La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控方快要完成提出证据和论点的程序,预期控方还需要将近的时间才能结束其程序。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控方快要完成提出证据和论点的程序,预期控方还需要将近的时间才能结束其程序。
Sobre la base de un promedio de 62 días de enjuiciamiento para los juicios con un solo acusado, se necesitarán otros 45 días de enjuiciamiento para que concluya.
根据单一被告人审判平均每名被告人需要六二
的审判期间的估计,还需要四
的审判期间。
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 23 del reglamento de la Conferencia, la documentación necesaria para el examen de los temas del programa provisional será distribuida por el Director General, en los seis idiomas de la Conferencia, a todos los que hayan de recibir el programa provisional, de ser posible al mismo tiempo que el programa provisional (90 días antes de la fecha de apertura), y, en cualquier caso, a más tardar 45 días antes de la fecha de apertura de un período ordinario de sesiones.
根据大会议事规则第23条,为审议时议程项目所需的文件,应由总干事将大会各种语文的文本尽可能在
时议程的同时(会议开幕日期前九
),
给
时议程项目的所有
送对象,并无论如何不得迟于常会开幕日期前四
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控方快要完成提出证据和论点的程序,预期控方还需要将近天的时间才能结束其程序。
Sobre la base de un promedio de 62 días de enjuiciamiento para los juicios con un solo acusado, se necesitarán otros 45 días de enjuiciamiento para que concluya.
根据单人审判平均每名
人需要六
二天的审判期间的估计,还需要
天的审判期间。
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 23 del reglamento de la Conferencia, la documentación necesaria para el examen de los temas del programa provisional será distribuida por el Director General, en los seis idiomas de la Conferencia, a todos los que hayan de recibir el programa provisional, de ser posible al mismo tiempo que el programa provisional (90 días antes de la fecha de apertura), y, en cualquier caso, a más tardar 45 días antes de la fecha de apertura de un período ordinario de sesiones.
根据大会议事规则第23条,为审议临时议程项目所需的文件,应由总干事将大会各种语文的文本尽可能在分发临时议程的同时(会议开幕日期前九天),分发给临时议程项目的所有发送对象,并无论如何不得迟于常会开幕日期前
天分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控方快要完成提出证据和论点程序,预期控方还
要将近
五天
时间才能结束其程序。
Sobre la base de un promedio de 62 días de enjuiciamiento para los juicios con un solo acusado, se necesitarán otros 45 días de enjuiciamiento para que concluya.
根据单一被平均每名被
要六
二天
期间
估计,还
要四
五天
期间。
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 23 del reglamento de la Conferencia, la documentación necesaria para el examen de los temas del programa provisional será distribuida por el Director General, en los seis idiomas de la Conferencia, a todos los que hayan de recibir el programa provisional, de ser posible al mismo tiempo que el programa provisional (90 días antes de la fecha de apertura), y, en cualquier caso, a más tardar 45 días antes de la fecha de apertura de un período ordinario de sesiones.
根据大会议事规则第23条,为议临时议程项目所
文件,应由总干事将大会各种语文
文本尽可能在分发临时议程
同时(会议开幕日期前九
天),分发给临时议程项目
所有发送对象,并无论如何不得迟于常会开幕日期前四
五天分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控方快要完成提出证和论点的程序,预期控方还需要将近
五天的时间
束其程序。
Sobre la base de un promedio de 62 días de enjuiciamiento para los juicios con un solo acusado, se necesitarán otros 45 días de enjuiciamiento para que concluya.
根单一被告人审判平均每名被告人需要六
二天的审判期间的估计,还需要四
五天的审判期间。
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 23 del reglamento de la Conferencia, la documentación necesaria para el examen de los temas del programa provisional será distribuida por el Director General, en los seis idiomas de la Conferencia, a todos los que hayan de recibir el programa provisional, de ser posible al mismo tiempo que el programa provisional (90 días antes de la fecha de apertura), y, en cualquier caso, a más tardar 45 días antes de la fecha de apertura de un período ordinario de sesiones.
根议事规则第23条,为审议临时议程项目所需的文件,应由总干事将
各种语文的文本尽可
在分发临时议程的同时(
议开幕日期前九
天),分发给临时议程项目的所有发送对象,并无论如何不得迟于常
开幕日期前四
五天分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控方快要完成提出证据和论点的程序,预期控方还需要将近五天的
能结束其程序。
Sobre la base de un promedio de 62 días de enjuiciamiento para los juicios con un solo acusado, se necesitarán otros 45 días de enjuiciamiento para que concluya.
根据单一被告人审判平均每名被告人需要六二天的审判期
的估计,还需要四
五天的审判期
。
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 23 del reglamento de la Conferencia, la documentación necesaria para el examen de los temas del programa provisional será distribuida por el Director General, en los seis idiomas de la Conferencia, a todos los que hayan de recibir el programa provisional, de ser posible al mismo tiempo que el programa provisional (90 días antes de la fecha de apertura), y, en cualquier caso, a más tardar 45 días antes de la fecha de apertura de un período ordinario de sesiones.
根据大规则第23条,为审
临
程项目所需的文件,应由总干
将大
各种语文的文本尽可能在分发临
程的同
(
开幕日期前九
天),分发给临
程项目的所有发送对象,并无论如何不得迟于常
开幕日期前四
五天分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控方快要完成提出证据的程序,预期控方还需要将近
五天的时间才能结束其程序。
Sobre la base de un promedio de 62 días de enjuiciamiento para los juicios con un solo acusado, se necesitarán otros 45 días de enjuiciamiento para que concluya.
根据单一被告人审判平均每名被告人需要六二天的审判期间的估计,还需要四
五天的审判期间。
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 23 del reglamento de la Conferencia, la documentación necesaria para el examen de los temas del programa provisional será distribuida por el Director General, en los seis idiomas de la Conferencia, a todos los que hayan de recibir el programa provisional, de ser posible al mismo tiempo que el programa provisional (90 días antes de la fecha de apertura), y, en cualquier caso, a más tardar 45 días antes de la fecha de apertura de un período ordinario de sesiones.
根据大会议事规则第23条,为审议临时议程项目所需的件,
由总干事将大会各种语
的
本尽可能在分发临时议程的同时(会议开幕日期前九
天),分发给临时议程项目的所有发送对象,并无
如何不得迟于常会开幕日期前四
五天分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控方快要完成提出证和论点的程序,预期控方还需要将近
五天的时
才能
程序。
Sobre la base de un promedio de 62 días de enjuiciamiento para los juicios con un solo acusado, se necesitarán otros 45 días de enjuiciamiento para que concluya.
单一被告人审判平均每名被告人需要六
二天的审判期
的估计,还需要四
五天的审判期
。
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 23 del reglamento de la Conferencia, la documentación necesaria para el examen de los temas del programa provisional será distribuida por el Director General, en los seis idiomas de la Conferencia, a todos los que hayan de recibir el programa provisional, de ser posible al mismo tiempo que el programa provisional (90 días antes de la fecha de apertura), y, en cualquier caso, a más tardar 45 días antes de la fecha de apertura de un período ordinario de sesiones.
大会议事规则第23条,为审议临时议程项目所需的文件,应由总干事将大会各种语文的文本尽可能在分发临时议程的同时(会议开幕日期前九
天),分发给临时议程项目的所有发送对象,并无论如何不得迟于常会开幕日期前四
五天分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控方快要完成提出证据和论序,预期控方还
要将近
五天
时间才能结束其
序。
Sobre la base de un promedio de 62 días de enjuiciamiento para los juicios con un solo acusado, se necesitarán otros 45 días de enjuiciamiento para que concluya.
根据单一被告人审判平均每名被告人要六
二天
审判期间
估计,还
要四
五天
审判期间。
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 23 del reglamento de la Conferencia, la documentación necesaria para el examen de los temas del programa provisional será distribuida por el Director General, en los seis idiomas de la Conferencia, a todos los que hayan de recibir el programa provisional, de ser posible al mismo tiempo que el programa provisional (90 días antes de la fecha de apertura), y, en cualquier caso, a más tardar 45 días antes de la fecha de apertura de un período ordinario de sesiones.
根据大会议事规则第23条,为审议临时议项目所
件,应由总干事将大会各种语
本尽可能在分发临时议
同时(会议开幕日期前九
天),分发给临时议
项目
所有发送对象,并无论如何不得迟于常会开幕日期前四
五天分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控方快要完成提出证据和论序,预期控方还
要将近
五天
时间才能结束其
序。
Sobre la base de un promedio de 62 días de enjuiciamiento para los juicios con un solo acusado, se necesitarán otros 45 días de enjuiciamiento para que concluya.
根据单一被告人审判平均每名被告人要六
二天
审判期间
估计,还
要四
五天
审判期间。
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 23 del reglamento de la Conferencia, la documentación necesaria para el examen de los temas del programa provisional será distribuida por el Director General, en los seis idiomas de la Conferencia, a todos los que hayan de recibir el programa provisional, de ser posible al mismo tiempo que el programa provisional (90 días antes de la fecha de apertura), y, en cualquier caso, a más tardar 45 días antes de la fecha de apertura de un período ordinario de sesiones.
根据大会议事规则第23条,为审议临时议项目所
件,应由总干事将大会各种语
本尽可能在分发临时议
同时(会议开幕日期前九
天),分发给临时议
项目
所有发送对象,并无论如何不得迟于常会开幕日期前四
五天分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。