La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他吊销你的驾照。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三项决议草案已及时更新。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理鼓励及时支付已承付资金。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
必须确
充分及时缴纳分摊
费。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我今天的
议因此非常及时和适当。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
际社
需要容易地获得及时的贸易数据。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.
为此,必须定期和及时提交报告。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有的回返者提供证件。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的议。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十分重要。
Espera que esa información esté disponible cuando se presente el siguiente informe.
她希望能及时提供对下次报告有用的信息。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
际人道主义的援助是及时和迅速的。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅继续追究这一问题,并及时报告。
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.
现在一切都取决于协议的充分与及时实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非地对我提出劝告。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三决议草案已
更新。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既又有专题性。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
和在预算范围内交付
目。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励支付已承付资金。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确充分
缴纳分摊会费。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天的会议因此非和适当。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断提供受灾区域的图像。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得的贸易数据。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.
为此,缔约国必须定期和提交报告。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续为所有的回返者提供证件。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
倡议都可
提供急需的资源。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非的会议。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
套程序
采取行动的能力也十分重要。
Espera que esa información esté disponible cuando se presente el siguiente informe.
她希望能提供对下次报告有用的信息。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义的援助是和迅速的。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继续追究一问题,并
报告。
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.
现在一切都取决于协议的充分与实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常地对我提出劝告。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不支
罚款,他们将会吊销你的驾照。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三决议草案已
更新。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既又有专题性。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
在预算范围内
目。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励支
已承
资金。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确充分
缴纳分摊会费。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天的会议因此非常适当。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断提供受灾区域的图像。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得的贸易数据。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.
为此,缔约国必须定期提
报告。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续为所有的回返者提供证件。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
这两倡议都可
提供急需的资源。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常的会议。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序采取行动的能力也十分重要。
Espera que esa información esté disponible cuando se presente el siguiente informe.
她希望能提供对下次报告有用的信息。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义的援助是迅速的。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继续追究这一问题,并报告。
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.
现在一切都取决于协议的充分与实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将你的驾照。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三项决议草案已及时更新。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理鼓励及时支付已承付资金。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
约国必须确
充分及时缴纳分摊
费。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天的议因
非常及时和适当。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社需要容易地获得及时的贸易数据。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.
,
约国必须定期和及时提交报告。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时所有的回返者提供证件。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的议。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十分重要。
Espera que esa información esté disponible cuando se presente el siguiente informe.
她希望能及时提供对下次报告有用的信息。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义的援助是及时和迅速的。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继续追究这一问题,并及时报告。
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.
现在一切都取决于协议的充分与及时实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他时。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师时地对我提出劝告。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三决议草案已
时更新。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既时又有专题性。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
时和在预算范围内交付
目。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励时支付已承付资金。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确充分
时缴纳分摊会费。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天的会议因此时和适当。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断时提供受灾区域的图像。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得时的贸易数据。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.
为此,缔约国必须定期和时提交报告。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续时为所有的回返者提供证件。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
这议都可
时提供急需的资源。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次时的会议。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序时采取行动的能力也十分重要。
Espera que esa información esté disponible cuando se presente el siguiente informe.
她希望能时提供对下次报告有用的信息。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义的援助是时和迅速的。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继续追究这一问题,并时报告。
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.
现在一切都取决于协议的充分与时实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三项决议草案已及时更新。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励及时支付已承付资。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
国必须确
充
及时
摊会费。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天的会议因此非常及时和适当。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得及时的贸易数据。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.
为此,国必须定期和及时提交报告。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有的回返者提供证件。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十重要。
Espera que esa información esté disponible cuando se presente el siguiente informe.
她希望能及时提供对下次报告有用的信息。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义的援助是及时和迅速的。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继续追究这一问题,并及时报告。
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.
现在一切都取决于协议的充与及时实施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常地对我提出劝告。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三项决议草案已更新。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既又有专题性。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
在预算范围内交付项目。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励支付已承付资金。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确充分
缴纳分摊会费。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天的会议因此非常适当。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不提供受灾区域的图像。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得的贸易数据。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.
为此,缔约国必须定期提交报告。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续为所有的回返者提供证件。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
这两项倡议都可提供急需的资源。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常的会议。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序采取行动的能力也十分重要。
Espera que esa información esté disponible cuando se presente el siguiente informe.
她希望能提供对下次报告有用的信息。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义的援助是迅速的。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继续追究这一问题,并报告。
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.
现在一切都取决于协议的充分与实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他及时。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师及时地对我提出劝告。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三项决议草案已及时更新。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
会鼓励及时支付已承付资金。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确充分及时缴纳分摊会费。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天的会议因及时和适当。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得及时的贸易数据。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.
为,缔约国必须定期和及时提交报告。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有的回返者提供证件。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次及时的会议。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十分重要。
Espera que esa información esté disponible cuando se presente el siguiente informe.
她希望能及时提供对下次报告有用的信息。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义的援助是及时和迅速的。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继续追究这一问题,并及时报告。
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.
现在一切都取决于协议的充分与及时实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常时。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常
时地对我提出劝告。
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不时支付罚款,他们将
吊销你
驾照。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三项决草案已
时更新。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决草案既
时又有专题性。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
时和在预算范围内交付项目。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理时支付已承付资金。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确充分
时缴纳分摊
费。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天因此非常
时和适当。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断时提供受灾区域
图像。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社需要容易地获得
时
贸易数据。
Al respecto, es esencial que los Estados Partes presenten oportunamente informes periódicos.
为此,缔约国必须定期和时提交报告。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续时为所有
回返者提供证件。
Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.
这两项倡都可
时提供急需
资源。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常时
。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序时采取行动
能力也十分重要。
Espera que esa información esté disponible cuando se presente el siguiente informe.
她希望能时提供对下次报告有用
信息。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义援助是
时和迅速
。
La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.
监督厅将继续追究这一问题,并时报告。
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo.
现在一切都取决于协充分与
时实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。