La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷的被占领巴勒斯坦领土的政治局势
迅速演变。
inclusivamente; inclusive
www.frhelper.com 版 权 所 有La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷的被占领巴勒斯坦领土的政治局势
迅速演变。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包括法语的若干语言是历史留给我们的财富。
Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.
同样,具有重要意义的是,包括苏丹的120个国家签署
《规约》。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器的军备扩散是不安全的后果。
Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.
此外,它们给童学习包括英语
的有力语言的机会。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
一个国家中包括教员的官员的频繁轮换
济于事。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实际上,包括我的国家,没有一个国家
这场灾害面前
动于衷。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧的所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.
要提供行之有效的投诉程序和包括补偿的法律补救措施。
Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.
行动支持的一个方面是包括洗钱的金融犯罪。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望包括非洲的其他区域的国家能够借鉴这种积极经验。
Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.
包括贸易和农业的其他政策方面,也对全球发展产生
巨大的影响。
Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.
我们注意到,包括哈马斯的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。
El Comité Especial tiene ante sí importantes propuestas de varios países, como Cuba, que deben debatirse.
特别委员会面前摆着包括古巴的一些国家提出的重要提案,应对这些提案加以辩论。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还为包括残疾妇女的残疾人保留
2% 的名额。
La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.
将避税作为洗钱的上游犯罪包括遇到的困难就说明
这一点。
Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.
他们的部署,即使人数有限,仍有助于使人们恢复对包括苏丹警察的信任。
Al mismo tiempo, al orador le complace observar los logros alcanzados en determinados territorios, particularmente en Tokelau.
与此同时,可喜的是注意到包括托克劳的一些非自治领土所取得的成绩。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划的渔业综合管理框架有
进一步发展。
Se comunicó que la legislación nacional egipcia abarcaba diversos tipos de corrupción, incluido el blanqueo de dinero.
据报告,埃及国家立法涵盖包括洗钱
的各类腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inclusivamente; inclusive
www.frhelper.com 版 权 所 有La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的政治局势在迅速演变。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包括法语在内的若干语言是历史留给我们的财富。
Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.
同样,具有重要意义的是,包括苏丹在内的120个国家签署了《规约》。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不安全的后果。
Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.
此外,它们给予了儿童学习包括英语在内的有力语言的机会。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
一个国家中包括教员在内的官员的频繁轮换济于事。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实际上,包括我的国家在内,没有一个国家在这场灾害面前动于衷。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内的所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.
要提供行之有效的投诉程序和包括补偿在内的法律补救措施。
Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.
行动支持的一个方面是包括洗钱在内的金融犯罪。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望包括非洲在内的其他区域的国家能够借鉴这种积极经验。
Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.
包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发了巨大的影响。
Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.
我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。
El Comité Especial tiene ante sí importantes propuestas de varios países, como Cuba, que deben debatirse.
特别委员会面前摆着包括古巴在内的一些国家提出的重要提案,应对这些提案加以辩论。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还为包括残疾妇女在内的残疾人保留了 2% 的名额。
La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.
将避税作为洗钱的上游犯罪包括在内遇到的困难就说明了这一点。
Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.
他们的部署,即使人数有限,仍有助于使人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。
Al mismo tiempo, al orador le complace observar los logros alcanzados en determinados territorios, particularmente en Tokelau.
与此同时,可喜的是注意到包括托克劳在内的一些非自治领土所取得的成绩。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划在内的渔业综合管理框架有了进一步发。
Se comunicó que la legislación nacional egipcia abarcaba diversos tipos de corrupción, incluido el blanqueo de dinero.
据报告,埃及国家立法涵盖了包括洗钱在内的各类腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inclusivamente; inclusive
www.frhelper.com 版 权 所 有La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在内的被占领坦领土的政治局势在迅速演变。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包括法语在内的若干语言是历史留给我们的财富。
Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.
同样,具有重要意义的是,包括苏丹在内的120个国家签署了《规约》。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不安全的后果。
Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.
此外,它们给予了儿童学习包括英语在内的有力语言的机会。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
一个国家中包括教员在内的官员的频繁轮换济于事。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实际上,包括我的国家在内,没有一个国家在这场灾害面前动于衷。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内的所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.
要提供行之有效的投诉程序和包括补偿在内的法律补救措施。
Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.
行动支持的一个方面是包括洗钱在内的金融犯罪。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望包括非洲在内的其他区域的国家能够借鉴这经验。
Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.
包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。
Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.
我们注意到,包括哈马在内的
坦团体表明它们继续保持平静。
El Comité Especial tiene ante sí importantes propuestas de varios países, como Cuba, que deben debatirse.
特别委员会面前摆着包括古在内的一些国家提出的重要提案,应对这些提案加以辩论。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还为包括残疾妇女在内的残疾人保留了 2% 的名额。
La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.
将避税作为洗钱的上游犯罪包括在内遇到的困难就说明了这一点。
Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.
他们的部署,即使人数有限,仍有助于使人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。
Al mismo tiempo, al orador le complace observar los logros alcanzados en determinados territorios, particularmente en Tokelau.
与此同时,可喜的是注意到包括托克劳在内的一些非自治领土所取得的成绩。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划在内的渔业综合管理框架有了进一步发展。
Se comunicó que la legislación nacional egipcia abarcaba diversos tipos de corrupción, incluido el blanqueo de dinero.
据报告,埃及国家立法涵盖了包括洗钱在内的各类腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inclusivamente; inclusive
www.frhelper.com 版 权 所 有La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的政治局势在迅速演变。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中法语在内的若干语言是历史留给我们的财富。
Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.
同样,具有重要意义的是,苏丹在内的120个国家签署了《规约》。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
核武器在内的军备扩散是不安全的后
。
Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.
此外,它们给予了儿童英语在内的有力语言的机会。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
一个国家中教员在内的官员的频繁轮换
济于事。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实际上,我的国家在内,没有一个国家在这场灾害面前
动于衷。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如东欧在内的所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.
要提供行之有效的投诉程序和补偿在内的法律补救措施。
Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.
行动支持的一个方面是洗钱在内的金融犯罪。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望非洲在内的其他区域的国家能够借鉴这种积极经验。
Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.
贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。
Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.
我们注意到,哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。
El Comité Especial tiene ante sí importantes propuestas de varios países, como Cuba, que deben debatirse.
特别委员会面前摆着古巴在内的一些国家提出的重要提案,应对这些提案加以辩论。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还为残疾妇女在内的残疾人保留了 2% 的名额。
La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.
将避税作为洗钱的上游犯罪在内遇到的困难就说明了这一点。
Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.
他们的部署,即使人数有限,仍有助于使人们恢复对苏丹警察在内的信任。
Al mismo tiempo, al orador le complace observar los logros alcanzados en determinados territorios, particularmente en Tokelau.
与此同时,可喜的是注意到托克劳在内的一些非自治领土所取得的成绩。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
渔业计划在内的渔业综合管理框架有了进一步发展。
Se comunicó que la legislación nacional egipcia abarcaba diversos tipos de corrupción, incluido el blanqueo de dinero.
据报告,埃及国家立法涵盖了洗钱在内的各类腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inclusivamente; inclusive
www.frhelper.com 版 权 所 有La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的政治局势在迅速演变。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包括法语在内的若干语言是历史留给我们的财富。
Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.
同样,具有重要意义的是,包括苏丹在内的120个国家签署了《规约》。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是的后果。
Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.
此外,它们给予了儿童学习包括英语在内的有力语言的机会。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
一个国家中包括教员在内的官员的频繁轮换济于事。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实际上,包括我的国家在内,没有一个国家在这场灾害面前动于衷。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内的所有区域都能得,那将更为公平。
Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.
要提供行之有效的投诉程序和包括补偿在内的法律补救措施。
Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.
行动支持的一个方面是包括洗钱在内的金融犯罪。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望包括非洲在内的其他区域的国家能够借鉴这种积极经验。
Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.
包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对球发展产生了巨大的影响。
Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.
我们注意,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体
明它们继续保持平静。
El Comité Especial tiene ante sí importantes propuestas de varios países, como Cuba, que deben debatirse.
特别委员会面前摆着包括古巴在内的一些国家提出的重要提案,应对这些提案加以辩论。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还为包括残疾妇女在内的残疾人保留了 2% 的名额。
La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.
将避税作为洗钱的上游犯罪包括在内遇的困难就说明了这一点。
Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.
他们的部署,即使人数有限,仍有助于使人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。
Al mismo tiempo, al orador le complace observar los logros alcanzados en determinados territorios, particularmente en Tokelau.
与此同时,可喜的是注意包括托克劳在内的一些非自治领土所取得的成绩。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划在内的渔业综合管理框架有了进一步发展。
Se comunicó que la legislación nacional egipcia abarcaba diversos tipos de corrupción, incluido el blanqueo de dinero.
据报告,埃及国家立法涵盖了包括洗钱在内的各类腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inclusivamente; inclusive
www.frhelper.com 版 权 所 有La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷内的被占领巴勒斯坦领土的政治局势
迅速演变。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包括法语内的若干语言是历史留给我们的财富。
Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.
同样,具有重要意义的是,包括苏丹内的120个国家签署了《规约》。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器内的军备扩散是不安全的后果。
Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.
此外,它们给予了儿童学习包括英语内的有力语言的机会。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
一个国家中包括教员内的官员的频繁轮换
济
事。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实际上,包括我的国家内,没有一个国家
这场灾害面前
。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧内的所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.
要提供行之有效的投诉程序和包括补偿内的法律补救措施。
Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.
行支持的一个方面是包括洗钱
内的金融犯罪。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望包括非洲内的其他区域的国家能够借鉴这种积极经验。
Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.
包括贸易和农业内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。
Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.
我们注意到,包括哈马斯内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。
El Comité Especial tiene ante sí importantes propuestas de varios países, como Cuba, que deben debatirse.
特别委员会面前摆着包括古巴内的一些国家提出的重要提案,应对这些提案加以辩论。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还为包括残疾妇女内的残疾人保留了 2% 的名额。
La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.
将避税作为洗钱的上游犯罪包括内遇到的困难就说明了这一点。
Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.
他们的部署,即使人数有限,仍有助使人们恢复对包括苏丹警察
内的信任。
Al mismo tiempo, al orador le complace observar los logros alcanzados en determinados territorios, particularmente en Tokelau.
与此同时,可喜的是注意到包括托克劳内的一些非自治领土所取得的成绩。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划内的渔业综合管理框架有了进一步发展。
Se comunicó que la legislación nacional egipcia abarcaba diversos tipos de corrupción, incluido el blanqueo de dinero.
据报告,埃及国家立法涵盖了包括洗钱内的各类腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inclusivamente; inclusive
www.frhelper.com 版 权 所 有La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的政治局势在迅速演变。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包括法语在内的若干语言是历史留给我们的财富。
Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.
同样,具有重要意义的是,包括苏丹在内的120家签署了《规约》。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不安全的后果。
Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.
此外,它们给予了儿童学习包括英语在内的有力语言的机会。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
家中包括教员在内的官员的频繁轮换
济于事。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实际上,包括我的家在内,没有
家在这场灾害面前
动于衷。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内的所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.
要提供行之有效的投诉程序和包括补偿在内的法律补救措施。
Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.
行动支持的方面是包括洗钱在内的金融犯罪。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望包括非洲在内的其他区域的家能够借鉴这种积极经验。
Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.
包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。
Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.
我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。
El Comité Especial tiene ante sí importantes propuestas de varios países, como Cuba, que deben debatirse.
特别委员会面前摆着包括古巴在内的些
家提出的重要提案,应对这些提案加以辩论。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还为包括残疾妇女在内的残疾人保留了 2% 的名额。
La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.
将避税作为洗钱的上游犯罪包括在内遇到的困难就说明了这点。
Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.
他们的部署,即使人数有限,仍有助于使人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。
Al mismo tiempo, al orador le complace observar los logros alcanzados en determinados territorios, particularmente en Tokelau.
与此同时,可喜的是注意到包括托克劳在内的些非自治领土所取得的成绩。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划在内的渔业综合管理框架有了进步发展。
Se comunicó que la legislación nacional egipcia abarcaba diversos tipos de corrupción, incluido el blanqueo de dinero.
据报告,埃及家立法涵盖了包括洗钱在内的各类腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inclusivamente; inclusive
www.frhelper.com 版 权 所 有La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的政治局势在迅速演变。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包括法语在内的若干语言是历史留给我们的财富。
Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.
同样,具有重要意义的是,包括苏丹在内的120个国家签署了《规约》。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不安全的后果。
Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.
,
们给予了儿童学习包括英语在内的有力语言的机会。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
一个国家中包括教员在内的官员的频繁轮换济于事。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实际上,包括我的国家在内,没有一个国家在这场灾害面前动于衷。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧在内的所有都能得到代表,那将更为公平。
Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.
要提供行之有效的投诉程序和包括补偿在内的法律补救措施。
Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.
行动支持的一个方面是包括洗钱在内的金融犯罪。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望包括非洲在内的其他的国家能够借鉴这种积极经验。
Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.
包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。
Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.
我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明们继续保持平静。
El Comité Especial tiene ante sí importantes propuestas de varios países, como Cuba, que deben debatirse.
特别委员会面前摆着包括古巴在内的一些国家提出的重要提案,应对这些提案加以辩论。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
还为包括残疾妇女在内的残疾人保留了 2% 的名额。
La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.
将避税作为洗钱的上游犯罪包括在内遇到的困难就说明了这一点。
Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.
他们的部署,即使人数有限,仍有助于使人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。
Al mismo tiempo, al orador le complace observar los logros alcanzados en determinados territorios, particularmente en Tokelau.
与同时,可喜的是注意到包括托克劳在内的一些非自治领土所取得的成绩。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划在内的渔业综合管理框架有了进一步发展。
Se comunicó que la legislación nacional egipcia abarcaba diversos tipos de corrupción, incluido el blanqueo de dinero.
据报告,埃及国家立法涵盖了包括洗钱在内的各类腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inclusivamente; inclusive
www.frhelper.com 版 权 所 有La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒的被占领巴勒斯坦领土的政治局势
迅速演变。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包括法语的若干语言是历史留给我们的财富。
Asimismo, es significativo que firmaran el Estatuto 120 Estados, entre ellos el Sudán.
同样,具有重要意义的是,包括苏丹的120个国家签署了《规约》。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器的军备扩散是不安全的后果。
Además, proporcionan al niño acceso a lenguas de poder, como el inglés.
此外,它们给予了儿童学习包括英语的有力语言的机会。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
一个国家中包括教员的官员的频繁轮换
济于事。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实际上,包括我的国家,没有一个国家
这场灾害面前
动于衷。
Será más justo si todas las regiones, incluida Europa oriental, están representadas.
如果包括东欧的所有区域都能得到代表,那将更为公平。
Se recomienda que se provean procedimientos eficaces de denuncia y reparación, la indemnización inclusive.
要提供行之有效的投诉程序包括补偿
的法律补救措施。
Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.
行动支持的一个方面是包括洗钱的金融犯罪。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望包括非洲的其他区域的国家能够借鉴这种积极经验。
Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.
包括农业
的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。
Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.
我们注意到,包括哈马斯的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。
El Comité Especial tiene ante sí importantes propuestas de varios países, como Cuba, que deben debatirse.
特别委员会面前摆着包括古巴的一些国家提出的重要提案,应对这些提案加以辩论。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还为包括残疾妇女的残疾人保留了 2% 的名额。
La dificultad de incluir la evasión fiscal como delito determinante del blanqueo de dinero ilustra ese problema.
将避税作为洗钱的上游犯罪包括遇到的困难就说明了这一点。
Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.
他们的部署,即使人数有限,仍有助于使人们恢复对包括苏丹警察的信任。
Al mismo tiempo, al orador le complace observar los logros alcanzados en determinados territorios, particularmente en Tokelau.
与此同时,可喜的是注意到包括托克劳的一些非自治领土所取得的成绩。
Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.
包括渔业计划的渔业综合管理框架有了进一步发展。
Se comunicó que la legislación nacional egipcia abarcaba diversos tipos de corrupción, incluido el blanqueo de dinero.
据报告,埃及国家立法涵盖了包括洗钱的各类腐败问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。