国全球大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


心痛, 心头, 心土, 心窝儿, 心无二用, 心细, 心弦, 心象, 心心念念, 心心相印,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立、取得和处置产和不产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份样本,但获悉保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于国家存在关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果期满,可以中止,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳)中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一个有效社会

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

国全球倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联国全球大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


心血管, 心血管的, 心血来潮, 心眼儿, 心意, 心音, 心硬, 心有余而力不足, 心有余悸, 心余力拙,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,