西语助手
  • 关闭
fèng háng

aplicar; realizar; llevar a cabo

西 语 助 手

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家奉行支持发展的良好政策和建立有信誉的机构。

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可上述限度范围内奉行其传统习俗。

Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

当东方的一个代表奉行这种主义时,它成为对其原意的可笑歪曲。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现奉行促进增长、扶贫和刺激业的经济战略。

La incorporación de las cuestiones de género en las actividades generales es un objetivo básico por alcanzar.

将性别观点纳入主流作为一项基本原则奉行

Para concluir, quisiera recalcar que Ucrania aplica una política responsable en la esfera del control de armamentos.

最后,我愿强调,乌克兰军备控制领域奉行负责任的政策。

Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.

设计和实施方案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Ese apoyo sería contrario a la legislación nacional de Mongolia, a sus obligaciones internacionales y a su política exterior.

提供这种支持将有悖于蒙古的国家立法、国际义务、及蒙古国际舞台上奉行的外交政策。

La Comisión llegó a la conclusión de que el Gobierno del Sudán no había aplicado una política de genocidio.

委员会认为,苏丹政府没有奉行灭绝种族的政策。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

是说,此种习俗世世代代各大陆,早为某些民族和社会所奉行

En los últimos tiempos ésta ha sido, precisamente, la política de las instituciones financieras internacionales y de los donantes bilaterales.

的确,这是国际融资机构和双边捐助方近年一直奉行的政策。

En quinto lugar, durante mucho tiempo la República tuvo una economía centralizada y siguió la doctrina del juche (la autosuficiencia).

第五,朝鲜长期实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

En ese contexto, Benin tiene previsto proseguir su política de participación activa en las operaciones de mantenimiento de la paz.

这方面,贝宁打算奉行积极参与维持和平行动的政策。

El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España.

西班牙一贯奉行裁军、不扩散和军备控制政策,这是西班牙的优先事项。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Es sumamente importante porque nuestro país tiene en marcha una política de crear un cinturón de relaciones de buena vecindad a nuestro alrededor.

它极其重要,因为我国奉行一项我国周围建立睦邻友好关系带的积极政策。

China es el único Estado de los cinco poseedores de armas nucleares que ha adoptado la política de no ser el primero en emplearlas.

中国是核武器国家中唯一奉行不首先使用核武器政策的国家。

Israel mantiene una política nuclear ambigua, pero, en general, se da por supuesto que ha desarrollado una capacidad considerable en materia de armas nucleares.

尽管色列奉行核模糊政策,但各国普遍认为它已具有不可小看的核武器能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奉行 的西班牙语例句

用户正在搜索


三寸金莲, 三等秘书, 三地交界处, 三点式女泳装, 三叠纪, 三定, 三度空间, 三段论法, 三发动机飞机, 三番两次,

相似单词


奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底,
fèng háng

aplicar; realizar; llevar a cabo

西 语 助 手

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际关系中,我们和平共处五项原则。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯其信仰的要求。”

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家支持发展的良好政策和建立有信誉的机构。

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内其传统习俗。

Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

当东方的一个代表主义时,它成为对其原意的可笑歪曲。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在促进增长、扶贫和刺激业的经济战略。

La incorporación de las cuestiones de género en las actividades generales es un objetivo básico por alcanzar.

将性别观点纳入主流作为一项基本原则

Para concluir, quisiera recalcar que Ucrania aplica una política responsable en la esfera del control de armamentos.

最后,我愿强调,在军备控制领域负责任的政策。

Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.

在设计和实施方案时,工发组织的是一面向目标群体的战略。

Ese apoyo sería contrario a la legislación nacional de Mongolia, a sus obligaciones internacionales y a su política exterior.

提供支持将有悖于蒙古的国家立法、国际义务、及蒙古在国际舞台上的外交政策。

La Comisión llegó a la conclusión de que el Gobierno del Sudán no había aplicado una política de genocidio.

委员会认为,苏丹政府没有灭绝族的政策。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

是说,此习俗世世代代以来,在各大陆,早为某些民族和社会所

En los últimos tiempos ésta ha sido, precisamente, la política de las instituciones financieras internacionales y de los donantes bilaterales.

的确,是国际融资机构和双边捐助方近年来一直的政策。

En quinto lugar, durante mucho tiempo la República tuvo una economía centralizada y siguió la doctrina del juche (la autosuficiencia).

第五,朝鲜长期以来实中央计划经济,而且自力更生(juche)思想。

En ese contexto, Benin tiene previsto proseguir su política de participación activa en las operaciones de mantenimiento de la paz.

方面,贝宁打算积极参与维持和平动的政策。

El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España.

西班牙一贯裁军、不扩散和军备控制政策,是西班牙的优先事项。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实些措施时,我们一直的指导原则,是市民必须容易获得些服务,而且服务能为家长提供方便。

Es sumamente importante porque nuestro país tiene en marcha una política de crear un cinturón de relaciones de buena vecindad a nuestro alrededor.

它极其重要,因为我国一项在我国周围建立睦邻友好关系带的积极政策。

China es el único Estado de los cinco poseedores de armas nucleares que ha adoptado la política de no ser el primero en emplearlas.

中国是核武器国家中唯一不首先使用核武器政策的国家。

Israel mantiene una política nuclear ambigua, pero, en general, se da por supuesto que ha desarrollado una capacidad considerable en materia de armas nucleares.

尽管以色列核模糊政策,但各国普遍认为它已具有不可小看的核武器能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奉行 的西班牙语例句

用户正在搜索


三纲五常, 三个候选人, 三个一套, 三个一组, 三个月, 三个月的, 三个字母的, 三顾茅庐, 三光政策, 三国演义,

相似单词


奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底,
fèng háng

aplicar; realizar; llevar a cabo

西 语 助 手

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家奉行支持发展的良好政策和建立有信誉的机构。

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其传统习俗。

Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

当东方的一个奉行这种主义时,它成为对其原意的可笑歪曲。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行促进增长、扶贫和刺激业的经济战略。

La incorporación de las cuestiones de género en las actividades generales es un objetivo básico por alcanzar.

将性别观点纳入主流作为一项基本原则奉行

Para concluir, quisiera recalcar que Ucrania aplica una política responsable en la esfera del control de armamentos.

最后,我愿强调,乌克兰在军备控制领域奉行负责任的政策。

Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.

在设计和实施方案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Ese apoyo sería contrario a la legislación nacional de Mongolia, a sus obligaciones internacionales y a su política exterior.

提供这种支持将有悖于蒙古的国家立法、国际义务、及蒙古在国际舞台上奉行的外交政策。

La Comisión llegó a la conclusión de que el Gobierno del Sudán no había aplicado una política de genocidio.

委员会认为,苏丹政府没有奉行灭绝种族的政策。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

是说,此种习俗世世来,在各大陆,早为某些民族和社会所奉行

En los últimos tiempos ésta ha sido, precisamente, la política de las instituciones financieras internacionales y de los donantes bilaterales.

的确,这是国际融资机构和双边捐助方近年来一直奉行的政策。

En quinto lugar, durante mucho tiempo la República tuvo una economía centralizada y siguió la doctrina del juche (la autosuficiencia).

第五,朝鲜长期来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

En ese contexto, Benin tiene previsto proseguir su política de participación activa en las operaciones de mantenimiento de la paz.

在这方面,贝宁打算奉行积极参与维持和平行动的政策。

El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España.

西班牙一贯奉行裁军、不扩散和军备控制政策,这是西班牙的优先事项。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Es sumamente importante porque nuestro país tiene en marcha una política de crear un cinturón de relaciones de buena vecindad a nuestro alrededor.

它极其重要,因为我国奉行一项在我国周围建立睦邻友好关系带的积极政策。

China es el único Estado de los cinco poseedores de armas nucleares que ha adoptado la política de no ser el primero en emplearlas.

中国是核武器国家中唯一奉行不首先使用核武器政策的国家。

Israel mantiene una política nuclear ambigua, pero, en general, se da por supuesto que ha desarrollado una capacidad considerable en materia de armas nucleares.

尽管色列奉行核模糊政策,但各国普遍认为它已具有不可小看的核武器能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奉行 的西班牙语例句

用户正在搜索


三件套, 三焦, 三角, 三角板, 三角布, 三角帆, 三角架, 三角巾, 三角恋爱, 三角帽,

相似单词


奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底,
fèng háng

aplicar; realizar; llevar a cabo

西 语 助 手

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际关系中,我们处五项原则。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯其信仰的要求。”

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家支持发展的良好政策建立有信誉的机构。

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内其传统习俗。

Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

当东方的一个代表这种主义时,它成为对其原意的可笑歪曲。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在促进增长、扶贫刺激业的经济战略。

La incorporación de las cuestiones de género en las actividades generales es un objetivo básico por alcanzar.

将性别观点纳入主流作为一项基本原则

Para concluir, quisiera recalcar que Ucrania aplica una política responsable en la esfera del control de armamentos.

最后,我愿强调,乌克兰在军备控制领域负责任的政策。

Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.

在设计实施方案时,工发组织的是一种面向目标群体的战略。

Ese apoyo sería contrario a la legislación nacional de Mongolia, a sus obligaciones internacionales y a su política exterior.

提供这种支持将有悖于蒙古的国家立法、国际义务、及蒙古在国际舞台上的外交政策。

La Comisión llegó a la conclusión de que el Gobierno del Sudán no había aplicado una política de genocidio.

委员会认为,苏丹政府没有灭绝种族的政策。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

是说,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早为某些民族社会所

En los últimos tiempos ésta ha sido, precisamente, la política de las instituciones financieras internacionales y de los donantes bilaterales.

的确,这是国际融资机构双边捐助方近年来一直的政策。

En quinto lugar, durante mucho tiempo la República tuvo una economía centralizada y siguió la doctrina del juche (la autosuficiencia).

第五,朝鲜长期以来实中央计划经济,而且自力更生(juche)思想。

En ese contexto, Benin tiene previsto proseguir su política de participación activa en las operaciones de mantenimiento de la paz.

在这方面,贝宁打算积极参与维持动的政策。

El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España.

西班牙一贯裁军、不扩散军备控制政策,这是西班牙的优先事项。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实这些措施时,我们一直的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Es sumamente importante porque nuestro país tiene en marcha una política de crear un cinturón de relaciones de buena vecindad a nuestro alrededor.

它极其重要,因为我国一项在我国周围建立睦邻友好关系带的积极政策。

China es el único Estado de los cinco poseedores de armas nucleares que ha adoptado la política de no ser el primero en emplearlas.

中国是核武器国家中唯一不首先使用核武器政策的国家。

Israel mantiene una política nuclear ambigua, pero, en general, se da por supuesto que ha desarrollado una capacidad considerable en materia de armas nucleares.

尽管以色列核模糊政策,但各国普遍认为它已具有不可小看的核武器能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奉行 的西班牙语例句

用户正在搜索


三脚架, 三教九流, 三节棍, 三九天, 三军, 三棱尺, 三棱镜, 三连音符, 三联单, 三令五申,

相似单词


奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底,
fèng háng

aplicar; realizar; llevar a cabo

西 语 助 手

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际关系中,我和平共处五项原则。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯其信仰的要求。”

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家支持发展的良好政策和建立有信誉的机构。

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内其传统习俗。

Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

当东方的一个代表主义时,它成为对其原意的可笑歪曲。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

现在促进增长、扶贫和刺激业的经济战略。

La incorporación de las cuestiones de género en las actividades generales es un objetivo básico por alcanzar.

将性别观点纳入主流作为一项基本原则

Para concluir, quisiera recalcar que Ucrania aplica una política responsable en la esfera del control de armamentos.

最后,我愿强调,乌克兰在军备控制领域负责任的政策。

Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.

在设计和实施方案时,工发组织的是一面向目标群体的战略。

Ese apoyo sería contrario a la legislación nacional de Mongolia, a sus obligaciones internacionales y a su política exterior.

提供这支持将有悖于蒙古的国家立法、国际义务、及蒙古在国际舞台上的外交政策。

La Comisión llegó a la conclusión de que el Gobierno del Sudán no había aplicado una política de genocidio.

委员会认为,苏丹政府没有族的政策。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

是说,此习俗世世代代以来,在各大陆,早为某些民族和社会所

En los últimos tiempos ésta ha sido, precisamente, la política de las instituciones financieras internacionales y de los donantes bilaterales.

的确,这是国际融资机构和双边捐助方近年来一直的政策。

En quinto lugar, durante mucho tiempo la República tuvo una economía centralizada y siguió la doctrina del juche (la autosuficiencia).

第五,朝鲜长期以来实中央计划经济,而且自力更生(juche)思想。

En ese contexto, Benin tiene previsto proseguir su política de participación activa en las operaciones de mantenimiento de la paz.

在这方面,贝宁打算积极参与维持和平动的政策。

El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España.

西班牙一贯裁军、不扩散和军备控制政策,这是西班牙的优先事项。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实这些措施时,我一直的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Es sumamente importante porque nuestro país tiene en marcha una política de crear un cinturón de relaciones de buena vecindad a nuestro alrededor.

它极其重要,因为我国一项在我国周围建立睦邻友好关系带的积极政策。

China es el único Estado de los cinco poseedores de armas nucleares que ha adoptado la política de no ser el primero en emplearlas.

中国是核武器国家中唯一不首先使用核武器政策的国家。

Israel mantiene una política nuclear ambigua, pero, en general, se da por supuesto que ha desarrollado una capacidad considerable en materia de armas nucleares.

尽管以色列核模糊政策,但各国普遍认为它已具有不可小看的核武器能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 奉行 的西班牙语例句

用户正在搜索


三秋, 三人伙, 三人牌戏, 三人小组, 三人执政, 三人组, 三日内有效, 三日祈祷, 三三两两, 三色版,

相似单词


奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底,

用户正在搜索


三十分之一的, 三熟制, 三思, 三岁以下儿童, 三屉桌, 三天两头, 三条腿的, 三通, 三同, 三头六臂,

相似单词


奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底,

用户正在搜索


三重唱, 三重唱歌曲, 三重的, 三重元音, 三重奏, 三重奏乐曲, 三柱门, 三座自行车, , 伞包,

相似单词


奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底,
fèng háng

aplicar; realizar; llevar a cabo

西 语 助 手

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国关系中,我们奉行和平共处五项原则。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

率的国家奉行支持发展的良好政策和建立有信誉的机构。

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其传统习俗。

Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

当东方的一代表奉行这种主时,它成为对其原意的可笑歪曲。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行促进增长、扶贫和刺激业的经济战略。

La incorporación de las cuestiones de género en las actividades generales es un objetivo básico por alcanzar.

将性别观点纳入主流作为一项基本原则奉行

Para concluir, quisiera recalcar que Ucrania aplica una política responsable en la esfera del control de armamentos.

最后,我愿强调,乌克兰在军备控制领域奉行负责任的政策。

Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.

在设计和实施方案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Ese apoyo sería contrario a la legislación nacional de Mongolia, a sus obligaciones internacionales y a su política exterior.

提供这种支持将有悖于蒙古的国家立法、国、及蒙古在国舞台上奉行的外交政策。

La Comisión llegó a la conclusión de que el Gobierno del Sudán no había aplicado una política de genocidio.

委员会认为,苏丹政府没有奉行灭绝种族的政策。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

是说,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早为某些民族和社会所奉行

En los últimos tiempos ésta ha sido, precisamente, la política de las instituciones financieras internacionales y de los donantes bilaterales.

的确,这是国融资机构和双边捐助方近年来一直奉行的政策。

En quinto lugar, durante mucho tiempo la República tuvo una economía centralizada y siguió la doctrina del juche (la autosuficiencia).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

En ese contexto, Benin tiene previsto proseguir su política de participación activa en las operaciones de mantenimiento de la paz.

在这方面,贝宁打算奉行积极参与维持和平行动的政策。

El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España.

西班牙一贯奉行裁军、不扩散和军备控制政策,这是西班牙的优先事项。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服,而且服能为家长提供方便。

Es sumamente importante porque nuestro país tiene en marcha una política de crear un cinturón de relaciones de buena vecindad a nuestro alrededor.

它极其重要,因为我国奉行一项在我国周围建立睦邻友好关系带的积极政策。

China es el único Estado de los cinco poseedores de armas nucleares que ha adoptado la política de no ser el primero en emplearlas.

中国是核武器国家中唯一奉行不首先使用核武器政策的国家。

Israel mantiene una política nuclear ambigua, pero, en general, se da por supuesto que ha desarrollado una capacidad considerable en materia de armas nucleares.

尽管以色列奉行核模糊政策,但各国普遍认为它已具有不可小看的核武器能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奉行 的西班牙语例句

用户正在搜索


伞形花序, 伞形科, 伞形科的, 伞衣, 散兵, 散兵游勇, 散播, 散布, 散布骇人听闻的消息, 散布流言,

相似单词


奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底,
fèng háng

aplicar; realizar; llevar a cabo

西 语 助 手

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

际关系中,我们奉行和平共处五项原则。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教囚犯奉行其信仰要求。”

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效奉行支持发展良好政策和建有信誉机构。

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其传统习俗。

Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

当东方一个代表奉行这种主义时,它成为对其原意可笑歪曲。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行促进增长、扶贫和刺激经济战略。

La incorporación de las cuestiones de género en las actividades generales es un objetivo básico por alcanzar.

将性别观点纳入主流作为一项基本原则奉行

Para concluir, quisiera recalcar que Ucrania aplica una política responsable en la esfera del control de armamentos.

最后,我愿强调,乌克兰在军备控制领域奉行负责任政策。

Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.

在设计和实施方案时,工发组织奉行是一种面向目标群体战略。

Ese apoyo sería contrario a la legislación nacional de Mongolia, a sus obligaciones internacionales y a su política exterior.

提供这种支持将有悖于蒙古法、际义务、及蒙古在际舞台上奉行外交政策。

La Comisión llegó a la conclusión de que el Gobierno del Sudán no había aplicado una política de genocidio.

委员会认为,苏丹政府没有奉行灭绝种族政策。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

是说,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早为某些民族和社会所奉行

En los últimos tiempos ésta ha sido, precisamente, la política de las instituciones financieras internacionales y de los donantes bilaterales.

确,这是际融资机构和双边捐助方近年来一直奉行政策。

En quinto lugar, durante mucho tiempo la República tuvo una economía centralizada y siguió la doctrina del juche (la autosuficiencia).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

En ese contexto, Benin tiene previsto proseguir su política de participación activa en las operaciones de mantenimiento de la paz.

在这方面,贝宁打算奉行积极参与维持和平行动政策。

El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España.

西班牙一贯奉行裁军、不扩散和军备控制政策,这是西班牙优先事项。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实行这些措施时,我们一直奉行指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Es sumamente importante porque nuestro país tiene en marcha una política de crear un cinturón de relaciones de buena vecindad a nuestro alrededor.

它极其重要,因为我奉行一项在我周围建睦邻友好关系带积极政策。

China es el único Estado de los cinco poseedores de armas nucleares que ha adoptado la política de no ser el primero en emplearlas.

是核武器家中唯一奉行不首先使用核武器政策家。

Israel mantiene una política nuclear ambigua, pero, en general, se da por supuesto que ha desarrollado una capacidad considerable en materia de armas nucleares.

尽管以色列奉行核模糊政策,但各普遍认为它已具有不可小看核武器能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奉行 的西班牙语例句

用户正在搜索


散发出来, 散发气味, 散发物, 散发香气, 散发香味的, 散光, 散光眼镜, 散会, 散伙, 散货,

相似单词


奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底,
fèng háng

aplicar; realizar; llevar a cabo

西 语 助 手

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家奉行支持发展的良好政策和建立有信誉的机构。

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可上述限度范围内奉行其传统习俗。

Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

当东方的一个代表奉行这种主义时,它成为对其原意的可笑歪曲。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现奉行促进增长、扶贫和刺激业的经济战略。

La incorporación de las cuestiones de género en las actividades generales es un objetivo básico por alcanzar.

将性别观点纳入主流作为一项基本原则奉行

Para concluir, quisiera recalcar que Ucrania aplica una política responsable en la esfera del control de armamentos.

最后,我愿强调,乌克兰军备控制领域奉行负责任的政策。

Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.

设计和实施方案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。

Ese apoyo sería contrario a la legislación nacional de Mongolia, a sus obligaciones internacionales y a su política exterior.

提供这种支持将有悖于蒙古的国家立法、国际义务、及蒙古国际舞台上奉行的外交政策。

La Comisión llegó a la conclusión de que el Gobierno del Sudán no había aplicado una política de genocidio.

委员会认为,苏丹政府没有奉行灭绝种族的政策。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

是说,此种习俗世世代代各大陆,早为某些民族和社会所奉行

En los últimos tiempos ésta ha sido, precisamente, la política de las instituciones financieras internacionales y de los donantes bilaterales.

的确,这是国际融资机构和双边捐助方近年一直奉行的政策。

En quinto lugar, durante mucho tiempo la República tuvo una economía centralizada y siguió la doctrina del juche (la autosuficiencia).

第五,朝鲜长期实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

En ese contexto, Benin tiene previsto proseguir su política de participación activa en las operaciones de mantenimiento de la paz.

这方面,贝宁打算奉行积极参与维持和平行动的政策。

El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España.

西班牙一贯奉行裁军、不扩散和军备控制政策,这是西班牙的优先事项。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Es sumamente importante porque nuestro país tiene en marcha una política de crear un cinturón de relaciones de buena vecindad a nuestro alrededor.

它极其重要,因为我国奉行一项我国周围建立睦邻友好关系带的积极政策。

China es el único Estado de los cinco poseedores de armas nucleares que ha adoptado la política de no ser el primero en emplearlas.

中国是核武器国家中唯一奉行不首先使用核武器政策的国家。

Israel mantiene una política nuclear ambigua, pero, en general, se da por supuesto que ha desarrollado una capacidad considerable en materia de armas nucleares.

尽管色列奉行核模糊政策,但各国普遍认为它已具有不可小看的核武器能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奉行 的西班牙语例句

用户正在搜索


散落的, 散漫, 散漫的, 散闷, 散曲, 散热的, 散热片, 散热器, 散射, 散失,

相似单词


奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底,
fèng háng

aplicar; realizar; llevar a cabo

西 语 助 手

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。

No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.

不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家奉行支持发展的良好政策和建立有信誉的机构。

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其传统习俗。

Cuando es practicado por un representante del Oriente, se convierte en una caricatura del original.

当东方的一个代表奉行这种主义时,它成为对其原意的可笑歪曲。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行促进贫和刺激业的经济

La incorporación de las cuestiones de género en las actividades generales es un objetivo básico por alcanzar.

性别观点纳入主流作为一项基本原则奉行

Para concluir, quisiera recalcar que Ucrania aplica una política responsable en la esfera del control de armamentos.

最后,我愿强调,乌克兰在军备控制领域奉行负责任的政策。

Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.

在设计和实施方案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的

Ese apoyo sería contrario a la legislación nacional de Mongolia, a sus obligaciones internacionales y a su política exterior.

提供这种支持有悖于蒙古的国家立法、国际义务、及蒙古在国际舞台上奉行的外交政策。

La Comisión llegó a la conclusión de que el Gobierno del Sudán no había aplicado una política de genocidio.

委员会认为,苏丹政府没有奉行灭绝种族的政策。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

是说,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早为某些民族和社会所奉行

En los últimos tiempos ésta ha sido, precisamente, la política de las instituciones financieras internacionales y de los donantes bilaterales.

的确,这是国际融资机构和双边捐助方近年来一直奉行的政策。

En quinto lugar, durante mucho tiempo la República tuvo una economía centralizada y siguió la doctrina del juche (la autosuficiencia).

第五,朝鲜期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

En ese contexto, Benin tiene previsto proseguir su política de participación activa en las operaciones de mantenimiento de la paz.

在这方面,贝宁打算奉行积极参与维持和平行动的政策。

El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España.

西班牙一贯奉行裁军、不扩散和军备控制政策,这是西班牙的优先事项。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家提供方便。

Es sumamente importante porque nuestro país tiene en marcha una política de crear un cinturón de relaciones de buena vecindad a nuestro alrededor.

它极其重要,因为我国奉行一项在我国周围建立睦邻友好关系带的积极政策。

China es el único Estado de los cinco poseedores de armas nucleares que ha adoptado la política de no ser el primero en emplearlas.

中国是核武器国家中唯一奉行不首先使用核武器政策的国家。

Israel mantiene una política nuclear ambigua, pero, en general, se da por supuesto que ha desarrollado una capacidad considerable en materia de armas nucleares.

尽管以色列奉行核模糊政策,但各国普遍认为它已具有不可小看的核武器能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奉行 的西班牙语例句

用户正在搜索


散装, 散装的, , 桑巴, 桑白皮, 桑本巴, 桑本巴奏出的声音, 桑蚕, 桑拿浴, 桑那,

相似单词


奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底,