西语助手
  • 关闭

匈牙利的

添加到生词本

Tessanderlo, por su parte, tendrá que pagar una multa de aproximadamente 131 millones de forint húngaros.

而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万福林罚款。

El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Hungría su declaración.

我感谢代表发言。

El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.

这个中心是倡导设立,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、和葡萄观察员也作了发言。

Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.

目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共和国和实施三个项目。

Hungría ha hecho especial hincapié en la promoción de la situación de las minorías que viven en el país, especialmente la comunidad romaní.

特别强调改善在生活少数民族,尤其是罗姆社群状况。

Por consiguiente, la empresa Kemira, que se denunció a sí misma ante la autoridad, será exceptuada del pago de multas, que habrían ascendido a más de 1.000 millones de forint húngaros.

此,Kemira向该管理机构自首,将被免于支付10亿多福林罚款。

Los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, Guatemala y Hungría, y los observadores de Belarús y Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

阿根廷、哥斯达黎加、古巴、危地马拉和代表,以及白俄罗斯和卢森堡(代表欧洲联盟)观察员向特别报告员提出了问题,特别报告员作了回答。

Sr. Simon (Hungría) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Hungría, quisiera explicar el voto de la República de Hungría con respecto a la resolución que acabamos de aprobar.

西蒙先生()(以英语发言):我以代表团名义解释共和国对刚才通过决议投票立场。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认最高法院多半不会判她胜法院并不认公约是一种他们应该适用法律条款。

También me complace escuchar al Embajador Tibor Tóth, mi ex colega húngaro en Ginebra, quien es ahora el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我也愉快地聆听了我在日内瓦同事蒂博尔·托特大使发言,他现在是全面禁止核试验条约组织筹备委员会执行秘书。

4 Sobre la base de la experiencia de la Oficina en el presente caso y en general, se reconoce que el sistema jurídico e institucional de Hungría aún no permite garantizar de forma coordinada, general y eficaz la protección y el apoyo que, según las normas internacionales, deben prestarse a las víctimas de violencia doméstica.

4 根据办公室在这宗案件中经验和一般经验,缔约国承认法律和体制制度尚未能够确保对家庭暴力受害者给予符合国际标准尊重以及协调、全面和有效保护和支持。

3 En relación con el párrafo 1 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, el Comité observa que el Estado parte no desea presentar una objeción preliminar a la admisibilidad de la comunicación y que, además, reconoce que los recursos actuales de Hungría no han servido para proteger de forma inmediata a la autora de los malos tratos infligidos por L. F.

3 关于《任择议定书》第4条第1款,委员会指出,缔约国不愿对受理这项来文提出任何初步反对意见,并且承认,国内现有补救办法无法向撰文者提供立即保护,使其免受L.F.虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匈牙利的 的西语例句

用户正在搜索


arquespora, arqueta, arquetípico, arquetipo, arquianélidos, arquibanco, arquiblasto, arquicerebro, arquidiócesis, arquiepiscopal,

相似单词


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,

Tessanderlo, por su parte, tendrá que pagar una multa de aproximadamente 131 millones de forint húngaros.

而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙利福林罚款。

El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Hungría su declaración.

我感谢匈牙利发言。

El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.

这个中心是匈牙利倡导设立,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙观察员也作了发言。

Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.

目前正在研究将在波斯尼亚和黑那、前南斯拉夫马其顿共和国和匈牙利实施三个项目。

Hungría ha hecho especial hincapié en la promoción de la situación de las minorías que viven en el país, especialmente la comunidad romaní.

匈牙利特别强调改善在匈牙利生活少数民族,尤其是罗姆社群状况。

Por consiguiente, la empresa Kemira, que se denunció a sí misma ante la autoridad, será exceptuada del pago de multas, que habrían ascendido a más de 1.000 millones de forint húngaros.

因此,Kemira向该管理机构自首,将被免于支付10亿多匈牙利福林罚款。

Los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, Guatemala y Hungría, y los observadores de Belarús y Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

阿根廷、斯达黎加、古巴、危地马拉和匈牙利,以及白俄罗斯和卢森堡(欧洲联盟)观察员向特别报告员提出了问题,特别报告员作了回答。

Sr. Simon (Hungría) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Hungría, quisiera explicar el voto de la República de Hungría con respecto a la resolución que acabamos de aprobar.

西蒙先生(匈牙利)(以英语发言):我以匈牙利名义解释匈牙利共和国对刚才通过决议投票立场。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为匈牙利法院并不认为公约是一种他们应该适用法律条款。

También me complace escuchar al Embajador Tibor Tóth, mi ex colega húngaro en Ginebra, quien es ahora el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我也愉快地聆听了我在日内瓦匈牙利同事蒂博尔·托特大使发言,他现在是全面禁止核试验条约组织筹备委员会执行秘书。

4 Sobre la base de la experiencia de la Oficina en el presente caso y en general, se reconoce que el sistema jurídico e institucional de Hungría aún no permite garantizar de forma coordinada, general y eficaz la protección y el apoyo que, según las normas internacionales, deben prestarse a las víctimas de violencia doméstica.

4 根据办公室在这宗案件中经验和一般经验,缔约国承认匈牙利法律和体制制度尚未能够确保对家庭暴力受害者给予符合国际标准尊重以及协调、全面和有效保护和支持。

3 En relación con el párrafo 1 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, el Comité observa que el Estado parte no desea presentar una objeción preliminar a la admisibilidad de la comunicación y que, además, reconoce que los recursos actuales de Hungría no han servido para proteger de forma inmediata a la autora de los malos tratos infligidos por L. F.

3 关于《任择议定书》第4条第1款,委员会指出,缔约国不愿对受理这项来文提出任何初步反对意见,并且承认,匈牙利国内现有补救办法无法向撰文者提供立即保护,使其免受L.F.虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匈牙利的 的西语例句

用户正在搜索


arquitectura, arquitectural, arquitecturizar, arquitomía, arquitrabe, arquivolta, arrabá, arrabal, arrabalero, arraballado,

相似单词


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,

Tessanderlo, por su parte, tendrá que pagar una multa de aproximadamente 131 millones de forint húngaros.

而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万福林罚款。

El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Hungría su declaración.

我感谢代表发言。

El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.

这个中心是倡导设立,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

葡萄观察员也作了发言。

Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.

目前正在研究将在波斯尼亚黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共实施三个项目。

Hungría ha hecho especial hincapié en la promoción de la situación de las minorías que viven en el país, especialmente la comunidad romaní.

特别强调改善在生活少数民族,尤其是罗姆社群状况。

Por consiguiente, la empresa Kemira, que se denunció a sí misma ante la autoridad, será exceptuada del pago de multas, que habrían ascendido a más de 1.000 millones de forint húngaros.

因此,Kemira向该管理机构自首,将被免于支付10亿多福林罚款。

Los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, Guatemala y Hungría, y los observadores de Belarús y Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

阿根廷、哥斯达黎加、古巴、危地马拉代表,以及白俄罗斯卢森堡(代表欧洲联盟)观察员向特别报告员提出了问题,特别报告员作了回答。

Sr. Simon (Hungría) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Hungría, quisiera explicar el voto de la República de Hungría con respecto a la resolución que acabamos de aprobar.

西蒙先生()(以英语发言):我以代表团名义解释刚才通过决议投票立场。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为法院并不认为公约是一种他们应该适用法律条款。

También me complace escuchar al Embajador Tibor Tóth, mi ex colega húngaro en Ginebra, quien es ahora el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我也愉快地聆听了我在日内瓦同事蒂博尔·托特大使发言,他现在是全面禁止核试验条约组织筹备委员会执行秘书。

4 Sobre la base de la experiencia de la Oficina en el presente caso y en general, se reconoce que el sistema jurídico e institucional de Hungría aún no permite garantizar de forma coordinada, general y eficaz la protección y el apoyo que, según las normas internacionales, deben prestarse a las víctimas de violencia doméstica.

4 根据办公室在这宗案件中经验一般经验,缔约承认法律体制制度尚未能够确保家庭暴力受害者给予符合际标准尊重以及协调、全面有效保护支持。

3 En relación con el párrafo 1 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, el Comité observa que el Estado parte no desea presentar una objeción preliminar a la admisibilidad de la comunicación y que, además, reconoce que los recursos actuales de Hungría no han servido para proteger de forma inmediata a la autora de los malos tratos infligidos por L. F.

3 关于《任择议定书》第4条第1款,委员会指出,缔约不愿受理这项来文提出任何初步反意见,并且承认,内现有补救办法无法向撰文者提供立即保护,使其免受L.F.虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匈牙利的 的西语例句

用户正在搜索


arregazar, arregladamente, arreglado, arreglar, arreglarse sin, arreglico, arreglico,, arreglito, arreglo, arregostarse,

相似单词


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,

Tessanderlo, por su parte, tendrá que pagar una multa de aproximadamente 131 millones de forint húngaros.

而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万福林罚款。

El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Hungría su declaración.

我感谢代表发言。

El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.

这个中心是倡导设立,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、和葡萄观察员也作了发言。

Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.

目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共和国和实施三个项目。

Hungría ha hecho especial hincapié en la promoción de la situación de las minorías que viven en el país, especialmente la comunidad romaní.

特别强调改善在生活少数民族,尤其是罗姆社群状况。

Por consiguiente, la empresa Kemira, que se denunció a sí misma ante la autoridad, será exceptuada del pago de multas, que habrían ascendido a más de 1.000 millones de forint húngaros.

因此,Kemira向该管理机,将被免于支付10亿多福林罚款。

Los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, Guatemala y Hungría, y los observadores de Belarús y Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

阿根廷、哥斯达黎加、古巴、危地马拉和代表,以及白俄罗斯和卢森堡(代表欧洲联盟)观察员向特别报告员提出了问题,特别报告员作了回答。

Sr. Simon (Hungría) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Hungría, quisiera explicar el voto de la República de Hungría con respecto a la resolución que acabamos de aprobar.

西蒙先生()(以英语发言):我以代表团名义解释共和国对刚才通过决议投票立场。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为法院并不认为公约是一种他们应该适用法律条款。

También me complace escuchar al Embajador Tibor Tóth, mi ex colega húngaro en Ginebra, quien es ahora el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我也愉快地聆听了我在日内瓦同事蒂博尔·托特大使发言,他现在是全面禁止核试验条约组织筹备委员会执行秘书。

4 Sobre la base de la experiencia de la Oficina en el presente caso y en general, se reconoce que el sistema jurídico e institucional de Hungría aún no permite garantizar de forma coordinada, general y eficaz la protección y el apoyo que, según las normas internacionales, deben prestarse a las víctimas de violencia doméstica.

4 根据办公室在这宗案件中经验和一般经验,缔约国承认法律和体制制度尚未能够确保对家庭暴力受害者给予符合国际标准尊重以及协调、全面和有效保护和支持。

3 En relación con el párrafo 1 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, el Comité observa que el Estado parte no desea presentar una objeción preliminar a la admisibilidad de la comunicación y que, además, reconoce que los recursos actuales de Hungría no han servido para proteger de forma inmediata a la autora de los malos tratos infligidos por L. F.

3 关于《任择议定书》第4条第1款,委员会指出,缔约国不愿对受理这项来文提出任何初步反对意见,并且承认,国内现有补救办法无法向撰文者提供立即保护,使其免受L.F.虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匈牙利的 的西语例句

用户正在搜索


arremangado, arremangar, arremango, arremansarse, arrematar, arremedar, arremetedero, arremetedor, arremeter, arremetida,

相似单词


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,

Tessanderlo, por su parte, tendrá que pagar una multa de aproximadamente 131 millones de forint húngaros.

而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙利福林罚款。

El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Hungría su declaración.

我感谢匈牙利代表

El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.

这个中心是匈牙利倡导设立,我们希望你们会现它值得你们给予支持。

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙察员也作

Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.

目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共和国和匈牙利实施三个项目。

Hungría ha hecho especial hincapié en la promoción de la situación de las minorías que viven en el país, especialmente la comunidad romaní.

匈牙利特别强调改善在匈牙利生活少数民族,尤其是罗姆社群状况。

Por consiguiente, la empresa Kemira, que se denunció a sí misma ante la autoridad, será exceptuada del pago de multas, que habrían ascendido a más de 1.000 millones de forint húngaros.

因此,Kemira向该管理机构自首,将被免于支付10亿多匈牙利福林罚款。

Los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, Guatemala y Hungría, y los observadores de Belarús y Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

阿根廷、哥斯达黎加、古巴、危地马拉和匈牙利代表,以及白俄罗斯和卢森堡(代表欧洲)察员向特别报告员提出问题,特别报告员作回答。

Sr. Simon (Hungría) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Hungría, quisiera explicar el voto de la República de Hungría con respecto a la resolución que acabamos de aprobar.

西蒙先生(匈牙利)(以英语):我以匈牙利代表团名义解释匈牙利共和国对刚才通过决议投票立场。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为匈牙利法院并不认为公约是一种他们应该适用法律条款。

También me complace escuchar al Embajador Tibor Tóth, mi ex colega húngaro en Ginebra, quien es ahora el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我也愉快地聆听我在日内瓦匈牙利同事蒂博尔·托特大使,他现在是全面禁止核试验条约组织筹备委员会执行秘书。

4 Sobre la base de la experiencia de la Oficina en el presente caso y en general, se reconoce que el sistema jurídico e institucional de Hungría aún no permite garantizar de forma coordinada, general y eficaz la protección y el apoyo que, según las normas internacionales, deben prestarse a las víctimas de violencia doméstica.

4 根据办公室在这宗案件中经验和一般经验,缔约国承认匈牙利法律和体制制度尚未能够确保对家庭暴力受害者给予符合国际标准尊重以及协调、全面和有效保护和支持。

3 En relación con el párrafo 1 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, el Comité observa que el Estado parte no desea presentar una objeción preliminar a la admisibilidad de la comunicación y que, además, reconoce que los recursos actuales de Hungría no han servido para proteger de forma inmediata a la autora de los malos tratos infligidos por L. F.

3 关于《任择议定书》第4条第1款,委员会指出,缔约国不愿对受理这项来文提出任何初步反对意见,并且承认,匈牙利国内现有补救办法无法向撰文者提供立即保护,使其免受L.F.虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匈牙利的 的西语例句

用户正在搜索


arrendado, arrendador, arrendajo, arrendamiento, arrendante, arrendar, arrendatario, arrendaticio, arrenocario, arrenotoquia,

相似单词


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,

Tessanderlo, por su parte, tendrá que pagar una multa de aproximadamente 131 millones de forint húngaros.

而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万福林罚款。

El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Hungría su declaración.

我感谢发言。

El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.

这个中心倡导设立,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、和葡萄观察员也作了发言。

Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.

目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共和国和实施三个项目。

Hungría ha hecho especial hincapié en la promoción de la situación de las minorías que viven en el país, especialmente la comunidad romaní.

特别强调改善在生活少数民族,尤其罗姆社群状况。

Por consiguiente, la empresa Kemira, que se denunció a sí misma ante la autoridad, será exceptuada del pago de multas, que habrían ascendido a más de 1.000 millones de forint húngaros.

因此,Kemira向该管理机构自首,将被免于支付10亿多福林罚款。

Los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, Guatemala y Hungría, y los observadores de Belarús y Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

阿根廷、哥斯达黎加、古巴、危地马拉和,以及白俄罗斯和卢森堡(欧洲联盟)观察员向特别报告员提出了问题,特别报告员作了回答。

Sr. Simon (Hungría) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Hungría, quisiera explicar el voto de la República de Hungría con respecto a la resolución que acabamos de aprobar.

西蒙先生()(以英语发言):我以名义解释共和国对刚才通过决议投票立场。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为法院并不认为公约一种他们应该适用法律条款。

También me complace escuchar al Embajador Tibor Tóth, mi ex colega húngaro en Ginebra, quien es ahora el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我也愉快地聆听了我在日内瓦同事蒂博尔·托特大使发言,他现在全面禁止核试验条约组织筹备委员会执行秘书。

4 Sobre la base de la experiencia de la Oficina en el presente caso y en general, se reconoce que el sistema jurídico e institucional de Hungría aún no permite garantizar de forma coordinada, general y eficaz la protección y el apoyo que, según las normas internacionales, deben prestarse a las víctimas de violencia doméstica.

4 根据办公室在这宗案件中经验和一般经验,缔约国承认法律和体制制度尚未能够确保对家庭暴力受害者给予符合国际标准尊重以及协调、全面和有效保护和支持。

3 En relación con el párrafo 1 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, el Comité observa que el Estado parte no desea presentar una objeción preliminar a la admisibilidad de la comunicación y que, además, reconoce que los recursos actuales de Hungría no han servido para proteger de forma inmediata a la autora de los malos tratos infligidos por L. F.

3 关于《任择议定书》第4条第1款,委员会指出,缔约国不愿对受理这项来文提出任何初步反对意见,并且承认,国内现有补救办法无法向撰文者提供立即保护,使其免受L.F.虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匈牙利的 的西语例句

用户正在搜索


arrepistar, arreplegar, arrepollar, arrepticio, arrequesonarse, arrequin, arrequín, arrequintar, arrequive, arrestado,

相似单词


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,

Tessanderlo, por su parte, tendrá que pagar una multa de aproximadamente 131 millones de forint húngaros.

而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万福林罚款。

El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Hungría su declaración.

我感谢代表发言。

El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.

这个中心是,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、和葡萄观察员也作了发言。

Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.

目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共和国和实施三个项目。

Hungría ha hecho especial hincapié en la promoción de la situación de las minorías que viven en el país, especialmente la comunidad romaní.

特别强调改善在生活少数民族,尤其是罗姆社群状况。

Por consiguiente, la empresa Kemira, que se denunció a sí misma ante la autoridad, será exceptuada del pago de multas, que habrían ascendido a más de 1.000 millones de forint húngaros.

因此,Kemira向该管理机构自首,将被免于支付10亿多福林罚款。

Los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, Guatemala y Hungría, y los observadores de Belarús y Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

阿根廷、哥斯达黎加、古巴、危地马拉和代表,及白俄罗斯和卢森堡(代表欧洲联盟)观察员向特别报告员提出了问题,特别报告员作了回答。

Sr. Simon (Hungría) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Hungría, quisiera explicar el voto de la República de Hungría con respecto a la resolución que acabamos de aprobar.

西蒙先生()(英语发言):我代表团名义解释共和国对刚才通过决议投票立场。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为法院并不认为公约是一种他们应该适用法律条款。

También me complace escuchar al Embajador Tibor Tóth, mi ex colega húngaro en Ginebra, quien es ahora el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我也愉快地聆听了我在日内瓦同事蒂博尔·托特大使发言,他现在是全面禁止核试验条约组织筹备委员会执行秘书。

4 Sobre la base de la experiencia de la Oficina en el presente caso y en general, se reconoce que el sistema jurídico e institucional de Hungría aún no permite garantizar de forma coordinada, general y eficaz la protección y el apoyo que, según las normas internacionales, deben prestarse a las víctimas de violencia doméstica.

4 根据办公室在这宗案件中经验和一般经验,缔约国承认法律和体制制度尚未能够确保对家庭暴力受害者给予符合国际标准尊重及协调、全面和有效保护和支持。

3 En relación con el párrafo 1 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, el Comité observa que el Estado parte no desea presentar una objeción preliminar a la admisibilidad de la comunicación y que, además, reconoce que los recursos actuales de Hungría no han servido para proteger de forma inmediata a la autora de los malos tratos infligidos por L. F.

3 关于《任择议定书》第4条第1款,委员会指出,缔约国不愿对受理这项来文提出任何初步反对意见,并且承认,国内现有补救办法无法向撰文者提供立即保护,使其免受L.F.虐待。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匈牙利的 的西语例句

用户正在搜索


arriado, arrianismo, arriano, arriar, arriata, arriate, arriaz, arriba, arribada, arribaje,

相似单词


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,

Tessanderlo, por su parte, tendrá que pagar una multa de aproximadamente 131 millones de forint húngaros.

而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙利福林罚款。

El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Hungría su declaración.

我感谢匈牙利代表发言。

El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.

这个中心是匈牙利倡导设立,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利葡萄牙观察员也作了发言。

Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.

目前正在研究将在波斯尼亚黑塞哥维那、前南斯拉夫马其匈牙利实施三个项目。

Hungría ha hecho especial hincapié en la promoción de la situación de las minorías que viven en el país, especialmente la comunidad romaní.

匈牙利特别强调改善在匈牙利生活少数民族,尤其是罗姆社群状况。

Por consiguiente, la empresa Kemira, que se denunció a sí misma ante la autoridad, será exceptuada del pago de multas, que habrían ascendido a más de 1.000 millones de forint húngaros.

因此,Kemira向该管理机构自首,将被免于支付10亿多匈牙利福林罚款。

Los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, Guatemala y Hungría, y los observadores de Belarús y Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

阿根廷、哥斯达巴、危地马拉匈牙利代表,以及白俄罗斯卢森堡(代表欧洲联盟)观察员向特别报告员提出了问题,特别报告员作了回答。

Sr. Simon (Hungría) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Hungría, quisiera explicar el voto de la República de Hungría con respecto a la resolución que acabamos de aprobar.

西蒙先生(匈牙利)(以英语发言):我以匈牙利代表团名义解释匈牙利国对刚才通过决议投票立场。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为匈牙利法院并不认为公约是一种他们应该适用法律条款。

También me complace escuchar al Embajador Tibor Tóth, mi ex colega húngaro en Ginebra, quien es ahora el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我也愉快地聆听了我在日内瓦匈牙利同事蒂博尔·托特大使发言,他现在是全面禁止核试验条约组织筹备委员会执行秘书。

4 Sobre la base de la experiencia de la Oficina en el presente caso y en general, se reconoce que el sistema jurídico e institucional de Hungría aún no permite garantizar de forma coordinada, general y eficaz la protección y el apoyo que, según las normas internacionales, deben prestarse a las víctimas de violencia doméstica.

4 根据办公室在这宗案件中经验一般经验,缔约国承认匈牙利法律体制制度尚未能够确保对家庭暴力受害者给予符合国际标准尊重以及协调、全面有效保护支持。

3 En relación con el párrafo 1 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, el Comité observa que el Estado parte no desea presentar una objeción preliminar a la admisibilidad de la comunicación y que, además, reconoce que los recursos actuales de Hungría no han servido para proteger de forma inmediata a la autora de los malos tratos infligidos por L. F.

3 关于《任择议定书》第4条第1款,委员会指出,缔约国不愿对受理这项来文提出任何初步反对意见,并且承认,匈牙利国内现有补救办法无法向撰文者提供立即保护,使其免受L.F.虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匈牙利的 的西语例句

用户正在搜索


arriendar, arriendo, arriera, arrieraje, arrière-pensèe, arriería, arriero, arriesgadamente, arriesgado, arriesgar,

相似单词


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,

Tessanderlo, por su parte, tendrá que pagar una multa de aproximadamente 131 millones de forint húngaros.

而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙利福林罚款。

El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Hungría su declaración.

我感谢匈牙利代表言。

El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.

这个中心是匈牙利倡导设立,我们希望你们会值得你们给予支持。

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙观察员也作了言。

Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.

目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共和国和匈牙利实施三个项目。

Hungría ha hecho especial hincapié en la promoción de la situación de las minorías que viven en el país, especialmente la comunidad romaní.

匈牙利特别强调改善在匈牙利少数民族,尤其是罗姆社群状况。

Por consiguiente, la empresa Kemira, que se denunció a sí misma ante la autoridad, será exceptuada del pago de multas, que habrían ascendido a más de 1.000 millones de forint húngaros.

因此,Kemira向该管理机构自首,将被免于支付10亿多匈牙利福林罚款。

Los representantes de la Argentina, Costa Rica, Cuba, Guatemala y Hungría, y los observadores de Belarús y Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) hicieron preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

阿根廷、哥斯达黎加、古巴、危地马拉和匈牙利代表,以及白俄罗斯和卢森堡(代表欧洲联盟)观察员向特别报告员提出了问题,特别报告员作了回答。

Sr. Simon (Hungría) (habla en inglés): En nombre de la delegación de Hungría, quisiera explicar el voto de la República de Hungría con respecto a la resolución que acabamos de aprobar.

西匈牙利)(以英语言):我以匈牙利代表团名义解释匈牙利共和国对刚才通过决议投票立场。

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为匈牙利法院并不认为公约是一种他们应该适用法律条款。

También me complace escuchar al Embajador Tibor Tóth, mi ex colega húngaro en Ginebra, quien es ahora el Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我也愉快地聆听了我在日内瓦匈牙利同事蒂博尔·托特大使言,他在是全面禁止核试验条约组织筹备委员会执行秘书。

4 Sobre la base de la experiencia de la Oficina en el presente caso y en general, se reconoce que el sistema jurídico e institucional de Hungría aún no permite garantizar de forma coordinada, general y eficaz la protección y el apoyo que, según las normas internacionales, deben prestarse a las víctimas de violencia doméstica.

4 根据办公室在这宗案件中经验和一般经验,缔约国承认匈牙利法律和体制制度尚未能够确保对家庭暴力受害者给予符合国际标准尊重以及协调、全面和有效保护和支持。

3 En relación con el párrafo 1 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, el Comité observa que el Estado parte no desea presentar una objeción preliminar a la admisibilidad de la comunicación y que, además, reconoce que los recursos actuales de Hungría no han servido para proteger de forma inmediata a la autora de los malos tratos infligidos por L. F.

3 关于《任择议定书》第4条第1款,委员会指出,缔约国不愿对受理这项来文提出任何初步反对意见,并且承认,匈牙利国内补救办法无法向撰文者提供立即保护,使其免受L.F.虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匈牙利的 的西语例句

用户正在搜索


arrimo, arrimón, arrinconado, arrinconar, arriñonado, arrinquín, arriostrado, arriostrar, arriquin, arriquín,

相似单词


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,