Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行空。
cosmos; espacio exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行空。
La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.
宇宙飞船在空十天。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
空和水是
个外空委应继续设法解决的重要问题。
El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
空是所有人类的共同前沿,
供了无限的可能性。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
它在空科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界
空周庆祝活动。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入空日益增多,人们日益关切安全和双重用途。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
,
交人就此问题
出的申诉
空泛,因
委员会认为,
交人未能够
供充分详细情况以证实他的宣称。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号空船
供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.
从火车到汽车再到飞机,甚至是空旅行,速度正在消除空间障碍。
Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
该代表团再次呼吁谈判止所有
空武器的多边协定。
El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.
Yamamoto先生(日本)介绍了过去年本国进行的与
空有关的
些重要活动。
Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.
非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从空才可看到这些变迁的真实状况。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯空望远镜
目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的
个国际合作
目。
El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.
日本通过参加国际空活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
此外,位马来西亚宇航员很快就会在
与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作
目中被送上
空。
El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.
他支持特别专家小组研究建立个国际实体的可能性,以便协调以
空为基础的灾害管理服务。
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.
我不明白增进空安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。
El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.
这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“空――我们未来的天地”等。
Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.
重要的点是要超越国界,把
空活动的利益不仅带给参与
空活动的国家公民,也带给全世界所有人。
Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.
种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展
空武器的考虑趋缓,但并没有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cosmos; espacio exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行。
La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.
宇宙飞船在十天。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
水是一个外
委应继续设法解决的
要问题。
El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
是所有人类的共同前沿,提供了无限的可能性。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界
周庆祝活动。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入日益增多,人们日益关切安全
用途。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
然而,提交人就此问题提出的申诉泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他的宣称。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.
从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除
间障碍。
Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。
El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.
Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与有关的一些
要活动。
Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.
非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加
局、欧
局
美国航天局之间的一个国际合作项目。
El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.
日本通过参加国际活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学教育的合作项目中被送上
。
El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.
他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以为基础的灾害管理服务。
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.
我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。
El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.
这些节目包括视觉舞台表演、音乐、文学、电影、录像
电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“
――我们未来的天地”等。
Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.
要的一点是要超越国界,把
活动的利益不仅带给参与
活动的国家公民,也带给全世界所有人。
Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.
一种看法认为,在认识到碎片可能使间无法使用之后,发展
武器的考虑趋缓,但并没有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cosmos; espacio exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行空。
La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.
宇宙飞船在空十天。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
空和水是一个外空委应继续设法解决
重要问题。
El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
空是所有人类
共同前沿,提供了无限
可能性。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
它在空科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界
空周庆祝活动。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入空日益增
,人们日益
全和双重用途。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
然而,提交人就此问题提出申诉
空泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他
宣称。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.
从火车到汽车再到飞机,甚至是空旅行,速度正在消除空间障碍。
Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有空武
边协定。
El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.
Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行与
空有
一些重要活动。
Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.
非洲湖泊环境变迁得以注视,大
情况下,只有从
空才可看到这些变迁
真实状况。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯空望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间
一个国际合作项目。
El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.
日本通过参加国际空活动投身于促进人类繁荣
工作中,希望这样
合作努力能够造福于所有人类。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行、主要
于科学和教育
合作项目中被送上
空。
El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.
他支持特别专家小组研究建立一个国际实体可能性,以便协调以
空为基础
灾害管理服务。
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.
我不明白增进空
全
讨论或处理核裁军议题
讨论怎么会威胁任何人
全利益。
El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.
这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及于不同课题
会议,例如“欧洲之迷”,“
空――我们未来
天地”等。
Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.
重要一点是要超越国界,把
空活动
利益不仅带给参与
空活动
国家公民,也带给全世界所有人。
Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.
一种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展空武
考虑趋缓,但并没有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cosmos; espacio exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行空。
La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.
宇宙飞船在空十天。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
空和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。
El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
空是所有人类的共同前沿,提供了无限的可能性。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
它在空科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界
空周庆祝活动。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入空
益增多,人们
益关切安全和双重用途。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
然而,提交人就此问题提出的申诉空泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他的宣称。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.
从火车到汽车再到飞机,甚至是空旅行,速度正在消除空间障碍。
Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有空武器的多边协定。
El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.
Yamamoto先生()介绍了过去一年
国进行的与
空有关的一些重要活动。
Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.
非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从空才可看到这些变迁的真实状况。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯空望远镜项
,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项
。
El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.
通过参加国际
空活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项中被送上
空。
El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.
他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以空为基础的灾害管理服务。
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.
我不明白增进空安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。
El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.
这些节包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节
,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“
空――我们未来的天地”等。
Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.
重要的一点是要超越国界,把空活动的利益不仅带给参与
空活动的国家公民,也带给全世界所有人。
Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.
一种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展空武器的考虑趋缓,但并没有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cosmos; espacio exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行空。
La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.
宇宙飞船在空十天。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
空和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。
El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
空是所有人类的共同前沿,提供了无限的可
。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
在
空科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界
空周庆祝活动。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入空日益增
,人们日益关切安全和双重用途。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
然而,提交人就此问题提出的申诉空泛,因而委员会认为,提交人未
够提供充分详细情况以证实他的宣称。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意利为“黎明发现”号
空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.
从火车到汽车再到飞机,甚至是空旅行,速度正在消除空间障碍。
Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有空武器的
边协定。
El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.
Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与空有关的一些重要活动。
Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.
非洲湖泊的环境变迁得以注,
情况下,只有从
空才可看到这些变迁的真实状况。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿宣布参与詹姆斯۰韦伯
空望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项目。
El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.
日本通过参加国际空活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力
够造福于所有人类。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上空。
El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.
他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可,以便协调以
空为基础的灾害管理服务。
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.
我不明白增进空安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。
El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.
这些节目包括觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电
节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“
空――我们未来的天地”等。
Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.
重要的一点是要超越国界,把空活动的利益不仅带给参与
空活动的国家公民,也带给全世界所有人。
Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.
一种看法认为,在认识到碎片可使空间无法使用之后,发展
空武器的考虑趋缓,但并没有停止。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cosmos; espacio exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行空。
La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.
宇宙飞船在空十天。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
空和水是一个外空委应继续设法解决
重要问题。
El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
空是所有人类
共同前沿,提供了无限
可能性。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
它在空科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界
空周庆祝活动。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入空日益增多,人们日益关
和双重用途。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
然而,提交人就此问题提出申诉
空泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他
宣称。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.
从火车到汽车再到飞机,甚至是空旅行,速度正在消除空间障碍。
Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有空
多边协定。
El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.
Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行与
空有关
一些重要活动。
Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.
非洲湖泊环境变迁得以注视,大多情况下,只有从
空才可看到这些变迁
真实状况。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯空望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间
一个国际合作项目。
El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.
日本通过参加国际空活动投身于促进人类繁荣
工作中,希望这样
合作努力能够造福于所有人类。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行、主要关于科学和教育
合作项目中被送上
空。
El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.
他支持特别专家小组研究建立一个国际实体可能性,以便协调以
空为基础
灾害管理服务。
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.
我不明白增进空
讨论或处理核裁军议题
讨论怎么会威胁任何人
利益。
El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.
这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题会议,例如“欧洲之迷”,“
空――我们未来
天地”等。
Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.
重要一点是要超越国界,把
空活动
利益不仅带给参与
空活动
国家公民,也带给
世界所有人。
Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.
一种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展空
考虑趋缓,但并没有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cosmos; espacio exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行空。
La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.
宇宙飞船在空十天。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
空和水是一个外空委应继续设法解决的重要问
。
El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
空是所有人类的共同前沿,
供了无限的可能性。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
它在空科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界
空周庆祝活动。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入空日益增多,人们日益关切安全和双重用途。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
然而,交人就此问
的申诉
空泛,因而委员会认为,
交人未能够
供充分详细情况以证实他的宣称。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号空船
供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.
从火车到汽车到飞机,甚至是
空旅行,速度正在消除空间障碍。
Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
该代次呼吁谈判一项禁止所有
空武器的多边协定。
El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.
Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与空有关的一些重要活动。
Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.
非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从空才可看到这些变迁的真实状况。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯空望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项目。
El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.
日本通过参加国际空活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上空。
El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.
他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以空为基础的灾害管理服务。
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.
我不明白增进空安全的讨论或处理核裁军议
的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。
El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.
这些节目包括视觉和舞台演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课
的会议,例如“欧洲之迷”,“
空――我们未来的天地”等。
Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.
重要的一点是要超越国界,把空活动的利益不仅带给参与
空活动的国家公民,也带给全世界所有人。
Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.
一种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展空武器的考虑趋缓,但并没有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
cosmos; espacio exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行空。
La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.
宇宙飞船在空十天。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
空和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。
El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
空是所有人类的共同前沿,提供了无限的可能性。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
它在空科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界
空周庆祝活动。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入空
益增多,人们
益关切安全和双重用途。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
然而,提交人就此问题提出的申诉空泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他的宣称。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.
从火车到汽车再到飞机,甚至是空旅行,速度正在消除空间障碍。
Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有空武器的多边协定。
El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.
Yamamoto先生()介绍了过去一年
国进行的与
空有关的一些重要活动。
Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.
非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从空才可看到这些变迁的真实状况。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯空望远镜项
,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项
。
El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.
通过参加国际
空活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项中被送上
空。
El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.
他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以空为基础的灾害管理服务。
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.
我不明白增进空安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。
El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.
这些节包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节
,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“
空――我们未来的天地”等。
Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.
重要的一点是要超越国界,把空活动的利益不仅带给参与
空活动的国家公民,也带给全世界所有人。
Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.
一种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展空武器的考虑趋缓,但并没有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cosmos; espacio exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员行
空。
La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.
宇宙船在
空十天。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
空和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。
El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
空是所有人类的共同前沿,
了无限的可能性。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
它在空科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界
空周庆祝活动。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入空日益增多,人们日益关切安全和双重用途。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
然而,交人就此问题
出的申诉
空泛,因而委员会认为,
交人未能够
分详细情况以证实他的宣称。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号空船
可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.
从火车汽车再
,甚至是
空旅行,速度正在消除空间障碍。
Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有空武器的多边协定。
El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.
Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行的与空有关的一些重要活动。
Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.
非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从空才可看
这些变迁的真实状况。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯空望远镜项目,这是加空局、欧空局和美国航天局之间的一个国际合作项目。
El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.
日本通过参加国际空活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上空。
El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.
他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以空为基础的灾害管理服务。
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.
我不明白增进空安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利益。
El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.
这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“空――我们未来的天地”等。
Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.
重要的一点是要超越国界,把空活动的利益不仅带给参与
空活动的国家公民,也带给全世界所有人。
Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.
一种看法认为,在认识碎片可能使空间无法使用之后,发展
空武器的考虑趋缓,但并没有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cosmos; espacio exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有Los astronautas navegan por el espacio.
宇航员飞行。
La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.
宇宙飞船在十天。
La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.
和水是一个外
委应继续设法解决的重要问题。
El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
是所有人类的共同前沿,提供了无限的可能性。
El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.
它在科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界
周庆祝活动。
Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.
随着进入增多,人们
关切安全和双重用途。
Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.
然而,提交人就此问题提出的申诉泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证实他的宣称。
Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.
意大利为“黎明发现”号船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。
Desde el tren, pasando por el automóvil y el avión hasta el viaje espacial, la velocidad está eliminando las barreras espaciales.
从火车到汽车再到飞机,甚至是旅行,速度正在消除
间障碍。
Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.
该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有武器的多边协定。
El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.
Yamamoto先生()
了过去一年
国进行的与
有关的一些重要活动。
Se examinan con detenimiento los cambios ambientales ocurridos en los lagos africanos, que en muchos casos sólo pueden apreciarse nítidamente desde el espacio.
非洲湖泊的环境变迁得以注视,大多情况下,只有从才可看到这些变迁的真实状况。
En septiembre, el Canadá anunció su participación en el telescopio espacial James Webb, un proyecto de colaboración internacional entre la CSA, la ESA y la NASA.
9月,加拿大宣布参与詹姆斯۰韦伯望远镜项目,这是加
局、欧
局和美国航天局之间的一个国际合作项目。
El Japón está interesado en promover la prosperidad de la humanidad mediante actividades espaciales internacionales, esperando que esas formas de cooperación redunden en beneficio para todos.
通过参加国际
活动投身于促进人类繁荣的工作中,希望这样的合作努力能够造福于所有人类。
Además, se propone enviar al espacio a un astronauta, con arreglo a un programa conjunto con la Federación Rusa dedicado especialmente a la ciencia y la educación.
此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上。
El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.
他支持特别专家小组研究建立一个国际实体的可能性,以便协调以为基础的灾害管理服务。
No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.
我不明白增进安全的讨论或处理核裁军议题的讨论怎么会威胁任何人的安全利
。
El programa incluye representaciones visuales y escénicas, música, literatura, películas, programas vídeo y de televisión y conferencias sobre distintos temas, como el "Mito de Europa", "El espacio como infraestructura de nuestro futuro", etc.
这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“――我们未来的天地”等。
Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.
重要的一点是要超越国界,把活动的利
不仅带给参与
活动的国家公民,也带给全世界所有人。
Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.
一种看法认为,在认识到碎片可能使间无法使用之后,发展
武器的考虑趋缓,但并没有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。