Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
,
求加蓬政府给予澄清。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
,
求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
外,
想知道在加蓬,妇女是否有权
求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,加蓬代表团一定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借机会向你的前
——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给加蓬男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,加蓬禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还热烈祝贺你的前
、
的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到加蓬的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加蓬代表团成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信
完全能够取
上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国————核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
妇女的境况在几方面
了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平()担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在
,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,
代表团一定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,
已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士()说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请
代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域
快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,代表团成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,加蓬代表团一定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据法律,嫁给加蓬男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,加蓬禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到加蓬的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加蓬代表团成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信
完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国————
了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平()担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在
,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,
代表团一定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,
已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给男子的妇女不能外
工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指,
禁止妇女外
工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士()说,配偶
以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请
代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域
快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,代表团成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典止加蓬男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,加蓬代表团一定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给加蓬男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,加蓬止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬),
可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到加蓬的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加蓬代表团成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信
完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我——
——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平()担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在
,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,
表团一定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,
已经批准了
工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,表团指出,
禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士()说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的共和
务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请
表团在提高妇女认识方面和立法改革领域
快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,表团成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、、危地马拉、肯尼亚、大韩民
、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信
完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国————核可了这些承
。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平()担任工
组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在
,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,
代表团一定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,
已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给男子的妇女不能外出工
。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
,代表团指出,
禁止妇女外出工
。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士()说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工
期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请
代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域
快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,代表团成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取
成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止加蓬男子殴打子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方面都到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,加蓬代表团
定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给加蓬男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,加蓬禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择制或
多
制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这问题已受到加蓬的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加蓬代表团成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
会担保,加蓬代表团一定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知
会,加蓬已经批准了国际劳工组织
有
公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会你
前任——加蓬外交部长让·平先生表达我
深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给加蓬男子妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,加蓬禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你前任、兄弟
加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议
工作期间展示
决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相案文还没有修改,但这一问题已受到加蓬
高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加蓬代表团成在
会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。