La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
justo; exacto; justamente
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.
阿什当勋爵(以英语言):我想自我上次在安理会
言至今刚好4个月。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Sin embargo, al contrario de lo que alega, sus políticas han dado lugar a una escalada de la violencia y a un empeoramiento de las condiciones de vida de los palestinos.
与它所说的刚好,它的政策导致暴力升级和巴勒斯坦人的生活条件进一步下降。
El autor afirma que fue su denuncia inicial la que puso en marcha incluso la investigación de la Fiscalía, contrariamente a la práctica habitual en que la propia policía pone los hechos en conocimiento de la Fiscalía.
提交人极力声称,正是他最初的申诉才使检察官开始了调查工作,这与惯例刚好,
本来应该是由警方本身将事件的情况通知检察官的。
Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.
我的工作人员我准备
言稿向来是一件要冒点风险的事,当时他们努力搜索刚好是在100天之内
生过的情况:昨天正好是首脑会议开幕后的第100天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
justo; exacto; justamente
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好改革本组织的提案同时提出。
Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.
阿什当勋爵(以英语发言):想自
在安理会发言至今刚好4个月。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Sin embargo, al contrario de lo que alega, sus políticas han dado lugar a una escalada de la violencia y a un empeoramiento de las condiciones de vida de los palestinos.
它所说的刚好
反,它的政策导致暴力升级和巴勒斯坦人的生活条件进一步下降。
El autor afirma que fue su denuncia inicial la que puso en marcha incluso la investigación de la Fiscalía, contrariamente a la práctica habitual en que la propia policía pone los hechos en conocimiento de la Fiscalía.
提交人极力声称,正是他最初的申诉才使检察官开始了调查工作,例刚好
反,因为本来应该是由警方本身将事件的情况通知检察官的。
Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.
的工作人员为
准备发言稿向来是一件要冒点风险的事,当时他们努力搜索刚好是在100天之内发生过的情况:昨天正好是首脑会议开幕后的第100天。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
justo; exacto; justamente
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方预算刚好与改革
组织的提
提出。
Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.
阿什当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理会发言至今刚好4个月。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Sin embargo, al contrario de lo que alega, sus políticas han dado lugar a una escalada de la violencia y a un empeoramiento de las condiciones de vida de los palestinos.
与它所说的刚好反,它的政策导致暴力升级和巴勒斯坦人的生活条件进一步下降。
El autor afirma que fue su denuncia inicial la que puso en marcha incluso la investigación de la Fiscalía, contrariamente a la práctica habitual en que la propia policía pone los hechos en conocimiento de la Fiscalía.
提交人极力声称,正是他最初的申诉才使检察官开始了调查工作,这与惯例刚好反,因为
来应该是由警方
事件的情况通知检察官的。
Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.
我的工作人员为我准备发言稿向来是一件要冒点风险的事,当他们努力搜索刚好是在100天之内发生过的情况:昨天正好是首脑会议开幕后的第100天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
justo; exacto; justamente
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.
阿什当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理会发言至今刚好4个月。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的长,但中国的需求须保持近年的
长速度。
Sin embargo, al contrario de lo que alega, sus políticas han dado lugar a una escalada de la violencia y a un empeoramiento de las condiciones de vida de los palestinos.
与它所说的刚好反,它的政策导致暴力升级和巴勒斯坦人的生活条件进一
。
El autor afirma que fue su denuncia inicial la que puso en marcha incluso la investigación de la Fiscalía, contrariamente a la práctica habitual en que la propia policía pone los hechos en conocimiento de la Fiscalía.
提交人极力声称,正是他最初的申诉才使检察官开始了调查工作,这与惯例刚好反,因为本来应该是由警方本身将事件的情况通知检察官的。
Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.
我的工作人员为我准备发言稿向来是一件要冒点风险的事,当时他们努力搜索刚好是在100天之内发生过的情况:昨天正好是首脑会议开幕后的第100天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
justo; exacto; justamente
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.
阿什当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理会发言至今刚好4个月。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给增,但中国的需求须保持近年的增
。
Sin embargo, al contrario de lo que alega, sus políticas han dado lugar a una escalada de la violencia y a un empeoramiento de las condiciones de vida de los palestinos.
与它所说的刚好反,它的政策导致
级和巴勒斯坦人的生活条件进一步下降。
El autor afirma que fue su denuncia inicial la que puso en marcha incluso la investigación de la Fiscalía, contrariamente a la práctica habitual en que la propia policía pone los hechos en conocimiento de la Fiscalía.
提交人极声称,正是他最初的申诉才使检察官开始了调查工作,这与惯例刚好
反,因为本来应该是由警方本身将事件的情况通知检察官的。
Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.
我的工作人员为我准备发言稿向来是一件要冒点风险的事,当时他们努搜索刚好是在100天之内发生过的情况:昨天正好是首脑会议开幕后的第100天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
justo; exacto; justamente
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与组织的提案同时提出。
Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.
阿什当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理会发言至今刚好4个月。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Sin embargo, al contrario de lo que alega, sus políticas han dado lugar a una escalada de la violencia y a un empeoramiento de las condiciones de vida de los palestinos.
与它所说的刚好反,它的政策导致暴力升级和巴勒斯坦人的生活条件进一步下降。
El autor afirma que fue su denuncia inicial la que puso en marcha incluso la investigación de la Fiscalía, contrariamente a la práctica habitual en que la propia policía pone los hechos en conocimiento de la Fiscalía.
提交人极力声称,正是他最初的申诉才使检察官开始了调查工作,这与惯例刚好反,因为
来应该是由警方
身将事件的情
检察官的。
Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.
我的工作人员为我准备发言稿向来是一件要冒点风险的事,当时他们努力搜索刚好是在100天之内发生过的情:昨天正好是首脑会议开幕后的第100天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
justo; exacto; justamente
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提。
Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.
当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理会发言至今刚好4个月。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Sin embargo, al contrario de lo que alega, sus políticas han dado lugar a una escalada de la violencia y a un empeoramiento de las condiciones de vida de los palestinos.
与它所说的刚好反,它的政策导致暴力升级和巴勒斯坦人的生活条件进一步下降。
El autor afirma que fue su denuncia inicial la que puso en marcha incluso la investigación de la Fiscalía, contrariamente a la práctica habitual en que la propia policía pone los hechos en conocimiento de la Fiscalía.
提交人极力声称,正他最初的申诉才使检察官开始了调查工作,这与惯例刚好
反,因为本来应该
方本身将事件的情况通知检察官的。
Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.
我的工作人员为我准备发言稿向来一件要冒点风险的事,当时他们努力搜索刚好
在100天之内发生过的情况:昨天正好
首脑会议开幕后的第100天。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
justo; exacto; justamente
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.
阿什当勋爵(以英语发言):我想自我上次在安理会发言至今刚好4个月。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未两年10%的供给增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Sin embargo, al contrario de lo que alega, sus políticas han dado lugar a una escalada de la violencia y a un empeoramiento de las condiciones de vida de los palestinos.
与它所说的刚好反,它的政策导致暴力升级和巴勒斯坦人的生活条件进一步下降。
El autor afirma que fue su denuncia inicial la que puso en marcha incluso la investigación de la Fiscalía, contrariamente a la práctica habitual en que la propia policía pone los hechos en conocimiento de la Fiscalía.
提交人极力声称,正他最初的申诉才使检察官开始了调查工作,这与惯例刚好
反,因为本
应该
由警方本身将事件的情况通知检察官的。
Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.
我的工作人员为我准备发言稿一件要冒点风险的事,当时他们努力搜索刚好
在100天之内发生过的情况:昨天正好
首脑会议开幕后的第100天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
justo; exacto; justamente
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Lord Ashdown (habla en inglés): Han pasado sólo cuatro meses, creo, desde que intervine por última vez ante el Consejo.
阿什当勋爵(以英语):我想自我上次在安理
至今刚好4个月。
El mercado mundial tal vez sólo pueda absorber un 10% de aumento de la oferta en dos años, siempre que la demanda china continúe aumentando al ritmo reciente.
世界市场刚好可以吸纳未来两年10%的供给增长,但中国的需求须保持近年的增长速度。
Sin embargo, al contrario de lo que alega, sus políticas han dado lugar a una escalada de la violencia y a un empeoramiento de las condiciones de vida de los palestinos.
与它所说的刚好反,它的政策导致暴力升级和巴勒斯坦人的生活条件进一步下降。
El autor afirma que fue su denuncia inicial la que puso en marcha incluso la investigación de la Fiscalía, contrariamente a la práctica habitual en que la propia policía pone los hechos en conocimiento de la Fiscalía.
提交人极力声称,正是他最初的申诉才使检察官开查工作,这与惯例刚好
反,因为本来应该是由警方本身将事件的情况通知检察官的。
Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.
我的工作人员为我准备稿向来是一件要冒点风险的事,当时他们努力搜索刚好是在100天之内
生过的情况:昨天正好是首脑
议开幕后的第100天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。