西语助手
  • 关闭
xíng fá

pena; castigo; condenación; punición

www.frhelper.com 版 权 所 有

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

上诉后,他被减轻为款。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定与洗钱相同。

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被处以较轻

Sírvase dar ejemplos de las sentencias dictadas y las sanciones aplicadas.

请举例说明作出了哪些判决和判处了哪些

La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.

鉴于关系详情属实,可判为最高即死刑。

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严厉由就是,他们是因政治信仰而受到处

Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

所加也不得重于犯罪时适用规定。

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼和多巴哥,死刑对于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性

Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.

如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似还要加重。

En la última de ellas, la Comisión Internacional de Cárceles recibió el nuevo nombre de Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.

在最后一次会议上,国际监狱委会更名为国际和感化委会。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法也构成导致更严重加重情形。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学监护实施款和判处

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权法院进行审,已抵消了不得复审之不足。

Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻,犯罪者应予减刑。

A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.

国际和感化委会解散之后,其功能和档案都被并入了新成立联合国业务。

El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.

修订后《刑法典》对犯罪者规定了严厉,此外还在伊斯坦布尔开办了一个被贩卖妇女避难所。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处都比较轻或是无足轻重。

El Comité considera, sin embargo, que la condena impuesta al autor es suficientemente seria, en cualquier circunstancia, para justificar una revisión por un tribunal superior.

但委会认为,就任何情况而言,对提交判处都很重,足以有由由较高级法庭予以复审。

El Relator Especial expresa esperanza de que estas ejecuciones sean aberraciones y que la Autoridad Palestina se abstenga en el futuro de esta forma de castigo.

特别报告表示希望,这些死刑是一时现象,巴勒斯坦权力机构今后将不采取此种

El Primer Congreso examinó la posibilidad de establecimientos penales y correccionales “abiertos”, la selección y formación del personal penitenciario y la debida utilización del trabajo penitenciario.

第一届大会审议了“宽禁”机构和感化院潜在价值、监狱工作挑选和培训以及监狱内劳动适当利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑罚 的西语例句

用户正在搜索


爬行动物, 爬行纲, 爬山, 爬上, 爬树, 爬梯而入, 爬泳, , 耙草, 耙平,

相似单词


腥膻, 腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律,
xíng fá

pena; castigo; condenación; punición

www.frhelper.com 版 权 所 有

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

上诉后,他被减轻为款。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定与洗钱相同。

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被处以较轻

Sírvase dar ejemplos de las sentencias dictadas y las sanciones aplicadas.

请举例说明作出了哪些判决和判处了哪些

La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.

鉴于关系详情属实,可判为最高即死

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严理由就是,他们是因政治信仰而受到处

Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

所加也不得重于犯罪时适用规定。

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼和多巴哥,死对于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性

Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.

如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员还要加重。

En la última de ellas, la Comisión Internacional de Cárceles recibió el nuevo nombre de Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.

在最后一次会议上,国际监狱委员会更名为国际和感化委员会。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重加重情形。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学监护人实施款和判处

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权法院进行审理,已抵消了不得复审之不足。

Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻,犯罪者应予减

A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.

国际和感化委员会解散之后,其功能和档案都被并入了新成立联合国业务。

El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.

修订后法典》对犯罪者规定了严,此外还在伊斯坦布尔开办了一个被贩卖妇女避难所。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处都比较轻或是无足轻重。

El Comité considera, sin embargo, que la condena impuesta al autor es suficientemente seria, en cualquier circunstancia, para justificar una revisión por un tribunal superior.

但委员会认为,就任何情况而言,对提交人判处都很重,足以有理由由较高级法庭予以复审。

El Relator Especial expresa esperanza de que estas ejecuciones sean aberraciones y que la Autoridad Palestina se abstenga en el futuro de esta forma de castigo.

特别报告员表示希望,这些死是一时现象,巴勒斯坦权力机构今后将不采取此种

El Primer Congreso examinó la posibilidad de establecimientos penales y correccionales “abiertos”, la selección y formación del personal penitenciario y la debida utilización del trabajo penitenciario.

第一届大会审议了“宽禁”机构和感化院潜在价值、监狱工作人员挑选和培训以及监狱内劳动适当利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑罚 的西语例句

用户正在搜索


怕生, 怕事, 怕是, 怕死, 怕羞, 怕羞的, 怕痒的, , 拍板, 拍板成交,

相似单词


腥膻, 腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律,
xíng fá

pena; castigo; condenación; punición

www.frhelper.com 版 权 所 有

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

诉后,他的刑罚罚款。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定的刑罚与洗钱相同。

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被处以较刑罚

Sírvase dar ejemplos de las sentencias dictadas y las sanciones aplicadas.

请举例说明作出了哪些判决和判处了哪些刑罚

La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.

鉴于关系详情属实,可判的刑罚最高刑罚即死刑。

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。

Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

所加的刑罚也不得重于犯罪时适用的规定。

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼和多巴哥,死刑对于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性刑罚

Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.

如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还要加重。

En la última de ellas, la Comisión Internacional de Cárceles recibió el nuevo nombre de Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.

在最后一次会议,国际监狱委员会更名国际刑罚和感化委员会。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

述法律还规定了应当对那些未送学的监护人实施的罚款和判处的刑罚

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认,由拥有最高管辖权的法院进行审理,已抵消了不得复审刑罚之不足。

Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

如果在犯罪之后依法规定了应处以较刑罚,犯罪者应予刑。

A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.

国际刑罚和感化委员会解散之后,其功能和档案都被并入了新成立的联合国的业务。

El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.

修订后的《刑法典》对犯罪者规定了严厉的刑罚,此外还在伊斯坦布尔开办了一个被贩卖妇女避难所。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因对妇女犯罪而被起诉,而判处的刑罚都比较或是无足重。

El Comité considera, sin embargo, que la condena impuesta al autor es suficientemente seria, en cualquier circunstancia, para justificar una revisión por un tribunal superior.

但委员会认,就任何情况而言,对提交人判处的刑罚都很重,足以有理由由较高级法庭予以复审。

El Relator Especial expresa esperanza de que estas ejecuciones sean aberraciones y que la Autoridad Palestina se abstenga en el futuro de esta forma de castigo.

特别报告员表示希望,这些死刑是一时现象,巴勒斯坦权力机构今后将不采取此种刑罚

El Primer Congreso examinó la posibilidad de establecimientos penales y correccionales “abiertos”, la selección y formación del personal penitenciario y la debida utilización del trabajo penitenciario.

第一届大会审议了“宽禁”刑罚机构和感化院的潜在价值、监狱工作人员的挑选和培训以及监狱内劳动的适当利用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑罚 的西语例句

用户正在搜索


拍手, 拍手称快, 拍手叫好, 拍照, 拍纸簿, 拍子, , 排版, 排比, 排便,

相似单词


腥膻, 腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律,
xíng fá

pena; castigo; condenación; punición

www.frhelper.com 版 权 所 有

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

上诉后,他的被减轻为罚款。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定的与洗钱相同。

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被处以较轻的

Sírvase dar ejemplos de las sentencias dictadas y las sanciones aplicadas.

请举例说明作出了哪些判决和判处了哪些

La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.

鉴于关系详情属实,可判的为最高即死

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

能够解释这种严厉的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。

Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

所加的也不得重于犯罪时适用的规定。

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼和多巴哥,死对于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性

Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.

如果犯罪者是名医生、药剂师或类似人员的,还要加重。

En la última de ellas, la Comisión Internacional de Cárceles recibió el nuevo nombre de Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.

在最后议上,国际监狱委员更名为国际和感化委员

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的的加重情形。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护人实施的罚款和判处的

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权的法院进行审理,已抵消了不得复审之不足。

Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的,犯罪者应予减

A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.

国际和感化委员解散之后,其功能和档案都被并入了新成立的联合国的业务。

El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.

修订后的《法典》对犯罪者规定了严厉的,此外还在伊斯坦布尔开办了个被贩卖妇女避难所。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处的都比较轻或是无足轻重。

El Comité considera, sin embargo, que la condena impuesta al autor es suficientemente seria, en cualquier circunstancia, para justificar una revisión por un tribunal superior.

但委员认为,就任何情况而言,对提交人判处的都很重,足以有理由由较高级法庭予以复审。

El Relator Especial expresa esperanza de que estas ejecuciones sean aberraciones y que la Autoridad Palestina se abstenga en el futuro de esta forma de castigo.

特别报告员表示希望,这些死时现象,巴勒斯坦权力机构今后将不采取此种

El Primer Congreso examinó la posibilidad de establecimientos penales y correccionales “abiertos”, la selección y formación del personal penitenciario y la debida utilización del trabajo penitenciario.

届大审议了“宽禁”机构和感化院的潜在价值、监狱工作人员的挑选和培训以及监狱内劳动的适当利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑罚 的西语例句

用户正在搜索


排挡, 排档杆, 排队, 排放, 排骨, 排灌, 排行, 排行榜, 排挤, 排解,

相似单词


腥膻, 腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律,
xíng fá

pena; castigo; condenación; punición

www.frhelper.com 版 权 所 有

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

上诉后,他的刑罚被减轻为罚

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

定的刑罚与洗钱相同。

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被处以较轻的刑罚

Sírvase dar ejemplos de las sentencias dictadas y las sanciones aplicadas.

请举例说明作出了哪判决和判处了哪刑罚

La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.

鉴于关系详情属实,可判的刑罚为最高刑罚即死刑。

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。

Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

所加的刑罚也不得重于犯罪时适用的定。

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼和多巴哥,死刑对于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性刑罚

Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.

如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还要加重。

En la última de ellas, la Comisión Internacional de Cárceles recibió el nuevo nombre de Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.

在最后一次会议上,国际监狱委员会更名为国际刑罚和感化委员会。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还定了应当对送孩子上学的监护人实施的罚和判处的刑罚

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权的法院进行审理,已抵消了不得复审刑罚之不足。

Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

如果在犯罪之后依法定了应处以较轻的刑罚,犯罪者应予减刑。

A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.

国际刑罚和感化委员会解散之后,其功能和档案都被并入了新成立的联合国的业务。

El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.

修订后的《刑法典》对犯罪者定了严厉的刑罚,此外还在伊斯坦布尔开办了一个被贩卖妇女避难所。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处的刑罚都比较轻或是无足轻重。

El Comité considera, sin embargo, que la condena impuesta al autor es suficientemente seria, en cualquier circunstancia, para justificar una revisión por un tribunal superior.

但委员会认为,就任何情况而言,对提交人判处的刑罚都很重,足以有理由由较高级法庭予以复审。

El Relator Especial expresa esperanza de que estas ejecuciones sean aberraciones y que la Autoridad Palestina se abstenga en el futuro de esta forma de castigo.

特别报告员表示希望,这死刑是一时现象,巴勒斯坦权力机构今后将不采取此种刑罚

El Primer Congreso examinó la posibilidad de establecimientos penales y correccionales “abiertos”, la selección y formación del personal penitenciario y la debida utilización del trabajo penitenciario.

第一届大会审议了“宽禁”刑罚机构和感化院的潜在价值、监狱工作人员的挑选和培训以及监狱内劳动的适当利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑罚 的西语例句

用户正在搜索


排气口, 排球, 排山倒海, 排射, 排水, 排水沟, 排水管, 排水孔, 排水口, 排水量,

相似单词


腥膻, 腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律,

用户正在搜索


攀亲, 攀禽, 攀谈, 攀岩, 攀缘, 攀缘的, 攀折, , 盘剥, 盘菜,

相似单词


腥膻, 腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律,

用户正在搜索


盘山公路, 盘算, 盘腿, 盘问, 盘香, 盘旋, 盘子, 磐石, 蹒跚, 蹒跚学步的孩子,

相似单词


腥膻, 腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律,
xíng fá

pena; castigo; condenación; punición

www.frhelper.com 版 权 所 有

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

上诉后,他被减轻为款。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定与洗钱相同。

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被处以较轻

Sírvase dar ejemplos de las sentencias dictadas y las sanciones aplicadas.

请举例说明作出了哪些判决和判处了哪些

La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.

鉴于关系详情属实,可判为最高即死

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严厉理由就,他们因政治信仰而受到处

Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

所加也不得重于犯罪时适用规定。

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼和多巴哥,死对于谋杀罪和叛国罪仍然

Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.

如果犯罪者一名医生、药剂师或类似人员还要加重。

En la última de ellas, la Comisión Internacional de Cárceles recibió el nuevo nombre de Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.

在最后一次会议上,国际监狱委员会更名为国际和感化委员会。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重加重情形。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学监护人实施款和判处

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权法院进行审理,已抵消了不得复审之不足。

Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻,犯罪者应予减

A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.

国际和感化委员会解散之后,其功能和档案都被并入了新成立联合国业务。

El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.

修订后法典》对犯罪者规定了严厉,此外还在伊斯坦布尔开办了一个被贩卖妇女避难所。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处都比较轻或无足轻重。

El Comité considera, sin embargo, que la condena impuesta al autor es suficientemente seria, en cualquier circunstancia, para justificar una revisión por un tribunal superior.

但委员会认为,就任何情况而言,对提交人判处都很重,足以有理由由较高级法庭予以复审。

El Relator Especial expresa esperanza de que estas ejecuciones sean aberraciones y que la Autoridad Palestina se abstenga en el futuro de esta forma de castigo.

特别报告员表示希望,这些死一时现象,巴勒斯坦权力机构今后将不采取此种

El Primer Congreso examinó la posibilidad de establecimientos penales y correccionales “abiertos”, la selección y formación del personal penitenciario y la debida utilización del trabajo penitenciario.

第一届大会审议了“宽禁”机构和感化院潜在价值、监狱工作人员挑选和培训以及监狱内劳动适当利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑罚 的西语例句

用户正在搜索


螃蟹, , 胖的, 胖脸蛋, , 抛出, 抛光, 抛锚, 抛锚的卡车, 抛锚的小货车,

相似单词


腥膻, 腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律,
xíng fá

pena; castigo; condenación; punición

www.frhelper.com 版 权 所 有

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

上诉后,他被减轻为款。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定与洗钱相同。

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被处以较轻

Sírvase dar ejemplos de las sentencias dictadas y las sanciones aplicadas.

请举例说明作出了哪些判决和判处了哪些

La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.

鉴于关系详情属实,可判为最高即死

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严厉理由就是,他们是因政治信仰而受到处

Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

所加也不得重于犯罪时适用规定。

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼和多巴哥,死对于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性

Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.

如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员还要加重。

En la última de ellas, la Comisión Internacional de Cárceles recibió el nuevo nombre de Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.

在最后一次会议上,国际狱委员会更名为国际和感化委员会。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重加重情形。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学人实施款和判处

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权法院进行审理,已抵消了不得复审之不足。

Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻,犯罪者应予减

A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.

国际和感化委员会解散之后,其功能和档案都被并入了新成立联合国业务。

El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.

修订后法典》对犯罪者规定了严厉,此外还在伊斯坦布尔开办了一个被贩卖妇女避难所。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处都比较轻或是无足轻重。

El Comité considera, sin embargo, que la condena impuesta al autor es suficientemente seria, en cualquier circunstancia, para justificar una revisión por un tribunal superior.

但委员会认为,就任何情况而言,对提交人判处都很重,足以有理由由较高级法庭予以复审。

El Relator Especial expresa esperanza de que estas ejecuciones sean aberraciones y que la Autoridad Palestina se abstenga en el futuro de esta forma de castigo.

特别报告员表示希望,这些死是一时现象,巴勒斯坦权力机构今后将不采取此种

El Primer Congreso examinó la posibilidad de establecimientos penales y correccionales “abiertos”, la selección y formación del personal penitenciario y la debida utilización del trabajo penitenciario.

第一届大会审议了“宽禁”机构和感化院潜在价值、狱工作人员挑选和培训以及狱内劳动适当利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑罚 的西语例句

用户正在搜索


刨花, 刨屑, 刨子, 咆哮, 狍子, , , 跑遍, 跑表, 跑步,

相似单词


腥膻, 腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律,
xíng fá

pena; castigo; condenación; punición

www.frhelper.com 版 权 所 有

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

上诉后,他的被减轻为款。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定的与洗钱相同。

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被处以较轻的

Sírvase dar ejemplos de las sentencias dictadas y las sanciones aplicadas.

请举例说明作出了哪些判决和判处了哪些

La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.

鉴于关系详情属实,可判的为最高即死

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种的理由就是,他们是因政治信仰而受到处的。

Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

所加的也不得重于犯罪时适用的规定。

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼和多巴哥,死对于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性

Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.

如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,要加重。

En la última de ellas, la Comisión Internacional de Cárceles recibió el nuevo nombre de Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.

在最后一次会议上,国际监狱委员会更名为国际和感化委员会。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更重的的加重情形。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律规定了应当对那些未送孩子上学的监护人实施的款和判处的

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国认为,由拥有最高管辖权的法院进行审理,已抵消了不得复审之不足。

Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的,犯罪者应予减

A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.

国际和感化委员会解散之后,其功能和档案都被并入了新成立的联合国的业务。

El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.

修订后的《法典》对犯罪者规定了,此外在伊斯坦布尔开办了一个被贩卖妇女避难所。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处的都比较轻或是无足轻重。

El Comité considera, sin embargo, que la condena impuesta al autor es suficientemente seria, en cualquier circunstancia, para justificar una revisión por un tribunal superior.

但委员会认为,就任何情况而言,对提交人判处的都很重,足以有理由由较高级法庭予以复审。

El Relator Especial expresa esperanza de que estas ejecuciones sean aberraciones y que la Autoridad Palestina se abstenga en el futuro de esta forma de castigo.

特别报告员表示希望,这些死是一时现象,巴勒斯坦权力机构今后将不采取此种

El Primer Congreso examinó la posibilidad de establecimientos penales y correccionales “abiertos”, la selección y formación del personal penitenciario y la debida utilización del trabajo penitenciario.

第一届大会审议了“宽禁”机构和感化院的潜在价值、监狱工作人员的挑选和培训以及监狱内劳动的适当利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑罚 的西语例句

用户正在搜索


跑马场, 跑买卖, 跑腿儿, , 泡病号, 泡菜, 泡茶, 泡的, 泡进, 泡蘼菇,

相似单词


腥膻, 腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律,
xíng fá

pena; castigo; condenación; punición

www.frhelper.com 版 权 所 有

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

诉后,他的刑罚被减轻为罚款。

Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.

所规定的刑罚与洗钱相

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

被告被处以较轻的刑罚

Sírvase dar ejemplos de las sentencias dictadas y las sanciones aplicadas.

请举例说明作出了哪些判决和判处了哪些刑罚

La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.

鉴于关系详情属实,可判的刑罚为最高刑罚即死刑。

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。

Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

所加的刑罚也不得重于犯罪时适用的规定。

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼和多巴哥,死刑对于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性刑罚

Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.

如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还要加重。

En la última de ellas, la Comisión Internacional de Cárceles recibió el nuevo nombre de Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.

在最后一次会议,国际监狱委员会更名为国际刑罚和感化委员会。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

法律还规定了应当对那些未送孩子学的监护人实施的罚款和判处的刑罚

Estima, asimismo, que la inexistencia de revisión de la condena se equilibra con el enjuiciamiento por el tribunal de más alta jurisdicción.

缔约国还认为,由拥有最高管辖权的法院进行审理,已抵消了不得复审刑罚之不足。

Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻的刑罚,犯罪者应予减刑。

A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.

国际刑罚和感化委员会解散之后,功能和档案都被并入了新成立的联合国的业务。

El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.

修订后的《刑法典》对犯罪者规定了严厉的刑罚,此外还在伊斯坦布尔开办了一个被贩卖妇女避难所。

Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.

犯罪人极少因为对妇女犯罪而被起诉,而判处的刑罚都比较轻或是无足轻重。

El Comité considera, sin embargo, que la condena impuesta al autor es suficientemente seria, en cualquier circunstancia, para justificar una revisión por un tribunal superior.

但委员会认为,就任何情况而言,对提交人判处的刑罚都很重,足以有理由由较高级法庭予以复审。

El Relator Especial expresa esperanza de que estas ejecuciones sean aberraciones y que la Autoridad Palestina se abstenga en el futuro de esta forma de castigo.

特别报告员表示希望,这些死刑是一时现象,巴勒斯坦权力机构今后将不采取此种刑罚

El Primer Congreso examinó la posibilidad de establecimientos penales y correccionales “abiertos”, la selección y formación del personal penitenciario y la debida utilización del trabajo penitenciario.

第一届大会审议了“宽禁”刑罚机构和感化院的潜在价值、监狱工作人员的挑选和培训以及监狱内劳动的适当利用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑罚 的西语例句

用户正在搜索


炮弹, 炮的, 炮轰, 炮灰, 炮火, 炮击, 炮舰, 炮楼, 炮门, 炮声,

相似单词


腥膻, 腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律,