Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女的担忧。
futuro; perspectiva; porvenir
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女的担忧。
El mundo progresa y el futuro es brillante.
世在进步,
是光明的.
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活的磨炼,他对毫不担忧。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家灿烂。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类的乃至存亡均将危险重重。
Tiene una brillante perspectiva.
他的片光明。
Pese a los desafíos que se han descrito, las perspectivas de Sierra Leona son prometedoras.
尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂的是光明的。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就自身作出重大决定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们脆弱的21世纪世的
相关的若干问题。
Es incierto el futuro del Organismo y de los refugiados palestinos, particularmente en la Franja de Gaza.
近东救济工程处未卜,在加沙地带的巴勒斯坦难民同样
未卜。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国的决定之
,我还倾听了大家的
。
En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.
为期两天的会议是讨论欧洲山岳
的论坛。
El resultado de la próxima ronda de conversaciones será decisivo para el futuro del proceso político de Darfur.
下轮会谈的成败对于达尔富尔政治进程的
至关重要。
En ese momento, el producto interno bruto del país estaba creciendo de manera notable y nuestro futuro era promisorio.
当时,我国的国内总产值以引人注目的速度增长,我们的非常光明。
Los numerosos y complejos temas que deberán abordar atañen a la identidad y la naturaleza general de nuestro futuro común.
他们必须解决有关世共同未来的
与命运的众多复杂问题。
Pese a los esfuerzos del Gobierno de Chipre y las recientes novedades positivas, la situación de los desaparecidos sigue sin resolverse.
尽管塞浦路斯政府做出了努力,近期出现了积极的事态发展,但很多失踪者仍然是未卜。
Debería haber un espacio dedicado a cuestiones relativas a la integración regional y a los planes de las oficinas para el futuro.
应当设置个专栏,供讨论区域
体化和各区域经济共同体的
等问题。
A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.
尽管塔利班的袭击最近以来在数量和严重性上都有升级,但是他们的未卜。
En este sentido, sería muy útil que una misión de las Naciones Unidas visitara Pitcairn para ayudarle a comprender su futuro político.
为此,他表示,如果联合国派团来访问,将极大有助于促进皮特凯恩对其政治
的了解。
El pleno cumplimiento y cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia son una condición indispensable para un futuro europeo.
对南斯拉夫问题国际刑事法庭(
南问题国际法庭)的义务的充分遵守和与它进行的充分合作是其欧洲
的
个先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
futuro; perspectiva; porvenir
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很子女
途担忧。
El mundo progresa y el futuro es brillante.
世在进步,
途是光明
.
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活磨炼,
对
途毫不担忧。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家途灿烂。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类途乃至存亡均将危险重重。
Tiene una brillante perspectiva.
途
片光明。
Pese a los desafíos que se han descrito, las perspectivas de Sierra Leona son prometedoras.
尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂途是光明
。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情基础上,就自身
途作出重大决定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们脆弱21世纪世
途相关
若干问题。
Es incierto el futuro del Organismo y de los refugiados palestinos, particularmente en la Franja de Gaza.
近东救济工程处途未卜,在加沙地带
巴勒斯坦难民同样
途未卜。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国途
决定之
,我还倾听了大家
意见。
En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.
期两天
会议是讨论欧洲山岳
途
论坛。
El resultado de la próxima ronda de conversaciones será decisivo para el futuro del proceso político de Darfur.
下轮会谈
成败对于达尔富尔政治进程
途至关重要。
En ese momento, el producto interno bruto del país estaba creciendo de manera notable y nuestro futuro era promisorio.
当时,我国国内总产值以引人注目
速度增长,我们
途非常光明。
Los numerosos y complejos temas que deberán abordar atañen a la identidad y la naturaleza general de nuestro futuro común.
们必须解决有关世
共同未来
途与命运
众多复杂问题。
Pese a los esfuerzos del Gobierno de Chipre y las recientes novedades positivas, la situación de los desaparecidos sigue sin resolverse.
尽管塞浦路斯政府做出了努力,近期出现了积极事态发展,但很多失踪者仍然是
途未卜。
Debería haber un espacio dedicado a cuestiones relativas a la integración regional y a los planes de las oficinas para el futuro.
应当设置个专栏,供讨论区域
体化和各区域经济共同体
途等问题。
A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.
尽管塔利班袭击最近以来在数量和严重性上都有升级,但是
们
途未卜。
En este sentido, sería muy útil que una misión de las Naciones Unidas visitara Pitcairn para ayudarle a comprender su futuro político.
此,
表示,如果联合国派团
来访问,将极大有助于促进皮特凯恩对其政治
途
了解。
El pleno cumplimiento y cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia son una condición indispensable para un futuro europeo.
对南斯拉夫问题国际刑事法庭(
南问题国际法庭)
义务
充分遵守和与它进行
充分合作是其欧洲
途
个先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
futuro; perspectiva; porvenir
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女途担忧。
El mundo progresa y el futuro es brillante.
世在进步,
途是光明
.
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活磨炼,他对
途毫不担忧。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家途灿烂。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类途乃至存亡均将危险重重。
Tiene una brillante perspectiva.
他途一片光明。
Pese a los desafíos que se han descrito, las perspectivas de Sierra Leona son prometedoras.
尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂途是光明
。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人可以在知情
基础上,就自身
途作出重大决定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我脆弱
21世纪世
途相关
若干问题。
Es incierto el futuro del Organismo y de los refugiados palestinos, particularmente en la Franja de Gaza.
近东救济工程处途未卜,在加沙地带
巴勒斯坦难民同样
途未卜。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国途
决定之
,我还倾听了大家
意见。
En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.
这一为期两天会议是讨论欧洲山岳
途
论坛。
El resultado de la próxima ronda de conversaciones será decisivo para el futuro del proceso político de Darfur.
下一轮会谈成败对于达尔富尔政治进程
途至关重要。
En ese momento, el producto interno bruto del país estaba creciendo de manera notable y nuestro futuro era promisorio.
当时,我国国内总产值以引人注目
速度增长,我
途非常光明。
Los numerosos y complejos temas que deberán abordar atañen a la identidad y la naturaleza general de nuestro futuro común.
他必须解决有关世
共同未来
途与命运
众多复杂问题。
Pese a los esfuerzos del Gobierno de Chipre y las recientes novedades positivas, la situación de los desaparecidos sigue sin resolverse.
尽管塞浦路斯政府做出了努力,近期出现了积极事态发展,但很多失踪者仍然是
途未卜。
Debería haber un espacio dedicado a cuestiones relativas a la integración regional y a los planes de las oficinas para el futuro.
应当设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体途等问题。
A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.
尽管塔利班袭击最近以来在数量和严重性上都有升级,但是他
途未卜。
En este sentido, sería muy útil que una misión de las Naciones Unidas visitara Pitcairn para ayudarle a comprender su futuro político.
为此,他表示,如果联合国派团来访问,将极大有助于促进皮特凯恩对其政治
途
了解。
El pleno cumplimiento y cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia son una condición indispensable para un futuro europeo.
对南斯拉夫问题国际刑事法庭(
南问题国际法庭)
义务
充分遵守和与它进行
充分合作是其欧洲
途
一个先决条件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
futuro; perspectiva; porvenir
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女的担忧。
El mundo progresa y el futuro es brillante.
世在进步,
是光明的.
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活的磨炼,他对毫不担忧。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家灿烂。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此类的
乃至存亡均将危险重重。
Tiene una brillante perspectiva.
他的一片光明。
Pese a los desafíos que se han descrito, las perspectivas de Sierra Leona son prometedoras.
尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂的是光明的。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
以在知情的基础上,就自身
作出重大决定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我脆弱的21世纪世
的
相关的若干问题。
Es incierto el futuro del Organismo y de los refugiados palestinos, particularmente en la Franja de Gaza.
近东救济工程处未卜,在加沙地带的巴勒斯坦难民同
未卜。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国的决定之
,我还倾听了大家的意见。
En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.
这一为期两天的会议是讨论欧洲山岳的论坛。
El resultado de la próxima ronda de conversaciones será decisivo para el futuro del proceso político de Darfur.
下一轮会谈的成败对于达尔富尔政治进程的至关重要。
En ese momento, el producto interno bruto del país estaba creciendo de manera notable y nuestro futuro era promisorio.
当时,我国的国内总产值以引注目的速度增长,我
的
非常光明。
Los numerosos y complejos temas que deberán abordar atañen a la identidad y la naturaleza general de nuestro futuro común.
他必须解决有关世
共同未来的
与命运的众多复杂问题。
Pese a los esfuerzos del Gobierno de Chipre y las recientes novedades positivas, la situación de los desaparecidos sigue sin resolverse.
尽管塞浦路斯政府做出了努力,近期出现了积极的事态发展,但很多失踪者仍然是未卜。
Debería haber un espacio dedicado a cuestiones relativas a la integración regional y a los planes de las oficinas para el futuro.
应当设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体的等问题。
A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.
尽管塔利班的袭击最近以来在数量和严重性上都有升级,但是他的
未卜。
En este sentido, sería muy útil que una misión de las Naciones Unidas visitara Pitcairn para ayudarle a comprender su futuro político.
为此,他表示,如果联合国派团来访问,将极大有助于促进皮特凯恩对其政治
的了解。
El pleno cumplimiento y cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia son una condición indispensable para un futuro europeo.
对南斯拉夫问题国际刑事法庭(
南问题国际法庭)的义务的充分遵守和与它进行的充分合作是其欧洲
的一个先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
futuro; perspectiva; porvenir
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女前途担忧。
El mundo progresa y el futuro es brillante.
世在进步, 前途是光明
.
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活磨炼,他对前途毫不担忧。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家前途灿烂。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类前途乃至存亡均将危险重重。
Tiene una brillante perspectiva.
他前途一片光明。
Pese a los desafíos que se han descrito, las perspectivas de Sierra Leona son prometedoras.
尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂前途是光明
。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知础上,就自身前途作出重大决定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们脆弱21世纪世
前途相关
若干问题。
Es incierto el futuro del Organismo y de los refugiados palestinos, particularmente en la Franja de Gaza.
近东救济工程处前途未卜,在加沙地带巴
难民同样前途未卜。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国前途决定之前,我还倾听了大家
意见。
En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.
这一为期两天会议是讨论欧洲山岳前途
论坛。
El resultado de la próxima ronda de conversaciones será decisivo para el futuro del proceso político de Darfur.
下一轮会谈成败对于达尔富尔政治进程
前途至关重要。
En ese momento, el producto interno bruto del país estaba creciendo de manera notable y nuestro futuro era promisorio.
当时,我国国内总产值以引人注目
速度增长,我们
前途非常光明。
Los numerosos y complejos temas que deberán abordar atañen a la identidad y la naturaleza general de nuestro futuro común.
他们必须解决有关世共同未来
前途与命运
众多复杂问题。
Pese a los esfuerzos del Gobierno de Chipre y las recientes novedades positivas, la situación de los desaparecidos sigue sin resolverse.
尽管塞浦路政府做出了努力,近期出现了积极
事态发展,但很多失踪者仍然是前途未卜。
Debería haber un espacio dedicado a cuestiones relativas a la integración regional y a los planes de las oficinas para el futuro.
应当设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体前途等问题。
A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.
尽管塔利班袭击最近以来在数量和严重性上都有升级,但是他们
前途未卜。
En este sentido, sería muy útil que una misión de las Naciones Unidas visitara Pitcairn para ayudarle a comprender su futuro político.
为此,他表示,如果联合国派团前来访问,将极大有助于促进皮特凯恩对其政治前途了解。
El pleno cumplimiento y cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia son una condición indispensable para un futuro europeo.
对前南拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)
义务
充分遵守和与它进行
充分合作是其欧洲前途
一个先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
futuro; perspectiva; porvenir
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女的担忧。
El mundo progresa y el futuro es brillante.
世在进步,
光明的.
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活的磨炼,他对毫不担忧。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家灿烂。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类的乃至存亡均将危险重重。
Tiene una brillante perspectiva.
他的一片光明。
Pese a los desafíos que se han descrito, las perspectivas de Sierra Leona son prometedoras.
尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂的光明的。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就自身重大决定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们脆弱的21世纪世的
相
的若干问题。
Es incierto el futuro del Organismo y de los refugiados palestinos, particularmente en la Franja de Gaza.
近东救济工程处未卜,在加沙地带的巴勒斯坦难民同样
未卜。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在系我国
的决定之
,我还倾听了大家的意见。
En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.
这一为期两天的会议讨论欧洲山岳
的论坛。
El resultado de la próxima ronda de conversaciones será decisivo para el futuro del proceso político de Darfur.
下一轮会谈的成败对于达尔富尔政治进程的至
重要。
En ese momento, el producto interno bruto del país estaba creciendo de manera notable y nuestro futuro era promisorio.
当时,我国的国内总产值以引人注目的速度增长,我们的非常光明。
Los numerosos y complejos temas que deberán abordar atañen a la identidad y la naturaleza general de nuestro futuro común.
他们必须解决有世
共同未来的
与命运的众多复杂问题。
Pese a los esfuerzos del Gobierno de Chipre y las recientes novedades positivas, la situación de los desaparecidos sigue sin resolverse.
尽管塞浦路斯政府做了努力,近期
现了积极的事态发展,但很多失踪者仍然
未卜。
Debería haber un espacio dedicado a cuestiones relativas a la integración regional y a los planes de las oficinas para el futuro.
应当设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体的等问题。
A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.
尽管塔利班的袭击最近以来在数量和严重性上都有升级,但他们的
未卜。
En este sentido, sería muy útil que una misión de las Naciones Unidas visitara Pitcairn para ayudarle a comprender su futuro político.
为此,他表示,如果联合国派团来访问,将极大有助于促进皮特凯恩对其政治
的了解。
El pleno cumplimiento y cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia son una condición indispensable para un futuro europeo.
对南斯拉夫问题国际刑事法庭(
南问题国际法庭)的义务的充分遵守和与它进行的充分合
其欧洲
的一个先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
futuro; perspectiva; porvenir
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女担忧。
El mundo progresa y el futuro es brillante.
世在进步,
是光明
.
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过磨炼,他对
毫不担忧。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家灿烂。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类乃至存亡均将危险重重。
Tiene una brillante perspectiva.
他一片光明。
Pese a los desafíos que se han descrito, las perspectivas de Sierra Leona son prometedoras.
尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂是光明
。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情基础上,就自身
作出重大决定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们脆弱21世纪世
相关
若干问题。
Es incierto el futuro del Organismo y de los refugiados palestinos, particularmente en la Franja de Gaza.
近东救济工程处未卜,在加沙地带
巴勒斯坦难民同样
未卜。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国决定之
,我还倾听了大家
意见。
En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.
这一为期两天会议是讨论欧洲山岳
论坛。
El resultado de la próxima ronda de conversaciones será decisivo para el futuro del proceso político de Darfur.
下一轮会谈成败对于达尔富尔政治进程
至关重要。
En ese momento, el producto interno bruto del país estaba creciendo de manera notable y nuestro futuro era promisorio.
当时,我国国内总产值以引人注目
速度增长,我们
非常光明。
Los numerosos y complejos temas que deberán abordar atañen a la identidad y la naturaleza general de nuestro futuro común.
他们必须解决有关世共同未来
与命运
众多复杂问题。
Pese a los esfuerzos del Gobierno de Chipre y las recientes novedades positivas, la situación de los desaparecidos sigue sin resolverse.
尽管塞浦路斯政府做出了努力,近期出现了积极事态发展,但很多失踪者仍然是
未卜。
Debería haber un espacio dedicado a cuestiones relativas a la integración regional y a los planes de las oficinas para el futuro.
应当设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体等问题。
A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.
尽管塔利班袭击最近以来在数量和严重性上都有升级,但是他们
未卜。
En este sentido, sería muy útil que una misión de las Naciones Unidas visitara Pitcairn para ayudarle a comprender su futuro político.
为此,他表示,如果联合国派团来访问,将极大有助于促进皮特凯恩对其政治
了解。
El pleno cumplimiento y cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia son una condición indispensable para un futuro europeo.
对南斯拉夫问题国际刑事法庭(
南问题国际法庭)
义务
充分遵守和与它进行
充分合作是其欧洲
一个先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
futuro; perspectiva; porvenir
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女途担忧。
El mundo progresa y el futuro es brillante.
世在进步,
途是光明
.
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活磨炼,他对
途毫不担忧。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家途灿烂。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类途乃至存亡均将危险重重。
Tiene una brillante perspectiva.
他途一片光明。
Pese a los desafíos que se han descrito, las perspectivas de Sierra Leona son prometedoras.
尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂途是光明
。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人可以在知情
基础上,就自身
途作出重大决定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我脆弱
21世纪世
途相关
若干问题。
Es incierto el futuro del Organismo y de los refugiados palestinos, particularmente en la Franja de Gaza.
近东救济工程处途未卜,在加沙地带
巴勒斯坦难民同样
途未卜。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国途
决定之
,我还倾听了大家
意见。
En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.
这一为期两天会议是讨论欧洲山岳
途
论坛。
El resultado de la próxima ronda de conversaciones será decisivo para el futuro del proceso político de Darfur.
下一轮会谈成败对于达尔富尔政治进程
途至关重要。
En ese momento, el producto interno bruto del país estaba creciendo de manera notable y nuestro futuro era promisorio.
当时,我国国内总产值以引人注目
速度增长,我
途非常光明。
Los numerosos y complejos temas que deberán abordar atañen a la identidad y la naturaleza general de nuestro futuro común.
他必须解决有关世
共同未来
途与命运
众多复杂问题。
Pese a los esfuerzos del Gobierno de Chipre y las recientes novedades positivas, la situación de los desaparecidos sigue sin resolverse.
尽管塞浦路斯政府做出了努力,近期出现了积极事态发展,但很多失踪者仍然是
途未卜。
Debería haber un espacio dedicado a cuestiones relativas a la integración regional y a los planes de las oficinas para el futuro.
应当设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体途等问题。
A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.
尽管塔利班袭击最近以来在数量和严重性上都有升级,但是他
途未卜。
En este sentido, sería muy útil que una misión de las Naciones Unidas visitara Pitcairn para ayudarle a comprender su futuro político.
为此,他表示,如果联合国派团来访问,将极大有助于促进皮特凯恩对其政治
途
了解。
El pleno cumplimiento y cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia son una condición indispensable para un futuro europeo.
对南斯拉夫问题国际刑事法庭(
南问题国际法庭)
义务
充分遵守和与它进行
充分合作是其欧洲
途
一个先决条件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
futuro; perspectiva; porvenir
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女的前途担忧。
El mundo progresa y el futuro es brillante.
世在进步, 前途
光明的.
Curtido por la vida, no temía en absoluto el futuro.
经过生活的磨炼,他对前途毫不担忧。
Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家前途灿烂。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类的前途乃至存危险重重。
Tiene una brillante perspectiva.
他的前途一片光明。
Pese a los desafíos que se han descrito, las perspectivas de Sierra Leona son prometedoras.
尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂的前途光明的。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们脆弱的21世纪世的前途相关的若干问题。
Es incierto el futuro del Organismo y de los refugiados palestinos, particularmente en la Franja de Gaza.
近东救济工程处前途未卜,在加沙地带的巴勒斯坦难民同样前途未卜。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国前途的决定之前,我还倾听了大家的意见。
En la conferencia, de dos días de duración, se debatió el futuro de la montaña de Europa.
这一为期两天的讨论欧洲山岳前途的论坛。
El resultado de la próxima ronda de conversaciones será decisivo para el futuro del proceso político de Darfur.
下一轮谈的成败对于达尔富尔政治进程的前途至关重要。
En ese momento, el producto interno bruto del país estaba creciendo de manera notable y nuestro futuro era promisorio.
当时,我国的国内总产值以引人注目的速度增长,我们的前途非常光明。
Los numerosos y complejos temas que deberán abordar atañen a la identidad y la naturaleza general de nuestro futuro común.
他们必须解决有关世共同未来的前途与命运的众多复杂问题。
Pese a los esfuerzos del Gobierno de Chipre y las recientes novedades positivas, la situación de los desaparecidos sigue sin resolverse.
尽管塞浦路斯政府做出了努力,近期出现了积极的事态发展,但很多失踪者仍然前途未卜。
Debería haber un espacio dedicado a cuestiones relativas a la integración regional y a los planes de las oficinas para el futuro.
应当设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体的前途等问题。
A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.
尽管塔利班的袭击最近以来在数量和严重性上都有升级,但他们的前途未卜。
En este sentido, sería muy útil que una misión de las Naciones Unidas visitara Pitcairn para ayudarle a comprender su futuro político.
为此,他表示,如果联合国派团前来访问,极大有助于促进皮特凯恩对其政治前途的了解。
El pleno cumplimiento y cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia son una condición indispensable para un futuro europeo.
对前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)的义务的充分遵守和与它进行的充分合作其欧洲前途的一个先决条件。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。