La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专
披露
隐私的照片在世界上是很普遍的。
celebridad; hombre ilustre; señorío
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专
披露
隐私的照片在世界上是很普遍的。
La secretaría de la Convención está estudiando la posibilidad de asociar a más personalidades destacadas al Año Internacional.
目前,《荒漠化公约》秘书处正在探讨在国际年方面进一步联络著
士的可能性。
La Comisión supo también que estaban intervenidas las líneas telefónicas de numerosas figuras públicas y oficiales de alto nivel.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知
士和高级官员的监听。
Mi impresión fue que también están convencidos de ello diversos dirigentes políticos y personalidades, tanto de Israel como de Palestina.
我认为,以色列和巴勒斯坦的知
士和政治领导
也有同样的信念。
Deberían establecerse criterios claros para las excepciones, en particular para pasar a primera clase por razones de eminencia o por razones médicas.
应当为例外情况,特别是为知
士和出于医疗原因而把旅行标准升级到头等舱,制定明确的标准。
Cada programa de media hora es presentado por una persona famosa, entre ellas Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins y Angelina Jolie.
每次30分钟的节目都有一位
主持,包括Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins 和Angelina Jolie。
En respuesta a los pedidos de reforma, he designado a un grupo de personas eminentes para que formulen recomendaciones sobre el fortalecimiento de la eficacia de la OSCE.
针对所提出的
革要求,我已任命一个知
士小组,负责就提高欧安组织的效力提出建议。
La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.
贸发会议秘书长关于召集一个
小组对加强该组织的方式集思广益的建议值得欢迎。
El IIDE cuenta actualmente con miembros electos personales e institucionales procedentes de más de 40 países, que se han destacado por sus aportaciones al desarrollo del derecho espacial.
国际空间法研究所目前有来自40多个国家的个
和机构当选成员,都是为空间法的制定作出了贡献的知
士。
En los últimos meses, un grupo no identificado que realiza operaciones en Mogadishu viene atacando y asesinando a destacados somalíes que expresan su apoyo al Gobierno Federal de Transición.
最近几个月,在摩加迪沙活动的一个身份不明团体,一直针对公开表示支持过渡时期联邦政府的索马里知
士进行暗杀。
El Centro también ha tenido éxito en prohibir que los atletas y las celebridades, cuyo comportamiento es siempre emulado por los jóvenes, participen en anuncios sobre las bebidas alcohólicas.
该中心也成功地禁止运动员和

酒类广告,因为他们的行为往往为青年所模仿。
En lo que respecta al Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD, ya se ha determinado cuál será el grupo de personas eminentes que elaborará su programa.
对于新伙伴关系的非洲同侪审议机制,组成这一方案的知
士小组已经确定。
Los gobiernos y destacadas personalidades públicas de todo el mundo también han expresado gran interés por un esfuerzo renovado a todos los niveles de la sociedad para alentar un diálogo entre civilizaciones.
世界各地的政府和主要知
士都表示有极大的兴趣在社会各阶层再度努力,鼓励不同文明间的对话。
El Presidente Touré (habla en francés): Ante todo, quisiera saludar y felicitar a las dos eminentes personas designadas para presidir la labor de esta reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General.
杜尔总统(以法语发言):我要向被指定主持大会本次高级别全体会议审议工作的两位知
士致意和祝贺。
De acuerdo con la información disponible, una persona importante de Kismaayo al parecer el tesorero de una organización de la región del Bajo Shabeellaha, ha recibido recientemente fondos de donantes de los Estados del Golfo.
有情报表明,基斯马尤的一位知
士,显然是下谢贝利一家组织的财务总管,最近从海湾国家收到了大笔捐款。
La Secretaría ha trabajado diligentemente durante cuatro o cinco meses para establecer una junta consultiva, pero las personalidades eminentes contactadas manifestaron dudas sobre el tiempo que podían dedicar a esas tareas y sobre su responsabilidad jurídica.
为了设立咨询委员会,秘书处努力不懈地工作了四五个月,但是所联系的知
士对他们能够投入尽责的时间和对法律责任有怀疑。
Asimismo, expresamos nuestro profundo agradecimiento por las acciones ejemplares de los dirigentes del mundo, sobre todo el Presidente del Gobierno de España y el Primer Ministro de Turquía, así como de un número considerable de personalidades.
我们还表示高度赞扬和深切感谢世界各国领导
的典范行动,尤其是西班牙和土耳其两国总理的典范行动,以及
数相当多的知
士的典范行动。
El grupo independiente de personalidades eminentes, que establecí el año pasado para que recomendara formas de movilizar el apoyo internacional para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), presentó su primer informe en abril de 2005.
我去年成立了一个由知
士组成的独立小组,为动员国际力量支助非洲发展新伙伴关系建议办法。 该小组于2005年4月提交了第一份报告。
También el Programa de Creadores en los Estados, que promueve el contacto entre las personalidades que forman parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte y las comunidades de artistas y promotores culturales de diferentes entidades del país.
另外,各州的创造性艺术家项目还推动参加“国家创造性艺术家”项目的知
士与艺术界和各组织文化推广
之间的接触。
El director de la oficina de ética de las Naciones Unidas tendrá que ser una personalidad destacada, con experiencia y reputación reconocida en materia de ética institucional y tendrá que haber puesto debidamente en práctica iniciativas sobre ética e integridad en organizaciones internacionales.
道德操守办公室主任必须是一个高级别知
士,公认在组织道德操守问题上有专业知识和学术研究,并在国际组织中成功地采用过有关道德操守和完整
格的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebridad; hombre ilustre; señorío
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露名人隐私的照片在

是很普遍的。
La secretaría de la Convención está estudiando la posibilidad de asociar a más personalidades destacadas al Año Internacional.
目前,《荒漠化公约》秘书处正在探讨在国际年方面进一步联络著名人士的可能性。
La Comisión supo también que estaban intervenidas las líneas telefónicas de numerosas figuras públicas y oficiales de alto nivel.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知名人士和高级官员的监听。
Mi impresión fue que también están convencidos de ello diversos dirigentes políticos y personalidades, tanto de Israel como de Palestina.
我认为,以色列和巴勒斯坦的知名人士和政治领导人也有同样的信念。
Deberían establecerse criterios claros para las excepciones, en particular para pasar a primera clase por razones de eminencia o por razones médicas.
应当为例外情况,特别是为知名人士和出于医疗原因而把旅行标准升级到头等舱,制定明确的标准。
Cada programa de media hora es presentado por una persona famosa, entre ellas Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins y Angelina Jolie.
每次30分钟的节目都有一位名人主持,包括Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins 和Angelina Jolie。
En respuesta a los pedidos de reforma, he designado a un grupo de personas eminentes para que formulen recomendaciones sobre el fortalecimiento de la eficacia de la OSCE.
针对所提出的
革要求,我已任命一个知名人士小组,负责就提高欧安组织的效力提出建议。
La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.
贸发会议秘书长关于召集一个名人小组对加强
组织的方式集思广益的建议值得欢迎。
El IIDE cuenta actualmente con miembros electos personales e institucionales procedentes de más de 40 países, que se han destacado por sus aportaciones al desarrollo del derecho espacial.
国际空间法研究所目前有来自40多个国家的个人和机构当选成员,都是为空间法的制定作出了贡献的知名人士。
En los últimos meses, un grupo no identificado que realiza operaciones en Mogadishu viene atacando y asesinando a destacados somalíes que expresan su apoyo al Gobierno Federal de Transición.
最近几个月,在摩加迪沙活动的一个身份不明团体,一直针对公开表示支持过渡时期联邦政府的索马里知名人士进行暗杀。
El Centro también ha tenido éxito en prohibir que los atletas y las celebridades, cuyo comportamiento es siempre emulado por los jóvenes, participen en anuncios sobre las bebidas alcohólicas.


也成功地禁止运动员和名人做酒类广告,因为他们的行为往往为青年所模仿。
En lo que respecta al Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD, ya se ha determinado cuál será el grupo de personas eminentes que elaborará su programa.
对于新伙伴关系的非洲同侪审议机制,组成这一方案的知名人士小组已经确定。
Los gobiernos y destacadas personalidades públicas de todo el mundo también han expresado gran interés por un esfuerzo renovado a todos los niveles de la sociedad para alentar un diálogo entre civilizaciones.

各地的政府和主要知名人士都表示有极大的兴趣在社会各阶层再度努力,鼓励不同文明间的对话。
El Presidente Touré (habla en francés): Ante todo, quisiera saludar y felicitar a las dos eminentes personas designadas para presidir la labor de esta reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General.
杜尔总统(以法语发言):我要向被指定主持大会本次高级别全体会议审议工作的两位知名人士致意和祝贺。
De acuerdo con la información disponible, una persona importante de Kismaayo al parecer el tesorero de una organización de la región del Bajo Shabeellaha, ha recibido recientemente fondos de donantes de los Estados del Golfo.
有情报表明,基斯马尤的一位知名人士,显然是下谢贝利一家组织的财务总管,最近从海湾国家收到了大笔捐款。
La Secretaría ha trabajado diligentemente durante cuatro o cinco meses para establecer una junta consultiva, pero las personalidades eminentes contactadas manifestaron dudas sobre el tiempo que podían dedicar a esas tareas y sobre su responsabilidad jurídica.
为了设立咨询委员会,秘书处努力不懈地工作了四五个月,但是所联系的知名人士对他们能够投入尽责的时间和对法律责任有怀疑。
Asimismo, expresamos nuestro profundo agradecimiento por las acciones ejemplares de los dirigentes del mundo, sobre todo el Presidente del Gobierno de España y el Primer Ministro de Turquía, así como de un número considerable de personalidades.
我们还表示高度赞扬和深切感谢
各国领导人的典范行动,尤其是西班牙和土耳其两国总理的典范行动,以及人数相当多的知名人士的典范行动。
El grupo independiente de personalidades eminentes, que establecí el año pasado para que recomendara formas de movilizar el apoyo internacional para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), presentó su primer informe en abril de 2005.
我去年成立了一个由知名人士组成的独立小组,为动员国际力量支助非洲发展新伙伴关系建议办法。
小组于2005年4月提交了第一份报告。
También el Programa de Creadores en los Estados, que promueve el contacto entre las personalidades que forman parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte y las comunidades de artistas y promotores culturales de diferentes entidades del país.
另外,各州的创造性艺术家项目还推动参加“国家创造性艺术家”项目的知名人士与艺术
和各组织文化推广人之间的接触。
El director de la oficina de ética de las Naciones Unidas tendrá que ser una personalidad destacada, con experiencia y reputación reconocida en materia de ética institucional y tendrá que haber puesto debidamente en práctica iniciativas sobre ética e integridad en organizaciones internacionales.
道德操守办公室主任必须是一个高级别知名人士,公认在组织道德操守问题
有专业知识和学术研究,并在国际组织
成功地采用过有关道德操守和完整人格的举措。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebridad; hombre ilustre; señorío
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露
隐私的照片在世界上是很普遍的。
La secretaría de la Convención está estudiando la posibilidad de asociar a más personalidades destacadas al Año Internacional.
目前,《荒漠化公约》秘书处正在探讨在国际年方面进一步联络著
士的可能性。
La Comisión supo también que estaban intervenidas las líneas telefónicas de numerosas figuras públicas y oficiales de alto nivel.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知
士和高级官员的监听。
Mi impresión fue que también están convencidos de ello diversos dirigentes políticos y personalidades, tanto de Israel como de Palestina.
我认为,以色列和巴勒斯坦的知
士和政治领导
也有同样的信念。
Deberían establecerse criterios claros para las excepciones, en particular para pasar a primera clase por razones de eminencia o por razones médicas.
应当为例外情况,特别是为知
士和出于医

而把旅行标准升级到头等舱,制定明确的标准。
Cada programa de media hora es presentado por una persona famosa, entre ellas Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins y Angelina Jolie.
每次30分钟的节目都有一位
主持,包括Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins 和Angelina Jolie。
En respuesta a los pedidos de reforma, he designado a un grupo de personas eminentes para que formulen recomendaciones sobre el fortalecimiento de la eficacia de la OSCE.
针对所提出的
革要求,我已任命一
知
士小组,负责就提高欧安组织的效力提出建议。
La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.
贸发会议秘书长关于召集一

小组对加强该组织的方式集思广益的建议值得欢迎。
El IIDE cuenta actualmente con miembros electos personales e institucionales procedentes de más de 40 países, que se han destacado por sus aportaciones al desarrollo del derecho espacial.
国际空间法研究所目前有来自40多
国家的
和机构当选成员,都是为空间法的制定作出了贡献的知
士。
En los últimos meses, un grupo no identificado que realiza operaciones en Mogadishu viene atacando y asesinando a destacados somalíes que expresan su apoyo al Gobierno Federal de Transición.
最近几
月,在摩加迪沙活动的一
身份不明团体,一直针对公开表示支持过渡时期联邦政府的索马里知
士进行暗杀。
El Centro también ha tenido éxito en prohibir que los atletas y las celebridades, cuyo comportamiento es siempre emulado por los jóvenes, participen en anuncios sobre las bebidas alcohólicas.
该中心也成功地禁止运动员和
做酒类广告,
为他们的行为往往为青年所模仿。
En lo que respecta al Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD, ya se ha determinado cuál será el grupo de personas eminentes que elaborará su programa.
对于新伙伴关系的非洲同侪审议机制,组成这一方案的知
士小组已经确定。
Los gobiernos y destacadas personalidades públicas de todo el mundo también han expresado gran interés por un esfuerzo renovado a todos los niveles de la sociedad para alentar un diálogo entre civilizaciones.
世界各地的政府和主要知
士都表示有极大的兴趣在社会各阶层再度努力,鼓励不同文明间的对话。
El Presidente Touré (habla en francés): Ante todo, quisiera saludar y felicitar a las dos eminentes personas designadas para presidir la labor de esta reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General.
杜尔总统(以法语发言):我要向被指定主持大会本次高级别全体会议审议工作的两位知
士致意和祝贺。
De acuerdo con la información disponible, una persona importante de Kismaayo al parecer el tesorero de una organización de la región del Bajo Shabeellaha, ha recibido recientemente fondos de donantes de los Estados del Golfo.
有情报表明,基斯马尤的一位知
士,显然是下谢贝利一家组织的财务总管,最近从海湾国家收到了大笔捐款。
La Secretaría ha trabajado diligentemente durante cuatro o cinco meses para establecer una junta consultiva, pero las personalidades eminentes contactadas manifestaron dudas sobre el tiempo que podían dedicar a esas tareas y sobre su responsabilidad jurídica.
为了设立咨询委员会,秘书处努力不懈地工作了四五
月,但是所联系的知
士对他们能够投入尽责的时间和对法律责任有怀疑。
Asimismo, expresamos nuestro profundo agradecimiento por las acciones ejemplares de los dirigentes del mundo, sobre todo el Presidente del Gobierno de España y el Primer Ministro de Turquía, así como de un número considerable de personalidades.
我们还表示高度赞扬和深切感谢世界各国领导
的典范行动,尤其是西班牙和土耳其两国总理的典范行动,以及
数相当多的知
士的典范行动。
El grupo independiente de personalidades eminentes, que establecí el año pasado para que recomendara formas de movilizar el apoyo internacional para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), presentó su primer informe en abril de 2005.
我去年成立了一
由知
士组成的独立小组,为动员国际力量支助非洲发展新伙伴关系建议办法。 该小组于2005年4月提交了第一份报告。
También el Programa de Creadores en los Estados, que promueve el contacto entre las personalidades que forman parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte y las comunidades de artistas y promotores culturales de diferentes entidades del país.
另外,各州的创造性艺术家项目还推动参加“国家创造性艺术家”项目的知
士与艺术界和各组织文化推广
之间的接触。
El director de la oficina de ética de las Naciones Unidas tendrá que ser una personalidad destacada, con experiencia y reputación reconocida en materia de ética institucional y tendrá que haber puesto debidamente en práctica iniciativas sobre ética e integridad en organizaciones internacionales.
道德操守办公室主任必须是一
高级别知
士,公认在组织道德操守问题上有专业知识和学术研究,并在国际组织中成功地采用过有关道德操守和完整
格的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebridad; hombre ilustre; señorío
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露名人隐私的照片在世界上是很普遍的。
La secretaría de la Convención está estudiando la posibilidad de asociar a más personalidades destacadas al Año Internacional.
目前,《荒漠化公约》秘书处正在探讨在国际年方面进一步联络著名人士的可能性。
La Comisión supo también que estaban intervenidas las líneas telefónicas de numerosas figuras públicas y oficiales de alto nivel.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知名人士和高级官员的监听。
Mi impresión fue que también están convencidos de ello diversos dirigentes políticos y personalidades, tanto de Israel como de Palestina.
我认
,以色列和巴勒斯坦的知名人士和政治领导人也有同样的信念。
Deberían establecerse criterios claros para las excepciones, en particular para pasar a primera clase por razones de eminencia o por razones médicas.
应当
例外情况,特别是
知名人士和出于医疗原
而把旅行标准升级到头等舱,制定明确的标准。
Cada programa de media hora es presentado por una persona famosa, entre ellas Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins y Angelina Jolie.
每次30分钟的节目都有一位名人主持,包括Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins 和Angelina Jolie。
En respuesta a los pedidos de reforma, he designado a un grupo de personas eminentes para que formulen recomendaciones sobre el fortalecimiento de la eficacia de la OSCE.
针对所提出的
革要求,我已任命一个知名人士小组,负责就提高欧安组织的效力提出建议。
La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.
贸发会议秘书长关于召集一个名人小组对加强该组织的方式集思广益的建议值得欢迎。
El IIDE cuenta actualmente con miembros electos personales e institucionales procedentes de más de 40 países, que se han destacado por sus aportaciones al desarrollo del derecho espacial.
国际空间法研究所目前有来自40多个国家的个人和机构当选成员,都是
空间法的制定作出了贡献的知名人士。
En los últimos meses, un grupo no identificado que realiza operaciones en Mogadishu viene atacando y asesinando a destacados somalíes que expresan su apoyo al Gobierno Federal de Transición.
最近几个月,在摩加迪沙活动的一个身份不明团体,一直针对公开表示支持过渡时期联邦政府的索马里知名人士进行暗杀。
El Centro también ha tenido éxito en prohibir que los atletas y las celebridades, cuyo comportamiento es siempre emulado por los jóvenes, participen en anuncios sobre las bebidas alcohólicas.
该中心也成功地禁止运动员和名人做酒类广告,

们的行
往往
青年所模仿。
En lo que respecta al Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD, ya se ha determinado cuál será el grupo de personas eminentes que elaborará su programa.
对于新伙伴关系的非洲同侪审议机制,组成这一方案的知名人士小组已经确定。
Los gobiernos y destacadas personalidades públicas de todo el mundo también han expresado gran interés por un esfuerzo renovado a todos los niveles de la sociedad para alentar un diálogo entre civilizaciones.
世界各地的政府和主要知名人士都表示有极大的兴趣在社会各阶层再度努力,鼓励不同文明间的对话。
El Presidente Touré (habla en francés): Ante todo, quisiera saludar y felicitar a las dos eminentes personas designadas para presidir la labor de esta reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General.
杜尔总统(以法语发言):我要向被指定主持大会本次高级别全体会议审议工作的两位知名人士致意和祝贺。
De acuerdo con la información disponible, una persona importante de Kismaayo al parecer el tesorero de una organización de la región del Bajo Shabeellaha, ha recibido recientemente fondos de donantes de los Estados del Golfo.
有情报表明,基斯马尤的一位知名人士,显然是下谢贝利一家组织的财务总管,最近从海湾国家收到了大笔捐款。
La Secretaría ha trabajado diligentemente durante cuatro o cinco meses para establecer una junta consultiva, pero las personalidades eminentes contactadas manifestaron dudas sobre el tiempo que podían dedicar a esas tareas y sobre su responsabilidad jurídica.
了设立咨询委员会,秘书处努力不懈地工作了四五个月,但是所联系的知名人士对
们能够投入尽责的时间和对法律责任有怀疑。
Asimismo, expresamos nuestro profundo agradecimiento por las acciones ejemplares de los dirigentes del mundo, sobre todo el Presidente del Gobierno de España y el Primer Ministro de Turquía, así como de un número considerable de personalidades.
我们还表示高度赞扬和深切感谢世界各国领导人的典范行动,尤其是西班牙和土耳其两国总理的典范行动,以及人数相当多的知名人士的典范行动。
El grupo independiente de personalidades eminentes, que establecí el año pasado para que recomendara formas de movilizar el apoyo internacional para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), presentó su primer informe en abril de 2005.
我去年成立了一个由知名人士组成的独立小组,
动员国际力量支助非洲发展新伙伴关系建议办法。 该小组于2005年4月提交了第一份报告。
También el Programa de Creadores en los Estados, que promueve el contacto entre las personalidades que forman parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte y las comunidades de artistas y promotores culturales de diferentes entidades del país.
另外,各州的创造性艺术家项目还推动参加“国家创造性艺术家”项目的知名人士与艺术界和各组织文化推广人之间的接触。
El director de la oficina de ética de las Naciones Unidas tendrá que ser una personalidad destacada, con experiencia y reputación reconocida en materia de ética institucional y tendrá que haber puesto debidamente en práctica iniciativas sobre ética e integridad en organizaciones internacionales.
道德操守办公室主任必须是一个高级别知名人士,公认在组织道德操守问题上有专业知识和学术研究,并在国际组织中成功地采用过有关道德操守和完整人格的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebridad; hombre ilustre; señorío
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露
隐私的照片在世界上是很普遍的。
La secretaría de la Convención está estudiando la posibilidad de asociar a más personalidades destacadas al Año Internacional.

,《
漠化公约》秘书处正在探讨在国际年方面进一步联络著
士的可能性。
La Comisión supo también que estaban intervenidas las líneas telefónicas de numerosas figuras públicas y oficiales de alto nivel.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多

士和高级官员的监听。
Mi impresión fue que también están convencidos de ello diversos dirigentes políticos y personalidades, tanto de Israel como de Palestina.
我认为,以色列和巴勒斯坦的

士和政治领导
也有同样的信念。
Deberían establecerse criterios claros para las excepciones, en particular para pasar a primera clase por razones de eminencia o por razones médicas.
应当为例外情况,特别是为

士和出于医疗原因而把旅行标准升级到头等舱,制定明确的标准。
Cada programa de media hora es presentado por una persona famosa, entre ellas Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins y Angelina Jolie.
每次30分钟的节
都有一位
主持,包括Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins 和Angelina Jolie。
En respuesta a los pedidos de reforma, he designado a un grupo de personas eminentes para que formulen recomendaciones sobre el fortalecimiento de la eficacia de la OSCE.
针对所提出的
革要求,我已任命一个

士小组,负责就提高欧安组织的效力提出建议。
La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.
贸发会议秘书长关于召集一个
小组对加强该组织的方式集思广益的建议值得欢迎。
El IIDE cuenta actualmente con miembros electos personales e institucionales procedentes de más de 40 países, que se han destacado por sus aportaciones al desarrollo del derecho espacial.
国际空间法研究所
有来自40多个国家的个
和机构当选成员,都是为空间法的制定作出了贡献的

士。
En los últimos meses, un grupo no identificado que realiza operaciones en Mogadishu viene atacando y asesinando a destacados somalíes que expresan su apoyo al Gobierno Federal de Transición.
最近几个月,在摩加迪沙活动的一个身份不明团体,一直针对公开表示支持过渡时期联邦政府的索马里

士进行暗杀。
El Centro también ha tenido éxito en prohibir que los atletas y las celebridades, cuyo comportamiento es siempre emulado por los jóvenes, participen en anuncios sobre las bebidas alcohólicas.
该中心也成功地禁止运动员和
做酒类广告,因为他们的行为往往为青年所模仿。
En lo que respecta al Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD, ya se ha determinado cuál será el grupo de personas eminentes que elaborará su programa.
对于新伙伴关系的非洲同侪审议机制,组成这一方案的

士小组已经确定。
Los gobiernos y destacadas personalidades públicas de todo el mundo también han expresado gran interés por un esfuerzo renovado a todos los niveles de la sociedad para alentar un diálogo entre civilizaciones.
世界各地的政府和主要

士都表示有极大的兴趣在社会各阶层再度努力,鼓励不同文明间的对话。
El Presidente Touré (habla en francés): Ante todo, quisiera saludar y felicitar a las dos eminentes personas designadas para presidir la labor de esta reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General.
杜尔总统(以法语发言):我要向被指定主持大会本次高级别全体会议审议工作的两位

士致意和祝贺。
De acuerdo con la información disponible, una persona importante de Kismaayo al parecer el tesorero de una organización de la región del Bajo Shabeellaha, ha recibido recientemente fondos de donantes de los Estados del Golfo.
有情报表明,基斯马尤的一位

士,显然是下谢贝利一家组织的财务总管,最近从海湾国家收到了大笔捐款。
La Secretaría ha trabajado diligentemente durante cuatro o cinco meses para establecer una junta consultiva, pero las personalidades eminentes contactadas manifestaron dudas sobre el tiempo que podían dedicar a esas tareas y sobre su responsabilidad jurídica.
为了设立咨询委员会,秘书处努力不懈地工作了四五个月,但是所联系的

士对他们能够投入尽责的时间和对法律责任有怀疑。
Asimismo, expresamos nuestro profundo agradecimiento por las acciones ejemplares de los dirigentes del mundo, sobre todo el Presidente del Gobierno de España y el Primer Ministro de Turquía, así como de un número considerable de personalidades.
我们还表示高度赞扬和深切感谢世界各国领导
的典范行动,尤其是西班牙和土耳其两国总理的典范行动,以及
数相当多的

士的典范行动。
El grupo independiente de personalidades eminentes, que establecí el año pasado para que recomendara formas de movilizar el apoyo internacional para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), presentó su primer informe en abril de 2005.
我去年成立了一个由

士组成的独立小组,为动员国际力量支助非洲发展新伙伴关系建议办法。 该小组于2005年4月提交了第一份报告。
También el Programa de Creadores en los Estados, que promueve el contacto entre las personalidades que forman parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte y las comunidades de artistas y promotores culturales de diferentes entidades del país.
另外,各州的创造性艺术家项
还推动参加“国家创造性艺术家”项
的

士与艺术界和各组织文化推广
之间的接触。
El director de la oficina de ética de las Naciones Unidas tendrá que ser una personalidad destacada, con experiencia y reputación reconocida en materia de ética institucional y tendrá que haber puesto debidamente en práctica iniciativas sobre ética e integridad en organizaciones internacionales.
道德操守办公室主任必须是一个高级别

士,公认在组织道德操守问题上有专业
识和学术研究,并在国际组织中成功地采用过有关道德操守和完整
格的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebridad; hombre ilustre; señorío
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露名
隐私的照片在世界上是很普遍的。
La secretaría de la Convención está estudiando la posibilidad de asociar a más personalidades destacadas al Año Internacional.
目前,《荒漠化公约》秘书处正在探讨在国际年方面进一步联络著名
士的可能性。
La Comisión supo también que estaban intervenidas las líneas telefónicas de numerosas figuras públicas y oficiales de alto nivel.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知名
士和高级官员的监听。
Mi impresión fue que también están convencidos de ello diversos dirigentes políticos y personalidades, tanto de Israel como de Palestina.
我认为,以色列和巴勒斯坦的知名
士和政治领导
也有同样的信念。
Deberían establecerse criterios claros para las excepciones, en particular para pasar a primera clase por razones de eminencia o por razones médicas.
应当为例外情况,特别是为知名
士和出

原因而把旅行标准升级到头等舱,制定明确的标准。
Cada programa de media hora es presentado por una persona famosa, entre ellas Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins y Angelina Jolie.
每次30分钟的节目都有一位名
主持,包括Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins 和Angelina Jolie。
En respuesta a los pedidos de reforma, he designado a un grupo de personas eminentes para que formulen recomendaciones sobre el fortalecimiento de la eficacia de la OSCE.
针对所提出的
革要求,我已任命一个知名
士
,负责就提高欧安
织的效力提出建议。
La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.
贸发会议秘书长关
召集一个名

对加强该
织的方式集思广益的建议值得欢迎。
El IIDE cuenta actualmente con miembros electos personales e institucionales procedentes de más de 40 países, que se han destacado por sus aportaciones al desarrollo del derecho espacial.
国际空间法研究所目前有来自40多个国家的个
和机构当选成员,都是为空间法的制定作出了贡献的知名
士。
En los últimos meses, un grupo no identificado que realiza operaciones en Mogadishu viene atacando y asesinando a destacados somalíes que expresan su apoyo al Gobierno Federal de Transición.
最近几个月,在摩加迪沙活动的一个身份不明团体,一直针对公开表示支持过渡时期联邦政府的索马里知名
士进行暗杀。
El Centro también ha tenido éxito en prohibir que los atletas y las celebridades, cuyo comportamiento es siempre emulado por los jóvenes, participen en anuncios sobre las bebidas alcohólicas.
该中心也成功地禁止运动员和名
做酒类广告,因为他们的行为往往为青年所模仿。
En lo que respecta al Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD, ya se ha determinado cuál será el grupo de personas eminentes que elaborará su programa.
对
新伙伴关系的非洲同侪审议机制,
成这一方案的知名
士
已经确定。
Los gobiernos y destacadas personalidades públicas de todo el mundo también han expresado gran interés por un esfuerzo renovado a todos los niveles de la sociedad para alentar un diálogo entre civilizaciones.
世界各地的政府和主要知名
士都表示有极大的兴趣在社会各阶层再度努力,鼓励不同文明间的对话。
El Presidente Touré (habla en francés): Ante todo, quisiera saludar y felicitar a las dos eminentes personas designadas para presidir la labor de esta reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General.
杜尔总统(以法语发言):我要向被指定主持大会本次高级别全体会议审议工作的两位知名
士致意和祝贺。
De acuerdo con la información disponible, una persona importante de Kismaayo al parecer el tesorero de una organización de la región del Bajo Shabeellaha, ha recibido recientemente fondos de donantes de los Estados del Golfo.
有情报表明,基斯马尤的一位知名
士,显然是下谢贝利一家
织的财务总管,最近从海湾国家收到了大笔捐款。
La Secretaría ha trabajado diligentemente durante cuatro o cinco meses para establecer una junta consultiva, pero las personalidades eminentes contactadas manifestaron dudas sobre el tiempo que podían dedicar a esas tareas y sobre su responsabilidad jurídica.
为了设立咨询委员会,秘书处努力不懈地工作了四五个月,但是所联系的知名
士对他们能够投入尽责的时间和对法律责任有怀疑。
Asimismo, expresamos nuestro profundo agradecimiento por las acciones ejemplares de los dirigentes del mundo, sobre todo el Presidente del Gobierno de España y el Primer Ministro de Turquía, así como de un número considerable de personalidades.
我们还表示高度赞扬和深切感谢世界各国领导
的典范行动,尤其是西班牙和土耳其两国总理的典范行动,以及
数相当多的知名
士的典范行动。
El grupo independiente de personalidades eminentes, que establecí el año pasado para que recomendara formas de movilizar el apoyo internacional para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), presentó su primer informe en abril de 2005.
我去年成立了一个由知名
士
成的独立
,为动员国际力量支助非洲发展新伙伴关系建议办法。 该

2005年4月提交了第一份报告。
También el Programa de Creadores en los Estados, que promueve el contacto entre las personalidades que forman parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte y las comunidades de artistas y promotores culturales de diferentes entidades del país.
另外,各州的创造性艺术家项目还推动参加“国家创造性艺术家”项目的知名
士与艺术界和各
织文化推广
之间的接触。
El director de la oficina de ética de las Naciones Unidas tendrá que ser una personalidad destacada, con experiencia y reputación reconocida en materia de ética institucional y tendrá que haber puesto debidamente en práctica iniciativas sobre ética e integridad en organizaciones internacionales.
道德操守办公室主任必须是一个高级别知名
士,公认在
织道德操守问题上有专业知识和学术研究,并在国际
织中成功地采用过有关道德操守和完整
格的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebridad; hombre ilustre; señorío
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露
隐私的照片在世界上是很普遍的。
La secretaría de la Convención está estudiando la posibilidad de asociar a más personalidades destacadas al Año Internacional.
目前,《荒漠化公约》秘书处正在探讨在国际年方面进一步联络

士的可能性。
La Comisión supo también que estaban intervenidas las líneas telefónicas de numerosas figuras públicas y oficiales de alto nivel.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知
士和高级官员的监听。
Mi impresión fue que también están convencidos de ello diversos dirigentes políticos y personalidades, tanto de Israel como de Palestina.
我认为,以色列和巴勒斯坦的知
士和政治领导
也有同样的信念。
Deberían establecerse criterios claros para las excepciones, en particular para pasar a primera clase por razones de eminencia o por razones médicas.
应当为例外情况,特别是为知
士和出于医疗原因而把旅行标准升级到头等舱,制定
确的标准。
Cada programa de media hora es presentado por una persona famosa, entre ellas Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins y Angelina Jolie.
每次30分钟的节目都有一位
主持,包括Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins 和Angelina Jolie。
En respuesta a los pedidos de reforma, he designado a un grupo de personas eminentes para que formulen recomendaciones sobre el fortalecimiento de la eficacia de la OSCE.
针对所提出的
革要求,我已任命一个知
士小组,负责就提高欧安组织的效力提出建议。
La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.
贸发会议秘书长关于召集一个
小组对加强该组织的方式集思广益的建议值得欢迎。
El IIDE cuenta actualmente con miembros electos personales e institucionales procedentes de más de 40 países, que se han destacado por sus aportaciones al desarrollo del derecho espacial.
国际空间法研究所目前有来自40多个国家的个
和机构当选成员,都是为空间法的制定作出了贡献的知
士。
En los últimos meses, un grupo no identificado que realiza operaciones en Mogadishu viene atacando y asesinando a destacados somalíes que expresan su apoyo al Gobierno Federal de Transición.
最近几个月,在摩加迪沙活动的一个身份不

,一直针对公开表示支持过渡时期联邦政府的索马里知
士进行暗杀。
El Centro también ha tenido éxito en prohibir que los atletas y las celebridades, cuyo comportamiento es siempre emulado por los jóvenes, participen en anuncios sobre las bebidas alcohólicas.
该中心也成功地禁止运动员和
做酒类广告,因为他们的行为往往为青年所模仿。
En lo que respecta al Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD, ya se ha determinado cuál será el grupo de personas eminentes que elaborará su programa.
对于新伙伴关系的非洲同侪审议机制,组成这一方案的知
士小组已经确定。
Los gobiernos y destacadas personalidades públicas de todo el mundo también han expresado gran interés por un esfuerzo renovado a todos los niveles de la sociedad para alentar un diálogo entre civilizaciones.
世界各地的政府和主要知
士都表示有极大的兴趣在社会各阶层再度努力,鼓励不同文
间的对话。
El Presidente Touré (habla en francés): Ante todo, quisiera saludar y felicitar a las dos eminentes personas designadas para presidir la labor de esta reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General.
杜尔总统(以法语发言):我要向被指定主持大会本次高级别全
会议审议工作的两位知
士致意和祝贺。
De acuerdo con la información disponible, una persona importante de Kismaayo al parecer el tesorero de una organización de la región del Bajo Shabeellaha, ha recibido recientemente fondos de donantes de los Estados del Golfo.
有情报表
,基斯马尤的一位知
士,显然是下谢贝利一家组织的财务总管,最近从海湾国家收到了大笔捐款。
La Secretaría ha trabajado diligentemente durante cuatro o cinco meses para establecer una junta consultiva, pero las personalidades eminentes contactadas manifestaron dudas sobre el tiempo que podían dedicar a esas tareas y sobre su responsabilidad jurídica.
为了设立咨询委员会,秘书处努力不懈地工作了四五个月,但是所联系的知
士对他们能够投入尽责的时间和对法律责任有怀疑。
Asimismo, expresamos nuestro profundo agradecimiento por las acciones ejemplares de los dirigentes del mundo, sobre todo el Presidente del Gobierno de España y el Primer Ministro de Turquía, así como de un número considerable de personalidades.
我们还表示高度赞扬和深切感谢世界各国领导
的典范行动,尤其是西班牙和土耳其两国总理的典范行动,以及
数相当多的知
士的典范行动。
El grupo independiente de personalidades eminentes, que establecí el año pasado para que recomendara formas de movilizar el apoyo internacional para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), presentó su primer informe en abril de 2005.
我去年成立了一个由知
士组成的独立小组,为动员国际力量支助非洲发展新伙伴关系建议办法。 该小组于2005年4月提交了第一份报告。
También el Programa de Creadores en los Estados, que promueve el contacto entre las personalidades que forman parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte y las comunidades de artistas y promotores culturales de diferentes entidades del país.
另外,各州的创造性艺术家项目还推动参加“国家创造性艺术家”项目的知
士与艺术界和各组织文化推广
之间的接触。
El director de la oficina de ética de las Naciones Unidas tendrá que ser una personalidad destacada, con experiencia y reputación reconocida en materia de ética institucional y tendrá que haber puesto debidamente en práctica iniciativas sobre ética e integridad en organizaciones internacionales.
道德操守办公室主任必须是一个高级别知
士,公认在组织道德操守问题上有专业知识和学术研究,并在国际组织中成功地采用过有关道德操守和完整
格的举措。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebridad; hombre ilustre; señorío
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露名人隐私
照片在世界上是很普遍
。
La secretaría de la Convención está estudiando la posibilidad de asociar a más personalidades destacadas al Año Internacional.
目前,《荒漠化公约》秘书处正在探讨在国际年方面进一步联络著名人士
可能性。
La Comisión supo también que estaban intervenidas las líneas telefónicas de numerosas figuras públicas y oficiales de alto nivel.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知名人士和高级官员
监听。
Mi impresión fue que también están convencidos de ello diversos dirigentes políticos y personalidades, tanto de Israel como de Palestina.
我认为,以色列和

坦
知名人士和政治领导人也有同样
信念。
Deberían establecerse criterios claros para las excepciones, en particular para pasar a primera clase por razones de eminencia o por razones médicas.
应当为例外情况,特别是为知名人士和出于医疗原因而把旅行标准升级到头等舱,制定明确
标准。
Cada programa de media hora es presentado por una persona famosa, entre ellas Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins y Angelina Jolie.
每次30分钟
节目都有一位名人主持,包括Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins 和Angelina Jolie。
En respuesta a los pedidos de reforma, he designado a un grupo de personas eminentes para que formulen recomendaciones sobre el fortalecimiento de la eficacia de la OSCE.
针对所提出
革要求,我已任命一
知名人士小组,负责就提高欧安组织
效力提出建议。
La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.
贸发会议秘书长关于召集一
名人小组对加强该组织
方式集思广益
建议值得欢迎。
El IIDE cuenta actualmente con miembros electos personales e institucionales procedentes de más de 40 países, que se han destacado por sus aportaciones al desarrollo del derecho espacial.
国际空间法研究所目前有来自40多
国

人和机构当选成员,都是为空间法
制定作出了贡献
知名人士。
En los últimos meses, un grupo no identificado que realiza operaciones en Mogadishu viene atacando y asesinando a destacados somalíes que expresan su apoyo al Gobierno Federal de Transición.
最近几
月,在摩加迪沙活动
一
身份不明团体,一直针对公开表示支持过渡时期联邦政府
索马里知名人士进行暗杀。
El Centro también ha tenido éxito en prohibir que los atletas y las celebridades, cuyo comportamiento es siempre emulado por los jóvenes, participen en anuncios sobre las bebidas alcohólicas.
该中心也成功地禁止运动员和名人做酒类广告,因为他们
行为往往为青年所模仿。
En lo que respecta al Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD, ya se ha determinado cuál será el grupo de personas eminentes que elaborará su programa.
对于新伙伴关系
非洲同侪审议机制,组成这一方案
知名人士小组已经确定。
Los gobiernos y destacadas personalidades públicas de todo el mundo también han expresado gran interés por un esfuerzo renovado a todos los niveles de la sociedad para alentar un diálogo entre civilizaciones.
世界各地
政府和主要知名人士都表示有极大
兴趣在社会各阶层再度努力,鼓励不同文明间
对话。
El Presidente Touré (habla en francés): Ante todo, quisiera saludar y felicitar a las dos eminentes personas designadas para presidir la labor de esta reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General.
杜尔总统(以法语发言):我要向被指定主持大会本次高级别全体会议审议工作
两位知名人士致意和祝贺。
De acuerdo con la información disponible, una persona importante de Kismaayo al parecer el tesorero de una organización de la región del Bajo Shabeellaha, ha recibido recientemente fondos de donantes de los Estados del Golfo.
有情报表明,基
马尤
一位知名人士,显然是下谢贝利一
组织
财务总管,最近从海湾国
收到了大笔捐款。
La Secretaría ha trabajado diligentemente durante cuatro o cinco meses para establecer una junta consultiva, pero las personalidades eminentes contactadas manifestaron dudas sobre el tiempo que podían dedicar a esas tareas y sobre su responsabilidad jurídica.
为了设立咨询委员会,秘书处努力不懈地工作了四五
月,但是所联系
知名人士对他们能够投入尽责
时间和对法律责任有怀疑。
Asimismo, expresamos nuestro profundo agradecimiento por las acciones ejemplares de los dirigentes del mundo, sobre todo el Presidente del Gobierno de España y el Primer Ministro de Turquía, así como de un número considerable de personalidades.
我们还表示高度赞扬和深切感谢世界各国领导人
典范行动,尤其是西班牙和土耳其两国总理
典范行动,以及人数相当多
知名人士
典范行动。
El grupo independiente de personalidades eminentes, que establecí el año pasado para que recomendara formas de movilizar el apoyo internacional para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), presentó su primer informe en abril de 2005.
我去年成立了一
由知名人士组成
独立小组,为动员国际力量支助非洲发展新伙伴关系建议办法。 该小组于2005年4月提交了第一份报告。
También el Programa de Creadores en los Estados, que promueve el contacto entre las personalidades que forman parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte y las comunidades de artistas y promotores culturales de diferentes entidades del país.
另外,各州
创造性艺术
项目还推动参加“国
创造性艺术
”项目
知名人士与艺术界和各组织文化推广人之间
接触。
El director de la oficina de ética de las Naciones Unidas tendrá que ser una personalidad destacada, con experiencia y reputación reconocida en materia de ética institucional y tendrá que haber puesto debidamente en práctica iniciativas sobre ética e integridad en organizaciones internacionales.
道德操守办公室主任必须是一
高级别知名人士,公认在组织道德操守问题上有专业知识和学术研究,并在国际组织中成功地采用过有关道德操守和完整人格
举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebridad; hombre ilustre; señorío
La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露名人隐私的照片在世界上是很普遍的。
La secretaría de la Convención está estudiando la posibilidad de asociar a más personalidades destacadas al Año Internacional.
目前,《荒漠化公约》秘书处正在探讨在国际

进一步联络著名人士的可能性。
La Comisión supo también que estaban intervenidas las líneas telefónicas de numerosas figuras públicas y oficiales de alto nivel.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知名人士和高级官员的监听。
Mi impresión fue que también están convencidos de ello diversos dirigentes políticos y personalidades, tanto de Israel como de Palestina.
我认为,以色列和巴勒斯坦的知名人士和政治领导人也有同样的信念。
Deberían establecerse criterios claros para las excepciones, en particular para pasar a primera clase por razones de eminencia o por razones médicas.
应当为例外情况,特别是为知名人士和出于医疗原因而把旅行标准升级到头等舱,制定明确的标准。
Cada programa de media hora es presentado por una persona famosa, entre ellas Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins y Angelina Jolie.
每次30分钟的节目都有一位名人主持,包括Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins 和Angelina Jolie。
En respuesta a los pedidos de reforma, he designado a un grupo de personas eminentes para que formulen recomendaciones sobre el fortalecimiento de la eficacia de la OSCE.
针对所提出的
革要求,我已任命一个知名人士小组,负责就提高欧安组织的效力提出建议。
La recomendación del Secretario General de la UNCTAD de reunir un grupo de personalidades eminentes para reflexionar sobre los medios destinados a reforzar la organización era digna de elogio.
贸发会议秘书长关于召集一个名人小组对加强该组织的
式集思广益的建议值得欢迎。
El IIDE cuenta actualmente con miembros electos personales e institucionales procedentes de más de 40 países, que se han destacado por sus aportaciones al desarrollo del derecho espacial.
国际空间法研究所目前有来自40多个国家的个人和机构当选成员,都是为空间法的制定作出了贡献的知名人士。
En los últimos meses, un grupo no identificado que realiza operaciones en Mogadishu viene atacando y asesinando a destacados somalíes que expresan su apoyo al Gobierno Federal de Transición.
最近几个月,在摩加迪沙活动的一个身份不明团体,一直针对公

支持过渡时期联邦政府的索马里知名人士进行暗杀。
El Centro también ha tenido éxito en prohibir que los atletas y las celebridades, cuyo comportamiento es siempre emulado por los jóvenes, participen en anuncios sobre las bebidas alcohólicas.
该中心也成功地禁止运动员和名人做酒类广告,因为他们的行为往往为青
所模仿。
En lo que respecta al Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD, ya se ha determinado cuál será el grupo de personas eminentes que elaborará su programa.
对于新伙伴关系的非洲同侪审议机制,组成这一
案的知名人士小组已经确定。
Los gobiernos y destacadas personalidades públicas de todo el mundo también han expresado gran interés por un esfuerzo renovado a todos los niveles de la sociedad para alentar un diálogo entre civilizaciones.
世界各地的政府和主要知名人士都
有极大的兴趣在社会各阶层再度努力,鼓励不同文明间的对话。
El Presidente Touré (habla en francés): Ante todo, quisiera saludar y felicitar a las dos eminentes personas designadas para presidir la labor de esta reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General.
杜尔总统(以法语发言):我要向被指定主持大会本次高级别全体会议审议工作的两位知名人士致意和祝贺。
De acuerdo con la información disponible, una persona importante de Kismaayo al parecer el tesorero de una organización de la región del Bajo Shabeellaha, ha recibido recientemente fondos de donantes de los Estados del Golfo.
有情报
明,基斯马尤的一位知名人士,显然是下谢贝利一家组织的财务总管,最近从海湾国家收到了大笔捐款。
La Secretaría ha trabajado diligentemente durante cuatro o cinco meses para establecer una junta consultiva, pero las personalidades eminentes contactadas manifestaron dudas sobre el tiempo que podían dedicar a esas tareas y sobre su responsabilidad jurídica.
为了设立咨询委员会,秘书处努力不懈地工作了四五个月,但是所联系的知名人士对他们能够投入尽责的时间和对法律责任有怀疑。
Asimismo, expresamos nuestro profundo agradecimiento por las acciones ejemplares de los dirigentes del mundo, sobre todo el Presidente del Gobierno de España y el Primer Ministro de Turquía, así como de un número considerable de personalidades.
我们还
高度赞扬和深切感谢世界各国领导人的典范行动,尤其是西班牙和土耳其两国总理的典范行动,以及人数相当多的知名人士的典范行动。
El grupo independiente de personalidades eminentes, que establecí el año pasado para que recomendara formas de movilizar el apoyo internacional para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), presentó su primer informe en abril de 2005.
我去
成立了一个由知名人士组成的独立小组,为动员国际力量支助非洲发展新伙伴关系建议办法。 该小组于2005
4月提交了第一份报告。
También el Programa de Creadores en los Estados, que promueve el contacto entre las personalidades que forman parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte y las comunidades de artistas y promotores culturales de diferentes entidades del país.
另外,各州的创造性艺术家项目还推动参加“国家创造性艺术家”项目的知名人士与艺术界和各组织文化推广人之间的接触。
El director de la oficina de ética de las Naciones Unidas tendrá que ser una personalidad destacada, con experiencia y reputación reconocida en materia de ética institucional y tendrá que haber puesto debidamente en práctica iniciativas sobre ética e integridad en organizaciones internacionales.
道德操守办公室主任必须是一个高级别知名人士,公认在组织道德操守问题上有专业知识和学术研究,并在国际组织中成功地采用过有关道德操守和完整人格的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。