西语助手
  • 关闭

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但愿意一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将,主席先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出的那样,土族塞人对一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

项具有重要历史性意义的任务中,我国政府充分支持秘长,并将主席先生的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):主席先生,首先我要大家一道祝贺当选为第一委员会主席,并通过向主席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席先生,我谨向您保证,干练领导下的持续的筹备进程中,我国代表团决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,同时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,我国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


财政补贴, 财政的, 财政家, 财政开支, 财政年度, 财政收入, 财政自主权, 财主, , 裁兵,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

所有不多,但愿意一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事让很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将,主席先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

这项具有重要历史性意义的任务中,国政府充分支持秘长,并将主席先生的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):主席先生,首先大家一道祝贺当选为第一委员会主席,并通过向主席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席先生,谨向您保干练领导下的持续的筹备进程中,国代表团决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许可以包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,同时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但愿意一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

重复一件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性意义的任务中,我国政府充分支持秘长,并将先生的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):先生,首先我要大家一道祝贺当选为第一委员会,并通过表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

先生,我谨您保证,在干练领导下的持续的筹备进程中,我国代表决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,同时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):先生,我国代表和其他代表一起,最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


采取慎重的态度, 采取守势, 采取无所谓的态度, 采取相应措施, 采石场, 采石技术, 采无记名投票, 采撷, 采样, 采样检验,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但愿意一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲,主席先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性意义的任务中,我国政府充分支持秘长,并主席先生的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):主席先生,首先我要大家一道祝贺为第一委员会主席,并通过向主席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席先生,我谨向您保证,在干练领导下的持续的筹备进程中,我国代表团决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,同时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,我国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


采脂, 采制, 采种, , 彩车, 彩绸, 彩带, 彩灯, 彩电, 彩号,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但愿意一起享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将,主席先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出那样,土族塞人对这一意愿,“已消除了对他们施压和孤立任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性意义任务中,我国政府充支持秘长,并将主席先生协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些有意思文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):主席先生,首先我要大家一道祝贺当选为第一委员会主席,并通过向主席团表祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席先生,我谨向您保证,在干练领导下持续筹备进程中,我国代表团决心调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,一样,同时确保每个人关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据计划,任命高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,我国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


彩券, 彩色, 彩色玻璃, 彩色玻璃窗, 彩色电视机, 彩色纸屑, 彩陶, 彩头, 彩霞, 彩釉陶,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将,主席先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如份报告中明确指出那样,土族塞人对这宣示,“已消除了对他们施压和孤立任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性任务中,我国政府充分支持秘长,并将主席先生协作者起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了些十分有文件,包括“供考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):主席先生,首先我要大家道祝贺当选为第委员会主席,并通过向主席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席先生,我谨向您保证,在干练领导下持续筹备进程中,我国代表团决心调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括个第8(b)段,明确指出两段都属于揽子,保留时序,样,同时确保每个人关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据计划,任命高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,我国代表团和其他代表起,向最近遭受严重地震灾害巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


菜帮, 菜场, 菜单, 菜刀, 菜地, 菜豆, 菜干, 菜馆, 菜花, 菜蓟,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但愿意享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将席先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如份报告中明确指出的那样,土族塞人对这意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性意义的任务中,我国政府充支持秘长,并将席先生的协作者密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了些十有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):席先生,首先我要大家当选为第委员会席,并通过席团表示

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

席先生,我谨向您保证,在干练领导下的持续的筹备进程中,我国代表团决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括个第8(b)段,明确指出两段都属于揽子,保留时序,说的样,同时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):席先生,我国代表团和其他代表,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


菜市, 菜蔬, 菜苔, 菜摊, 菜心, 菜肴, 菜肴精美的, 菜油, 菜园, 菜园的,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但愿意一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将生以及各位协调合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性意义的任务中,我国政府充分支持秘长,并将的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成进行密切磋商,并提出了一些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相生(亚美尼亚)(以英语发言):生,首我要大家一道祝贺当选为第一委,并通过团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

生,我谨向您保证,在干练领导下的持续的筹备进程中,我国代表团决心的调解人和会国进行配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,同时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托生(印度尼西亚)(以英语发言):生,我国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


参加的, 参加工会, 参加会社的, 参加决赛的, 参加决赛的人, 参加决赛者, 参加录用考试, 参加人数, 参加社团, 参加讨论,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但愿意一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

盟将,主席先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性意义的任务中,我国政府充分支持秘长,并将主席先生的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):主席先生,首先我要大家一道祝贺一委员会主席,并通过向主席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席先生,我谨向您保证,在干练领导下的持续的筹备进程中,我国代表团决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括一个8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,同时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,我国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


参谋长, 参事, 参数, 参天, 参谒, 参议员, 参议院, 参与, 参与肮脏勾当, 参与的,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,