Según ha señalado el Secretario General de la Interpol, “no compartir esa información equivale a permitir que los terroristas planeen y lleven a cabo sus atentados”.
正如刑警组长指出,“不分享
种重要
资料,就等于听凭恐怖分子计划并实施恐怖行动。”
dejar hacer; como le venga bien; a su gusto
欧 路 软 件版 权 所 有Según ha señalado el Secretario General de la Interpol, “no compartir esa información equivale a permitir que los terroristas planeen y lleven a cabo sus atentados”.
正如刑警组长指出,“不分享
种重要
资料,就等于听凭恐怖分子计划并实施恐怖行动。”
Ultimamente, en la práctica de los tratados se ha tendido a reconocer la importancia de tales medidas, pero la determinación de quién tiene el derecho a adoptarlas se ha dejado librada a la legislación nacional.
最近条约实践往往承认
施
重要性,但却听凭国内法来表明谁可能有权采取
施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar hacer; como le venga bien; a su gusto
欧 路 软 件版 权 所 有Según ha señalado el Secretario General de la Interpol, “no compartir esa información equivale a permitir que los terroristas planeen y lleven a cabo sus atentados”.
正如刑警组织秘书长指出,“不分享这种重要资料,就等于听凭恐
分子计划并
施恐
。”
Ultimamente, en la práctica de los tratados se ha tendido a reconocer la importancia de tales medidas, pero la determinación de quién tiene el derecho a adoptarlas se ha dejado librada a la legislación nacional.
最近条约
承认这些措施
重要性,但却听凭国内法来表明谁可能有权采取这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar hacer; como le venga bien; a su gusto
欧 路 软 件版 权 所 有Según ha señalado el Secretario General de la Interpol, “no compartir esa información equivale a permitir que los terroristas planeen y lleven a cabo sus atentados”.
正如刑警组织秘书长指,“
享这种重要
资料,就等于听凭恐怖
子计划并实施恐怖行动。”
Ultimamente, en la práctica de los tratados se ha tendido a reconocer la importancia de tales medidas, pero la determinación de quién tiene el derecho a adoptarlas se ha dejado librada a la legislación nacional.
最近条约实践往往承认这些措施
重要性,但却听凭国内法来表明谁可
有权采取这些措施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar hacer; como le venga bien; a su gusto
欧 路 软 件版 权 所 有Según ha señalado el Secretario General de la Interpol, “no compartir esa información equivale a permitir que los terroristas planeen y lleven a cabo sus atentados”.
正如刑警组织秘书长指出,“这种重要
资料,就等于听凭恐怖
子计划并实施恐怖行动。”
Ultimamente, en la práctica de los tratados se ha tendido a reconocer la importancia de tales medidas, pero la determinación de quién tiene el derecho a adoptarlas se ha dejado librada a la legislación nacional.
最近条约实践往往承认这些措施
重要性,但却听凭国内法来表明谁
有权采取这些措施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar hacer; como le venga bien; a su gusto
欧 路 软 件版 权 所 有Según ha señalado el Secretario General de la Interpol, “no compartir esa información equivale a permitir que los terroristas planeen y lleven a cabo sus atentados”.
正如刑警组织秘书长指出,“不分享要
资料,就等于听凭恐怖分子计划并实施恐怖行动。”
Ultimamente, en la práctica de los tratados se ha tendido a reconocer la importancia de tales medidas, pero la determinación de quién tiene el derecho a adoptarlas se ha dejado librada a la legislación nacional.
最近条约实践往往承认
些措施
要性,但却听凭国内法来
可能有权采取
些措施。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar hacer; como le venga bien; a su gusto
欧 路 软 件版 权 所 有Según ha señalado el Secretario General de la Interpol, “no compartir esa información equivale a permitir que los terroristas planeen y lleven a cabo sus atentados”.
正如刑警组织秘书,“不分享这种重要
资料,就等于听凭恐怖分子计划并实施恐怖行动。”
Ultimamente, en la práctica de los tratados se ha tendido a reconocer la importancia de tales medidas, pero la determinación de quién tiene el derecho a adoptarlas se ha dejado librada a la legislación nacional.
最近条约实践往往承认这些措施
重要性,但却听凭国内法来表明谁可能有权
这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
dejar hacer; como le venga bien; a su gusto
欧 路 软 件版 权 所 有Según ha señalado el Secretario General de la Interpol, “no compartir esa información equivale a permitir que los terroristas planeen y lleven a cabo sus atentados”.
正如刑警组织秘书长指出,“不分享这种重要料,就等于听凭恐怖分子计划并实施恐怖行动。”
Ultimamente, en la práctica de los tratados se ha tendido a reconocer la importancia de tales medidas, pero la determinación de quién tiene el derecho a adoptarlas se ha dejado librada a la legislación nacional.
最近条约实践往往承认这些措施
重要性,但却听凭国内法来表明谁可能有权采取这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar hacer; como le venga bien; a su gusto
欧 路 软 件版 权 所 有Según ha señalado el Secretario General de la Interpol, “no compartir esa información equivale a permitir que los terroristas planeen y lleven a cabo sus atentados”.
正如刑警书长指出,“不分享这种重要
资料,就等于听凭恐怖分子计划并实
恐怖行动。”
Ultimamente, en la práctica de los tratados se ha tendido a reconocer la importancia de tales medidas, pero la determinación de quién tiene el derecho a adoptarlas se ha dejado librada a la legislación nacional.
最近条约实践往往承认这
重要性,但却听凭国内法来表明谁可能有权采取这
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar hacer; como le venga bien; a su gusto
欧 路 软 件版 权 所 有Según ha señalado el Secretario General de la Interpol, “no compartir esa información equivale a permitir que los terroristas planeen y lleven a cabo sus atentados”.
正如刑警组织秘出,“不分享
种重要
资料,就等于听凭恐怖分子计划并实施恐怖行动。”
Ultimamente, en la práctica de los tratados se ha tendido a reconocer la importancia de tales medidas, pero la determinación de quién tiene el derecho a adoptarlas se ha dejado librada a la legislación nacional.
最近条约实践往往承认
些措施
重要性,但却听凭国内法来表明谁可能有权
些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。