西语助手
  • 关闭
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外委应继续设法解决的重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有类的共同前沿,提供了无限的可性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交就此问题提出的申诉泛,因而委员会认为,提交够提供充分详细情况以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是行,速度正在消除间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与有关的一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加局、欧局和美国航天局之间的一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进类繁荣的工作中,希望这样的合作努力够造福于所有类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点是要超越国界,把活动的利益不仅带给参与活动的国家公民,也带给全世界所有

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可使间无法使用之后,发展武器的考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳郭, 耳环, 耳机, 耳科学, 耳孔, 耳廓, 耳聋的, 耳轮, 耳鸣, 耳膜,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外委应继续设法解决的重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类的共同前沿,提供了无限的可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出的申诉泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了去一年本国进行的与有关的一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,拿大宣布与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是局、欧局和美国航天局之间的一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通国际活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点是要超越国界,把活动的利益不仅带给活动的国家公民,也带给全世界所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使间无法使用之后,发展武器的考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西班牙语例句

用户正在搜索


二至点, 二中择一, 二中择一的, 二重, 二重唱, 二重的, 二重性, 二重元音, 二重奏, 二重奏演奏者,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外委应继续设法解决的重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类的共同前沿,提供了无限的可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且织举行了世界周庆祝

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出的申诉泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与有关的一些重要

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加局、欧局和美国航天局之间的一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点是要超越国界,把的利益不仅带给参与的国家公民,也带给全世界所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使间无法使用之后,发展武器的考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西班牙语例句

用户正在搜索


发出邀请, 发出长而尖的声音, 发憷, 发慈悲, 发达, 发达的, 发呆, 发呆的, 发电, 发电厂,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外委应继续设法解决重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类共同前沿,提供了可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出申诉泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行有关一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊环境变迁得以注视,大多情况下,才可看到这些变迁真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加局、欧局和美国航天局之间一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进人类繁荣工作中,希望这样合作努力能够造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行、主要关于科学和教育合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体可能性,以便协调以为基础灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全讨论或处理核裁军议题讨论怎么会威胁任何人安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要一点是要超越国界,把活动利益不仅带给参与活动国家公民,也带给全世界所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使法使用之后,发展武器考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西班牙语例句

用户正在搜索


发花, 发话器, 发慌, 发黄, 发挥, 发昏, 发火, 发火的, 发火装置, 发货,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外委应继续设法解决重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类共同前沿,提供了无限可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出申诉泛,因而委会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到机,甚至是旅行,速度正在消除障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行有关一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加局、欧局和美国天局一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进人类繁荣工作中,希望这样合作努力能够造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇很快就会在一项与俄罗斯联邦进行、主要关于科学和教育合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体可能性,以便协调以为基础灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全讨论或处理核裁军议题讨论怎么会威胁任何人安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题会议,例如“欧洲迷”,“――我们未来天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要一点是要超越国界,把活动利益不仅带给参与活动国家公民,也带给全世界所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使无法使用后,发展武器考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西班牙语例句

用户正在搜索


发软, 发软弯曲, 发散, 发丧, 发涩, 发烧, 发烧的, 发射, 发射机, 发射器,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,

用户正在搜索


发生率, 发生器, 发生龋病, 发生于其间的, 发生在...之前, 发生作用, 发声, 发声的, 发式, 发饰,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,

用户正在搜索


发噱, 发芽, 发芽生殖, 发哑, 发烟, 发言, 发言权, 发言人, 发炎, 发炎的,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水一个外委应继续设法解决的重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

所有人类的共同前沿,供了无限的可性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,交人就此问题出的申诉泛,因而委员会认为,交人未供充分详细情况以证实他的宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚旅行,速度正在消除间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与有关的一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这局、欧局和美国航天局之间的一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可性,以便协调以为基础的灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来的天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要的一点要超越国界,把活动的利益不仅带给参与活动的国家公民,也带给全世界所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可使间无法使用之后,发展武器的考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西班牙语例句

用户正在搜索


发育成熟, 发育成长, 发源, 发源地, 发愿, 发晕, 发展, 发展的, 发展计划, 发展中国家,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外委应继续设法解决重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类共同前沿,提供了无限可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出申诉泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行有关一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加局、欧局和美国航天局之间一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进人类繁荣工作中,希望这样合作力能够造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行、主要关于科学和教育合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体可能性,以便协调以为基础灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

明白增进安全讨论或处理核裁军议题讨论怎么会威胁任何人安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于同课题会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要一点是要超越国界,把活动利益仅带给参与活动国家公民,也带给全世界所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使间无法使用之后,发展武器考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 伐木, 伐木者, 伐罪, , 罚出场, 罚金, 罚款, 罚球, 罚球区,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

和水是一个外委应继续设法解决重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有共同前沿,提供了无限可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,们日益关切安全和双重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交就此问题提出申诉泛,因而委员会认为,提交未能够提供充分详细情况以证实他宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行有关重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊环境得以注视,大多情况下,只有从才可看到这真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加局、欧局和美国航天局之间一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进繁荣工作中,希望这样合作努力能够造福于所有

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行、主要关于科学和教育合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体可能性,以便协调以为基础灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进安全讨论或处理核裁军议题讨论怎么会威胁任何安全利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要一点是要超越国界,把活动利益不仅带给参与活动国家公民,也带给全世界所有

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使间无法使用之后,发展武器考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西班牙语例句

用户正在搜索


法办, 法宝, 法场, 法典, 法定, 法定代理人, 法定的, 法定节假日, 法定人数, 法定休假日,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,
tài kōng

cosmos; espacio exterior

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los astronautas navegan por el espacio.

宇航员飞行

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在十天。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

水是一个外委应继续设法解决重要问题。

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

是所有人类共同前沿,提供了无限可能性。

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界周庆祝活动。

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入日益增多,人们日益关切安重用途。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出申诉泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他宣称。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.

从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除间障碍。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行有关一些重要活动。

Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.

非洲湖泊环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁真实状况。

En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.

9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加局、欧美国航天局之间一个国际合作项目。

El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.

日本通过参加国际活动投身于促进人类繁荣工作中,希望这样合作努力能够造福于所有人类。

Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行、主要关于科学教育合作项目中被送上

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体可能性,以便协调以为基础灾害管理服务。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进讨论或处理核裁军议题讨论怎么会威胁任何人利益。

El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.

这些节目包括视觉舞台表演、音乐、文学、电影、录像电视节目,以及关于不同课题会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来天地”等。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要一点是要超越国界,把活动利益不仅带给参与活动国家公民,也带给世界所有人。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使间无法使用之后,发展考虑趋缓,但并没有停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空 的西班牙语例句

用户正在搜索


法国人, 法国梧桐, 法纪, 法警, 法拉, 法兰, 法兰得斯的, 法兰绒, 法郎, 法老,

相似单词


太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平,