西语助手
  • 关闭
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处缓慢和不均衡增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海动荡的政治社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其该国西部和北部,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严,并仍加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

经历动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需稳定仍然动荡的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


灾难的, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾情, 灾情严重, 灾区, 灾星, 灾殃, ,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界继续慢和不均衡增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已摆脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海动荡的政治危机社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其该国西部和北部,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

性的失衡较为严重,并仍加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


栽植葡萄的人, 栽种, 栽子, , 仔畜, 仔细, 仔细辨认, 仔细查看, 仔细察看, 仔细的,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处缓慢不均衡增长动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

最近发生了动荡磨难之后,布干维尔需要重建恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海动荡的政治危机社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其该国西,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济金融环境冲击动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是工发组织历史上的一个动荡被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

经历动荡的历史变化的刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

书面口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩我们所属的该区域需要平静稳定,而不是进一步的动荡痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一的大分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


载波电话, 载波电流, 载波通讯系统, 载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代的持续动荡示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势动荡,不安

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海动荡的政治危机在海社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受经济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历动荡的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治动荡,是发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


载人航天飞机, 载人航天器, 载人卫星, 载人宇宙飞船, 载入史册, 载体, 载物台, 载笑载言, 载运, 载重,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使动荡政治危机在社会中有其深刻根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着政治动荡

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上一个动荡时期被任命为总干事

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历动荡历史变化时刻,各国领导人必须成为一个更好世界设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治动荡,是对发展另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里动荡不安每日都使我们担心会发生最坏情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属该区域需要平静和稳定,而不是进一步动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


宰杀, 宰牲节, 宰相, 宰制, 宰猪, 宰猪季节, , 崽子, , 再安慰,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然却极力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海的政治危机在海社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是在工发组织历史上的一个时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不是进一步的和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


再次发现, 再次浮现, 再次进入, 再次考虑, 再次露面, 再度, 再发, 再犯, 再分, 再分配,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的,它们虽然极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处缓慢和不均衡增长和中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

最近发生了和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海的政治危机社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其该国西部和北部,人道主义局势仍然非常不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍加剧,石油价格依旧

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

工发组织历史上的一个时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

经历的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不进一步的和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

,政治局势仍然脆弱,可能会,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


再建, 再教育, 再醮, 再接再厉, 再结晶, 再进口, 再开始, 再看, 再烤, 再来一次,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然动荡,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

代表团对海的持续动荡表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

东部大部分区局势动荡,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处缓慢和不均衡增长和动荡中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海动荡的政治危机社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其西部和北部,人道主义局势仍然非常动荡不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中家免受全球经济和金融环境冲击和动荡之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治动荡的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍加剧,石油价格依旧动荡

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

他是工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

经历动荡的历史变化的时刻,各领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治动荡,是对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的动荡不安每日都使我们担心会发生坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

书面和口头介绍中,科摩罗提到七年的政治动荡

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的区域需要平静和稳定,而不是进一步的动荡和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


再生父母, 再生检波器, 再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,
dòng dàng

conmoción; agitación; perturbación

Es helper cop yright

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的,它们虽然富吸引力。

La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.

安全情况依然,难以预料。

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对海的持续表示关注。

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分区局势,不安全。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和中。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运的,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.

在最近发生了和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海的政治危机在海社会中有其深刻的根源。

La situación humanitaria sigue siendo precaria, especialmente en las regiones occidental y septentrional del país.

尤其在该国西部和北部,人道主义局势仍然非常不安。

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家免受全球经济和金融环境冲击和之害。

Al parecer han abierto las puertas a una agitación política que se vino gestando durante el año pasado.

似乎打开了过去一年来蕴酿着的政治的闸门。

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧

Fue nombrado para el cargo de Director General en un momento turbulento de la historia de la ONUDI.

在工发组织历史上的一个时期被任命为总干事的。

Cuando se están produciendo cambios históricos agitados, los dirigentes deben convertirse en los artífices de un mundo mejor.

在经历的历史变化的时刻,各国领导人必须成为一个更好的世界的设计师。

El problema mundial de la droga provoca inestabilidad social y política y es un reto adicional para el desarrollo.

世界毒品问题导致了社会和政治对发展的另一个挑战。

El tema del Oriente Medio merece especial atención porque plantea una amenaza real a la paz y la seguridad internacionales.

那里的不安每日都使我们担心会发生最坏的情况。

En sus exposiciones oral y escrita, las Comoras se refirieron a los trastornos políticos que habían padecido durante siete años.

在书面和口头介绍中,科摩罗提到该国七年的政治

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然的安全局势。

El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.

黎巴嫩和我们所属的该区域需要平静和稳定,而不进一步的和痛苦。

No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.

,政治局势仍然脆弱,可能会,统一的大部分技术过程尚未完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡 的西班牙语例句

用户正在搜索


在...的时候, 在...的下面, 在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间,

相似单词


动词变位, 动词不定式, 动词不定式的, 动词的, 动弹, 动荡, 动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工,