西语助手
  • 关闭
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球契约工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球契约所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员提供一份契约样本,但获悉契约保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球契约有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球契约成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司责任是面向那些与之有正式契约关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在契约关系体而言,通过仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球契约》关于腐败原则10如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球契约自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球契约》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间契约,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一个有效契约

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球契约理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球契约倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗契约》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国全球契约大型私营公司筹集资源可能性也十分重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动, 制止通货膨胀,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立、取得和处置产和不产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份样本,但获悉保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于国家存在关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果期满,可以中止,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳)中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一个有效社会

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

国全球倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联国全球大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 质变, 质的, 质地, 质点, 质点力学, 质对, 质粒, 质量, 质量比,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球契约工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负经营方式,如全球契约所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球契约有超过80个国2 000司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球契约成员是来自发达和发展中国大、小司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个任是面向那些与之有正式契约关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国存在契约关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球契约》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球契约自愿性,它只能补充而不能代替国法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球契约》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间契约,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需是促进全民共识——换句话说,在崩溃中达成一个有效社会契约

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球契约理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球契约倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国发展战略》和《阿富汗契约》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国全球契约大型私营司筹集资源可能性也十分重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


质能关系, 质能守恒, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球契约工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球契约所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球契约有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球契约成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式契约关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在契约关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受一切权任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球契约》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球契约自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球契约》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间契约,赋予双方相互和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一个有效社会契约

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球契约理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球契约倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗契约》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

用从签署了《联合国全球契约大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


治安保卫委员会, 治安机关, 治安警察, 治本, 治标, 治标的, 治病救人, 治国, 治国安邦, 治国安民,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事继续参与全球契约工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球契约所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和置动产和不动产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球契约有超过80个2 000多公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球契约成员是来自发达和发展中大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

契约模式尚期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式契约关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对存在契约关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球契约》关腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

《全球契约自愿性,它只能补充而不能代替法律和际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

《全球契约》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间契约,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃中达成一个有效社会契约

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球契约理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合全球契约倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗发展战略》和《阿富汗契约》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合全球契约大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


治疗法的, 治疗方法, 治疗师, 治疗外伤的, 治疗效果, 治疗学, 治疗学的, 治丧, 治丧委员会, 治沙,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,

用户正在搜索


中板, 中饱私囊, 中保, 中标, 中波, 中不溜儿, 中部, 中餐, 中餐馆, 中草药,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,

用户正在搜索


中心工作, 中心环节, 中心区, 中心区域, 中心人物, 中心思想, 中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与契约工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,契约所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和处动产和不动产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

今,参加契约有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

契约成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式契约关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在契约关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女,安期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

果知道《契约》关于腐败原则10会何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《契约自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《契约》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间契约,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一个有效社会契约

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

契约理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国契约倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗契约》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国契约大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


中选, 中学, 中学毕业生, 中学毕业资格, 中学生, 中旬, 中央, 中央处理器, 中央的, 中央工作会议,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球契约工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如全球契约经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求供一份契约样本,但获悉契约保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球契约有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球契约成员是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式契约人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在契约宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受一切权利任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球契约于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球契约自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

于《全球契约》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚是男女之间契约,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一个有效社会契约

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球契约理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球契约倡议为私营部门积极参与发展努力供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗契约》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国全球契约大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


中央银行, 中央政府, 中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采行负责任经营方式,如所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼行为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份样本,但获悉保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加有超过80国家2 000多家

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

成员是来自发达和发展中国家大、小

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

模式尚处于早期阶段,只在两州内试行。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

主要责任是面向那些与之有正式关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同()中止之日起3月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《》,透明原则对取得可持续发展事实上是一项必要组成部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进民共识——换句话说,在崩溃国家中达成一有效社会

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国大型私营筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论, 中指,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,
qì yuē

pacto; contrato

西 语 助 手

Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.

本办事处继续参与全球工作。

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采负责任经营方式,如全球所提倡经营方式。

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼为能力。

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

会要求提供样本,但获悉保密。

En la actualidad el Pacto incluye a más de 2.000 empresas de más de 80 países.

如今,参加全球有超过80个国家2 000多家公司。

Los miembros del Pacto Mundial son pequeñas y grandes empresas de países desarrollados y países en desarrollo.

全球是来自发达和发展中国家大、小公司。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

模式尚处于早期阶段,只在两个州内

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

个公司主要责任是面向那些与之有正式关系人。

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在关系宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同()中止之日起3个月。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人依照应享受切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

También convendría conocer de qué manera el décimo principio del Pacto Mundial, relativo a la corrupción, influiría sobre el desarrollo sostenible.

如果知道《全球》关于腐败原则10会如何影响到可持续发展,也将是有用

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球自愿性,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

Con respecto al Pacto Mundial, no cabe duda de que el principio de la transparencia es indispensable para lograr el desarrollo sostenible.

关于《全球》,透明原则对取得可持续发展事实上是项必要部分。

El matrimonio es, pues, un contrato entre un hombre y una mujer que da lugar a derechos y deberes recíprocos para ambas partes.

因此,婚姻是男女之间,赋予双方相互权利和义务。

Lo primero que hay que hacer es promover acuerdos de concertación nacional; en otras palabras, lograr pactos sociales eficaces en el país colapsado.

首先需要做是促进全民共识——换句话说,在崩溃国家中达个有效社会

La idea del Pacto Mundial se ha desarrollado a partir de un discurso pronunciado por el Secretario General en el Foro Económico Mundial de Davos.

全球理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出

La iniciativa del Pacto Mundial de las Naciones Unidas brinda un contexto que permite al sector privado participar activamente en la labor de desarrollo.

联合国全球倡议为私营部门积极参与发展努力提供了有利背景。

Acogemos con beneplácito los trabajos que realizan las autoridades afganas para preparar la estrategia nacional de desarrollo del Afganistán y el Pacto del Afganistán.

我们欢迎阿富汗当局为草拟《阿富汗国家发展战略》和《阿富汗》文件正在开展工作。

Es imprescindible asimismo aprovechar la posibilidad de obtener recursos de las grandes empresas privadas que han firmado el Pacto mundial de las Naciones Unidas.

利用从签署了《联合国全球大型私营公司筹集资源可能性也十分重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 契约 的西班牙语例句

用户正在搜索


中子源, 忠臣, 忠诚, 忠诚的, 忠诚地, 忠诚教育事业, 忠诚支持者, 忠告, 忠告逆耳, 忠厚,

相似单词


汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙, ,