Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服鞋子。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会的常任成员对平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈拉
平与自由”主席)说,在29年里,
会始终没有能使西撒哈拉实现非殖民化,不管传达给西撒哈拉人民的消极支
的信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在他们已经到了忍无可忍的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装去。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会的常任成员对维持和平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈拉
殖民化,不管传达给西撒哈拉人民的消极支持的信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,
在他们已经到了忍无可忍的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理常任成员对维持和平
贡献不应只限于华丽
词藻,不提供必要
部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议
议员,议
跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社
始终没有
西撒哈拉实现非殖民化,不管传达给西撒哈拉人民
消极支持
信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在他们已经到了忍无可忍
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事的常任
维持和平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议
议
,议
跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社
没有能使西撒哈拉实现非殖民化,不管传达给西撒哈拉人民的消极支持的信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在他们已经到了忍无可忍的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了丽的礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿丽的服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会的常任成员对维持和平的贡献不应只限于丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈拉实现非殖民化,不管
西撒哈拉人民的消极支持的信息内容有多么动人,词藻有多么
丽,现在他们已经到了忍无可忍的地步。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全的常任成员对维持和平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议
议员,议
跨党派集团“
哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社
始终没有能
西
哈拉实现非殖民化,不管传达给西
哈拉人民的消极支持的信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在他们已经到了忍无可忍的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会的常任成员对维持和平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈拉实现非殖民化,不管传达给西撒哈拉人民的消极支持的信息内容有
动人,词藻有
华丽,现在他们已经到了忍无可忍的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会的常任成员对维持和平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈拉实现非殖民化,不管传达给西撒哈拉人民的消极支持的信息内容有
动人,词藻有
华丽,现在他们已经到了忍无可忍的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会的常任成员对维持和平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈拉实
民化,不管传达给西撒哈拉人民的消极支持的信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,
在他们已经到了忍无可忍的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。