En este caso, Isabella es la acusadora.
这个案件里,伊萨贝拉是原告。
denunciante; acusador; actor
En este caso, Isabella es la acusadora.
这个案件里,伊萨贝拉是原告。
El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
原告寻求法院发出取消抵押回赎权令。
El demandado insultó al demandante.
被告辱骂原告。
Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.
做出一项有利于第二原告的外国裁决。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其推荐的仲裁员。
Los locales fueron utilizados como restaurante en nombre del segundo demandante.
第二原告以自己的名义将该房产用作饭店。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,第一和第二原告对被告提起了诉讼程。
En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.
事案件中,原告和被告均可
唤证人。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号了通过电话缔结的销售协议。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存一份和解协议,该协议取代了该合同。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程并任命了自己的仲裁员。
Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有意通过强奸使原告感染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。
En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.
事案件的原告可
主管法庭上自行提出诉讼。
Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".
原告的实习5周后因他的“破坏行动”被终止。
El demandado por su parte entabló juicio contra la empresa matriz del primer demandante acogiéndose a la garantía.
被告依据该担保对第一原告的母公司提起了诉讼程。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐的人为仲裁员。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的件要求第一原告
诉讼和仲裁之间做出选择。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
缺乏进一步的指示时,原告有权
两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。
Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.
这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
denunciante; acusador; actor
En este caso, Isabella es la acusadora.
在这个案件里,伊萨贝拉是。
El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
寻求法院发出取消抵押回赎权令。
El demandado insultó al demandante.
被辱骂
。
Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.
做出一项有利于第的外国
决。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
还请求法院任命其推荐的
。
Los locales fueron utilizados como restaurante en nombre del segundo demandante.
第以自己的名义将该房产用作饭店。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,第一和第对被
提起了诉讼程序。
En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.
在民事案件中,和被
均可
唤证人。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方()通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,提起
程序并任命了自己的
。
Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有意通过强奸使感染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。
En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.
民事案件的可在主管法庭上自行提出诉讼。
Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".
的实习在5周后因他的“破坏行动”被终止。
El demandado por su parte entabló juicio contra la empresa matriz del primer demandante acogiéndose a la garantía.
被依据该担保对第一
的母公司提起了诉讼程序。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于并未提出任何反对意见,法院任命被
推荐的人为
。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法院驳回了的两项请求。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被发出的信件要求第一
在诉讼和
之间做出选择。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的指示时,有权在两个完全合格的
庭之间做出选择。
Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.
在这种情况下,被控人贫困的话,就有权得到法律援助,
也有权要求刑事损害赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
denunciante; acusador; actor
En este caso, Isabella es la acusadora.
在这个案件里,伊萨贝拉是。
El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
寻求法院发出取消抵押回赎权令。
El demandado insultó al demandante.
被辱骂
。
Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.
做出一项有利于第二的外国裁决。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
还请求法院任命其推荐的仲裁员。
Los locales fueron utilizados como restaurante en nombre del segundo demandante.
第二以自己的名义将该房产用作饭店。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,第一和第二对被
提起了诉讼程序。
En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.
在民事案件,
和被
均可
唤证人。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方()
挂号信确认了
电话缔结的销售协议。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有意强奸使
感染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。
En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.
民事案件的可在主管法庭上自行提出诉讼。
Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".
的实习在5周后因他的“破坏行动”被终止。
El demandado por su parte entabló juicio contra la empresa matriz del primer demandante acogiéndose a la garantía.
被依据该担保对第一
的母公司提起了诉讼程序。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于并未提出任何反对意见,法院任命被
推荐的人为仲裁员。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法院驳回了的两项请求。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被发出的信件要求第一
在诉讼和仲裁之间做出选择。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的指示时,有权在两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。
Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.
在这种情况下,被控人贫困的话,就有权得到法律援助,
也有权要求刑事损害赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
denunciante; acusador; actor
En este caso, Isabella es la acusadora.
在这个案件里,伊萨贝拉是原告。
El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
原告寻求法院发出取消抵押回赎权令。
El demandado insultó al demandante.
被告辱骂原告。
Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.
做出一项有利于第二原告的外。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任其推荐的仲
员。
Los locales fueron utilizados como restaurante en nombre del segundo demandante.
第二原告以己的名义将该房产用作饭店。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,第一和第二原告对被告提起诉讼程序。
En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.
在民事案件中,原告和被告均可唤证人。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认通过电话缔结的销售协议。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代该合同。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲程序并任
己的仲
员。
Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有意通过强奸使原告感染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。
En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.
民事案件的原告可在主管法庭上行提出诉讼。
Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".
原告的实习在5周后因他的“破坏行动”被终止。
El demandado por su parte entabló juicio contra la empresa matriz del primer demandante acogiéndose a la garantía.
被告依据该担保对第一原告的母公司提起诉讼程序。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任被告推荐的人为仲
员。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法院驳回原告的两项请求。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲之间做出选择。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的指示时,原告有权在两个完全合格的仲庭之间做出选择。
Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.
在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
denunciante; acusador; actor
En este caso, Isabella es la acusadora.
在这个案件里,伊萨贝拉是原告。
El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
原告寻求法院发出消抵押回赎权令。
El demandado insultó al demandante.
被告辱骂原告。
Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.
做出一项有利于第二原告的外国裁决。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其推荐的仲裁员。
Los locales fueron utilizados como restaurante en nombre del segundo demandante.
第二原告的名义将该房产用作饭店。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,第一和第二原告对被告提起了诉讼程序。
En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.
在民事案件中,原告和被告均可唤证人。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协,该协
了该合同。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了的仲裁员。
Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有意通过强奸使原告感染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。
En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.
民事案件的原告可在主管法庭上行提出诉讼。
Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".
原告的实习在5周后因他的“破坏行动”被终止。
El demandado por su parte entabló juicio contra la empresa matriz del primer demandante acogiéndose a la garantía.
被告依据该担保对第一原告的母公司提起了诉讼程序。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐的人为仲裁员。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的指示时,原告有权在两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。
Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.
在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害赔偿金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
denunciante; acusador; actor
En este caso, Isabella es la acusadora.
在这个案件里,伊萨贝拉是。
El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
寻求法院发出取消抵押回赎权令。
El demandado insultó al demandante.
被辱骂
。
Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.
做出一项有利于第二的外国裁决。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
还请求法院任命其推荐的仲裁员。
Los locales fueron utilizados como restaurante en nombre del segundo demandante.
第二以自己的名义将该房产用作饭店。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,第一和第二对被
提起了诉讼程序。
En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.
在民事案件,
和被
均可
唤证人。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方()
挂号信确认了
电话缔结的销售协议。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有意强奸使
感染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。
En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.
民事案件的可在主管法庭上自行提出诉讼。
Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".
的实习在5周后因他的“破坏行动”被终止。
El demandado por su parte entabló juicio contra la empresa matriz del primer demandante acogiéndose a la garantía.
被依据该担保对第一
的母公司提起了诉讼程序。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于并未提出任何反对意见,法院任命被
推荐的人为仲裁员。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法院驳回了的两项请求。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被发出的信件要求第一
在诉讼和仲裁之间做出选择。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的指示时,有权在两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。
Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.
在这种情况下,被控人贫困的话,就有权得到法律援助,
也有权要求刑事损害赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
denunciante; acusador; actor
En este caso, Isabella es la acusadora.
在这个案件里,伊萨贝拉是原告。
El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
原告寻求法院发出取消抵押回赎权令。
El demandado insultó al demandante.
被告辱骂原告。
Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.
做出一项有二原告的外国裁决。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其推荐的仲裁员。
Los locales fueron utilizados como restaurante en nombre del segundo demandante.
二原告以自己的名义将该房产用作饭店。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,一和
二原告对被告提起了诉讼程序。
En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.
在民事案件中,原告和被告均可唤证人。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)过挂号信确认了
过电话缔结的销售协议。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有过强奸使原告感染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。
En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.
民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。
Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".
原告的实习在5周后因他的“破坏行动”被终止。
El demandado por su parte entabló juicio contra la empresa matriz del primer demandante acogiéndose a la garantía.
被告依据该担保对一原告的母公司提起了诉讼程序。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由原告并未提出任何反对
见,法院任命被告推荐的人为仲裁员。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的指示时,原告有权在两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。
Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.
在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,原告也有权要求刑事损害赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
denunciante; acusador; actor
En este caso, Isabella es la acusadora.
在这个案件里,伊萨贝拉是告。
El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
告寻求法院发出取消抵押回赎权令。
El demandado insultó al demandante.
被告辱骂告。
Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.
做出一项有利于第二告的外国
。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
告还请求法院
其推荐的仲
员。
Los locales fueron utilizados como restaurante en nombre del segundo demandante.
第二告以自己的名义将该房产用作饭店。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,第一和第二告对被告提起
诉讼程序。
En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.
在民事案件中,告和被告均可
唤证人。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(告)通过挂号信确认
通过电话缔结的销售协议。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代
该合同。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,告提起仲
程序并
自己的仲
员。
Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有意通过强奸使告感染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。
En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.
民事案件的告可在主管法庭上自行提出诉讼。
Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".
告的实习在5周后因他的“破坏行动”被终止。
El demandado por su parte entabló juicio contra la empresa matriz del primer demandante acogiéndose a la garantía.
被告依据该担保对第一告的母公司提起
诉讼程序。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于告并未提出
何反对意见,法院
被告推荐的人为仲
员。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法院驳回告的两项请求。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求第一告在诉讼和仲
之间做出选择。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的指示时,告有权在两个完全合格的仲
庭之间做出选择。
Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.
在这种情况下,被控告人贫困的话,就有权得到法律援助,告也有权要求刑事损害赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
denunciante; acusador; actor
En este caso, Isabella es la acusadora.
在这个案件里,伊萨贝拉是。
El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
寻求法院发出取消抵押回赎权令。
El demandado insultó al demandante.
被辱骂
。
Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.
做出一项有利于第二的外国裁决。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
还请求法院任命其推荐的仲裁员。
Los locales fueron utilizados como restaurante en nombre del segundo demandante.
第二以自己的名义将该房产用作饭店。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,第一和第二对被
提起了诉
程序。
En los asuntos civiles el demandante y el demandado son libres de citar a testigos.
在民事案件中,和被
均可
唤证人。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方()通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,提起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有意通过强奸使感染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。
En los asuntos civiles, la parte agraviada es libre de incoar procedimientos ante un tribunal competente.
民事案件的可在主管法庭上自行提出诉
。
Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".
的实习在5周后因他的“破坏行动”被终止。
El demandado por su parte entabló juicio contra la empresa matriz del primer demandante acogiéndose a la garantía.
被依据该担保对第一
的母公司提起了诉
程序。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于并未提出任何反对意见,法院任命被
推荐的人为仲裁员。
El Tribunal rechazó ambas peticiones.
德累斯顿高等地方法院驳回了的两项请求。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被发出的信件要求第一
在诉
和仲裁之间做出选择。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的指示时,有权在两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。
Por ello, tanto el acusado como la parte civil tienen derecho a la asistencia judicial si son indigentes.
在这种情况下,被控人贫困的话,就有权得到法律援助,
也有权要求刑事损害赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。