Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可看到惊人的巧合。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可看到惊人的巧合。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我们今天上午的组织会议有45分钟。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我们都收到秘书长将于今天上午提出的报告。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他今天上午作的发言感到高兴。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天上午,我们的发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言的代表团。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):今天上午的表决支持了——象通常
多数票支持了——巴勒斯坦人民的权利并延长了与巴勒斯坦问题有关的方案的任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对今天上午进行的坦率讨论的总的印象是,我们对本次首脑会议的共同评估是,这是次成功的首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,今天上午的会议只剩下约50分钟的时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下个合乎逻辑的步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席今天上午的通报和他们仍在继续的重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道的那,今天上午的会议我们有40名报名发言者,下午的会议我们有44名发言者。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今天上午的讲话之所令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间的看法
致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟今天上午稍后的发言。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天上午必须完成的,是决定如何协商
致或其他方式,把各项建议纳入
份我们可接受,但仍有待批准的提案。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天上午的表决结果清楚证明,国际社会在提交会的文本上意见是不
致的。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今天上午所提到的那,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人的日常生活。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济的步骤将处理阿什当勋爵今天上午所报告的预期将会出现的财务赤字。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表今天上午所作的欧洲联盟主席的发言,愿补充如下看法。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表今天上午雄辩指出的那,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,今天上午的讨论是着重非洲特殊需要的必要的继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午发言
看到惊人
巧合。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》看到,我们今天上午
组织会议有45分钟。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我们都收到秘书长将于今天上午提出报告。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他今天上午作发言感到高兴。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天上午,我们发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言
代表团。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):今天上午
表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民
权利并延长了与巴勒斯坦问题有关
方案
任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对今天上午进行坦率讨论
总
印象是,我们对本次首脑会议
共同评估是,这是一次成功
首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,今天上午会议只剩下大约50分钟
时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们国同事今天上午所说
,禁产条约
谈判将是裁军进程
下一个合乎逻
骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席今天上午通报和他们仍在继续
重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道那样,今天上午
会议我们有40名报名发言者,下午
会议我们有44名发言者。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今天上午讲话之所
令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展
国家和发达国家之间
看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟今天上午稍后发言。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天上午必须完成,是决定如何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份我们
接受,但仍有待批准
提案。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天上午表决结果清楚证明,国际社会在提交大会
文本上意见是不一致
。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今天上午所提到那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙
能影响到55 000人
日常生活。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济骤将处理阿什当勋爵今天上午所报告
预期将会出现
财务赤字。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表今天上午所作欧洲联盟主席
发言,愿补充如下看法。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表今天上午雄辩指出那样,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加国来说,今天上午
讨论是着重非洲特殊需要
必要
继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天午的发言中可
看到惊人的巧合。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我们今天午的组织会议有45分钟。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我们都收到秘书长将于今天午提出的报告。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他今天午作的发言感到高兴。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天午,我们的发言名
共有21位发言者,包括昨天未能发言的代表团。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯)(
英语发言):今天
午的表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯
人民的权利并延长了与巴勒斯
问题有关的方案的任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对今天午进行的
论的
的印象是,我们对本次首脑会议的共同评估是,这是一次成功的首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,今天午的会议只剩下大约50分钟的时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席今天午的通报和他们仍在继续的重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道的那样,今天午的会议我们有40名报名发言者,下午的会议我们有44名发言者。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什统今天
午的讲话之所
令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间的看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟今天午稍后的发言。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天午必须完成的,是决定如何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份我们可接受,但仍有待批准的提案。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天午的表决结果清楚证明,国际社会在提交大会的文本
意见是不一致的。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今天午所提到的那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人的日常生活。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济的步骤将处理阿什当勋爵今天午所报告的预期将会出现的财务赤字。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表今天午所作的欧洲联盟主席的发言,愿补充如下看法。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表今天午雄辩指出的那样,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,今天午的
论是着重非洲特殊需要的必要的继续。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上的发言中可
看到惊人的巧合。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我们今天上的
议有45分钟。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我们都收到秘书长将于今天上提出的报告。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他今天上作的发言感到高兴。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天上,我们的发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言的代表团。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):今天上
的表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民的权利并延长了与巴勒斯坦问题有关的方案的任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对今天上进行的坦率讨论的总的印象是,我们对本次首脑
议的共同评估是,这是一次成功的首脑
议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,今天上的
议只剩下大约50分钟的时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上所
的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员主席今天上
的通报和他们仍在继续的重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道的那样,今天上的
议我们有40名报名发言者,下
的
议我们有44名发言者。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今天上的讲话之所
令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间的看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟今天上稍后的发言。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天上必须完成的,是决定如何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份我们可接受,但仍有待批准的提案。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天上的表决结果清楚证明,国际社
在提交大
的文本上意见是不一致的。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今天上所提到的那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人的日常生活。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济的步骤将处理阿什当勋爵今天上所报告的预期将
出现的财务赤字。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表今天上所作的欧洲联盟主席的发言,愿补充如下看法。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表今天上雄辩指出的那样,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来,今天上
的讨论是着重非洲特殊需要的必要的继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
上午的发言中可
看到惊人的巧合。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我们上午的组织会议有45分钟。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我们都收到秘书长将于上午提出的报告。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,
他
上午作的发言感到高兴。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
上午,我们的发言名单上总共有21位发言
,
昨
未能发言的代表团。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):
上午的表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民的权利并延长了与巴勒斯坦问题有关的方案的任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我上午进行的坦率讨论的总的印象是,我们
本次首脑会议的共同评估是,这是一次成功的首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,上午的会议只剩下大约50分钟的时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席上午的通报和他们仍在继续的重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道的那样,上午的会议我们有40名报名发言
,下午的会议我们有44名发言
。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统上午的讲话之所
令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间的看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟上午稍后的发言。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
上午必须完成的,是决定如何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份我们可接受,但仍有待批准的提案。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
上午的表决结果清楚证明,国际社会在提交大会的文本上意见是不一致的。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员上午所提到的那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人的日常生活。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济的步骤将处理阿什当勋爵上午所报告的预期将会出现的财务赤字。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表上午所作的欧洲联盟主席的发言,愿补充如下看法。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表上午雄辩指出的那样,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为
付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
于77国集团加中国来说,
上午的讨论是着重非洲特殊需要的必要的继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今上午的发言中可
看到惊人的巧合。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
在《日刊》中看到,
们今
上午的组织会议有45分钟。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
们都收到秘书长将于今
上午提出的报告。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
们对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他今
上午作的发言感到高兴。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今上午,
们的发言名单上总共有21位发言者,包括
能发言的代表团。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):今
上午的表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民的权利并延长了与巴勒斯坦问题有关的方案的任务
。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
对今
上午进行的坦率讨论的总的印象是,
们对本次首脑会议的共同评估是,这是一次成功的首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
非常清楚,今
上午的会议只剩下大约50分钟的时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如们的中国同事今
上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
感谢三个委员会主席今
上午的通报和他们仍在继续的重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道的那样,今上午的会议
们有40名报名发言者,下午的会议
们有44名发言者。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今上午的讲话之所
令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间的看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟今
上午稍后的发言。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今上午必须完成的,是决定如何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份
们可接受,但仍有待批准的提案。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今上午的表决结果清楚证明,国际社会在提交大会的文本上意见是不一致的。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今上午所提到的那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人的日常生活。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济的步骤将处理阿什当勋爵今
上午所报告的预
将会出现的财务赤字。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表今上午所作的欧洲联盟主席的发言,愿补充如下看法。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表今上午雄辩指出的那样,
们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,今上午的讨论是着重非洲特殊需要的必要的继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可看到惊人的巧合。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我们今天上午的组织会议有45分钟。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我们都收到秘书长将于今天上午提出的报告。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代坚定不移地开展工作感到高兴,对他今天上午作的发言感到高兴。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天上午,我们的发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言的代团。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(斯坦)(
英语发言):今天上午的
持
——象通常一样
绝大多数票
持
——
斯坦人民的权利并延长
与
斯坦问题有关的方案的任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对今天上午进行的坦率讨论的总的印象是,我们对本次首脑会议的共同评估是,这是一次成功的首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,今天上午的会议只剩下大约50分钟的时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席今天上午的通报和他们仍在继续的重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道的那样,今天上午的会议我们有40名报名发言者,下午的会议我们有44名发言者。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今天上午的讲话之所令人鼓舞,是因为这个讲话体现
发展中国家和发达国家之间的看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿示充分赞成联合王国代
代
欧洲联盟今天上午稍后的发言。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天上午必须完成的,是定如何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份我们可接受,但仍有待批准的提案。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天上午的结果清楚证明,国际社会在提交大会的文本上意见是不一致的。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员今天上午所提到的那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人的日常生活。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济的步骤将处理阿什当勋爵今天上午所报告的预期将会出现的财务赤字。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代今天上午所作的欧洲联盟主席的发言,愿补充如下看法。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代今天上午雄辩指出的那样,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,今天上午的讨论是着重非洲特殊需要的必要的继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
天上午
发言中可
看到惊人
巧合。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
在《日刊》中看到,
天上午
组织会议有45分钟。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
都收到秘书长将于
天上午提出
报告。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他
天上午作
发言感到高兴。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
天上午,
发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言
代表团。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):
天上午
表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民
权利并延长了与巴勒斯坦问题有关
方案
任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
对
天上午进行
坦率讨论
总
印象是,
对本次首脑会议
共同评估是,这是一次成功
首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
非常清楚,
天上午
会议只剩下大
50分钟
时间。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如中国同事
天上午所说
,禁产条
判将是裁军进程
下一个合乎逻辑
步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
感谢三个委员会主席
天上午
通报和他
仍在继续
重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
正如各位成员所知道那样,
天上午
会议
有40名报名发言者,下午
会议
有44名发言者。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统天上午
讲话之所
令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之间
看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟
天上午稍后
发言。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
天上午必须完成
,是决定如何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份
可接受,但仍有待批准
提案。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
天上午
表决结果清楚证明,国际社会在提交大会
文本上意见是不一致
。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
正如特别协调员天上午所提到
那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人
日常生活。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济
步骤将处理阿什当勋爵
天上午所报告
预期将会出现
财务赤字。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表天上午所作
欧洲联盟主席
发言,愿补充如下看法。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
正如联合王国代表天上午雄辩指出
那样,
必须不再夸夸其
,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律
束力地承诺。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,天上午
讨论是着重非洲特殊需要
必要
继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.
今天上午的发言中可看到惊人的巧合。
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización.
我在《日刊》中看到,我们今天上午的组织会议有45分钟。
Todos hemos recibido el informe que el Secretario General presentará esta mañana.
我们都收到秘于今天上午提出的报告。
Nos complacen el trabajo incansable del Representante Especial y la intervención realizada por él esta mañana.
我们对特别代表坚定不移地开展工作感到高兴,对他今天上午作的发言感到高兴。
Esta mañana tenemos 21 oradores en la lista, incluidas las delegaciones que no pudieron hablar ayer.
今天上午,我们的发言名单上总共有21位发言者,包括昨天未能发言的代表团。
Sr. Mansur (Palestina) (habla en inglés): La votación que ha tenido lugar esta mañana.
曼苏尔先生(巴勒斯坦)(英语发言):今天上午的表决支持了——象通常一样
绝大多数票支持了——巴勒斯坦人民的权利并延
了与巴勒斯坦问题有关的方案的任务期限。
Mi impresión general del sincero debate celebrado esta mañana es que compartimos la opinión de que la cumbre es un éxito.
我对今天上午进行的坦率讨论的总的印象是,我们对本次首脑会议的共同评估是,这是一次成功的首脑会议。
Soy muy consciente de que sólo contamos con más o menos 50 minutos antes de que se termine la sesión de esta mañana.
我非常清楚,今天上午的会议只剩下大约50分钟的时。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判
是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
Quiero dar las gracias a los presidentes de los tres comités por sus informes de esta mañana y por los importantes esfuerzos en curso.
我感谢三个委员会主席今天上午的通报和他们仍在继续的重要工作。
Como saben los miembros, tenemos 40 oradores inscritos en la lista para la sesión de esta mañana y 44, para la de esta tarde.
各位成员所知道的那样,今天上午的会议我们有40名报名发言者,下午的会议我们有44名发言者。
Las palabras del Presidente Bush esta mañana son alentadoras, porque reflejan un entendimiento de la interacción entre los países en desarrollo y los países desarrollados.
布什总统今天上午的讲话之所令人鼓舞,是因为这个讲话体现了发展中国家和发达国家之
的看法一致。
Para comenzar, deseo asociarme plenamente con la declaración que más adelante esta mañana formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea.
首先,我愿表示充分赞成联合王国代表代表欧洲联盟今天上午稍后的发言。
Lo que debemos hacer en esta mañana es decidir cómo incorporarlas en un texto que podamos aceptar ad referéndum, por consenso o de otro modo.
今天上午必须完成的,是决定何
协商一致或其他方式,把各项建议纳入一份我们可接受,但仍有待批准的提案。
Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.
今天上午的表决结果清楚证明,国际社会在提交大会的文本上意见是不一致的。
La construcción del muro en torno a Jerusalén probablemente afectará a unas 55.000 personas en su vida cotidiana, según lo señaló el Coordinador Especial esta mañana.
特别协调员今天上午所提到的那样,在耶路撒冷周围修建隔离墙可能影响到55 000人的日常生活。
Esperamos que estas medidas que ha adoptado Bosnia y Herzegovina para reformar su economía resuelvan las deficiencias económicas de las que nos informó Lord Ashdown esta mañana.
我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那改革经济的步骤处理阿什当勋爵今天上午所报告的预期
会出现的财务赤字。
Alemania se adhiere a la declaración de la Presidencia de la Unión Europea formulada esta mañana por el representante del Reino Unido y desearía agregar las siguientes observaciones.
德国同意联合王国代表今天上午所作的欧洲联盟主席的发言,愿补充下看法。
Como señaló con elocuencia el representante del Reino Unido esta mañana, debamos pasar de la retórica a la sustancia, mediante un compromiso jurídicamente vinculante para abordar ese flagelo.
联合王国代表今天上午雄辩指出的那样,我们必须不再夸夸其谈,而采取实质性行动,为对付这个祸害作出具有法律约束力地承诺。
Para el Grupo de los 77 y China las deliberaciones de esta mañana son una necesaria continuación de la atención prestada a las necesidades especiales de África este año.
对于77国集团加中国来说,今天上午的讨论是着重非洲特殊需要的必要的继续。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。