Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.
麝香是一种由麝鹿的腺体所分泌出来的物质所制成的香料。
secretar
西 语 助 手Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.
麝香是一种由麝鹿的腺体所分泌出来的物质所制成的香料。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud efectúa análisis de las secreciones y del contenido del estómago, así como de los restos de alimentos que se supone originan una enfermedad.
卫研究所的微
物实验室对人体分泌物和胃脏内容物,以及怀疑造成疾病的食物残余进行分
。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.
健康研究所的微
物实验室对分泌物、胃内含物以及怀疑造成疾病的食物残留进行分
。
Las medidas destinadas a tratar los productos químicos especialmente preocupantes, entre ellos los PBT, CMR, disruptores endocrinos, metales pesados y plaguicidas altamente tóxicos, serían las actividades para determinar las prioridades en materia de gestión del riesgo respecto de estas sustancias y la elaboración y utilización de alternativas.
某些特别化学品问题,包括持久性、
物蓄积性和毒性化学品,致癌、诱变或对
殖系统有害的化学品,内分泌干扰物质,重金属以及剧毒农药等,其措施包括为这些物质及其替代品的开发和应用确定风险管理的优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secretar
西 语 助 手Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.
麝香是一种由麝鹿的腺体所泌出来的物质所制成的香料。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud efectúa análisis de las secreciones y del contenido del estómago, así como de los restos de alimentos que se supone originan una enfermedad.
卫生保护研究所的微生物实验人体
泌物和胃脏内容物,
疑造成疾病的食物残余进行
。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.
健康保护研究所的微生物实验泌物、胃内含物
疑造成疾病的食物残留进行
。
Las medidas destinadas a tratar los productos químicos especialmente preocupantes, entre ellos los PBT, CMR, disruptores endocrinos, metales pesados y plaguicidas altamente tóxicos, serían las actividades para determinar las prioridades en materia de gestión del riesgo respecto de estas sustancias y la elaboración y utilización de alternativas.
解决某些特别化学品问题,包括持久性、生物蓄积性和毒性化学品,致癌、诱变或生殖系统有害的化学品,内
泌干扰物质,重金属
剧毒农药等,其措施包括为这些物质
其替代品的开发和应用确定风险管理的优先次序。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secretar
西 语 助 手Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.
麝香是一种由麝鹿的腺体所分泌出来的物质所制成的香料。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud efectúa análisis de las secreciones y del contenido del estómago, así como de los restos de alimentos que se supone originan una enfermedad.
卫保护研究所的微
物实验室
人体分泌物和胃脏内容物,以及怀疑造成疾病的食物残余进行分
。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.
健康保护研究所的微物实验室
分泌物、胃内含物以及怀疑造成疾病的食物残留进行分
。
Las medidas destinadas a tratar los productos químicos especialmente preocupantes, entre ellos los PBT, CMR, disruptores endocrinos, metales pesados y plaguicidas altamente tóxicos, serían las actividades para determinar las prioridades en materia de gestión del riesgo respecto de estas sustancias y la elaboración y utilización de alternativas.
解决某些特别化学品问题,包括持久性、物蓄积性和毒性化学品,致癌、诱变
殖系统有害的化学品,内分泌干扰物质,重金属以及剧毒农药等,其措施包括为这些物质及其替代品的开发和应用确定风险管理的优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secretar
西 语 助 手Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.
麝香是一种由麝鹿腺体所分泌出来
质所制成
香料。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud efectúa análisis de las secreciones y del contenido del estómago, así como de los restos de alimentos que se supone originan una enfermedad.
卫生保护研所
微生
实验室对人体分泌
和胃脏内容
,以及怀疑造成疾病
残余进行分
。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.
健康保护研所
微生
实验室对分泌
、胃内含
以及怀疑造成疾病
残留进行分
。
Las medidas destinadas a tratar los productos químicos especialmente preocupantes, entre ellos los PBT, CMR, disruptores endocrinos, metales pesados y plaguicidas altamente tóxicos, serían las actividades para determinar las prioridades en materia de gestión del riesgo respecto de estas sustancias y la elaboración y utilización de alternativas.
解决某些特别化学品问题,包括持久性、生蓄积性和毒性化学品,致癌、诱变或对生殖系统有害
化学品,内分泌干扰
质,重金属以及剧毒农药等,其措施包括为这些
质及其替代品
开发和应用确定风险管理
优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secretar
西 语 助 手Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.
麝香是一种由麝鹿的腺体所分泌出来的物质所制成的香料。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud efectúa análisis de las secreciones y del contenido del estómago, así como de los restos de alimentos que se supone originan una enfermedad.
卫生保护研究所的微生物实验室对人体分泌物和胃脏容物,以及怀疑造成疾病的食物残余进行分
。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.
健康保护研究所的微生物实验室对分泌物、胃含物以及怀疑造成疾病的食物残留进行分
。
Las medidas destinadas a tratar los productos químicos especialmente preocupantes, entre ellos los PBT, CMR, disruptores endocrinos, metales pesados y plaguicidas altamente tóxicos, serían las actividades para determinar las prioridades en materia de gestión del riesgo respecto de estas sustancias y la elaboración y utilización de alternativas.
解决某些特别化问题,包括持久性、生物蓄积性和毒性化
,致癌、诱变或对生殖系统有害的化
,
分泌干扰物质,重金属以及剧毒农药等,其措施包括为这些物质及其替代
的开发和应用确定风险管理的优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secretar
西 语 助 手Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.
麝香是一种由麝鹿的所分泌出来的
质所制成的香料。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud efectúa análisis de las secreciones y del contenido del estómago, así como de los restos de alimentos que se supone originan una enfermedad.
卫保护研究所的微
实验室对人
分泌
和胃脏内容
,以及怀疑造成疾病的食
残余进行分
。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.
健康保护研究所的微实验室对分泌
、胃内含
以及怀疑造成疾病的食
残留进行分
。
Las medidas destinadas a tratar los productos químicos especialmente preocupantes, entre ellos los PBT, CMR, disruptores endocrinos, metales pesados y plaguicidas altamente tóxicos, serían las actividades para determinar las prioridades en materia de gestión del riesgo respecto de estas sustancias y la elaboración y utilización de alternativas.
解决某些特别化学品问题,包括持久性、积性和毒性化学品,致癌、诱变或对
殖系统有害的化学品,内分泌干扰
质,重金属以及剧毒农药等,其措施包括为这些
质及其替代品的开发和应用确定风险管理的优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secretar
西 语 助 手Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.
麝香是一种由麝鹿的腺体所分出来的
质所制成的香料。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud efectúa análisis de las secreciones y del contenido del estómago, así como de los restos de alimentos que se supone originan una enfermedad.
卫生保护研究所的微生实验室对人体分
胃脏内容
,
怀疑造成疾病的食
残余进行分
。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.
健康保护研究所的微生实验室对分
、胃内含
怀疑造成疾病的食
残留进行分
。
Las medidas destinadas a tratar los productos químicos especialmente preocupantes, entre ellos los PBT, CMR, disruptores endocrinos, metales pesados y plaguicidas altamente tóxicos, serían las actividades para determinar las prioridades en materia de gestión del riesgo respecto de estas sustancias y la elaboración y utilización de alternativas.
解决某些特别化学品问题,包括持久性、生蓄积性
毒性化学品,致癌、诱变或对生殖系统有害的化学品,内分
干扰
质,重金属
剧毒农药等,其措施包括为这些
质
其替代品的开发
应用确定风险管理的优先次序。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
secretar
西 语 助 手Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.
麝香是一种由麝鹿的腺体所分泌出来的所制成的香料。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud efectúa análisis de las secreciones y del contenido del estómago, así como de los restos de alimentos que se supone originan una enfermedad.
卫生保护研究所的微生实验室对人体分泌
和胃脏内容
,以及怀疑造成疾病的食
残余进行分
。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.
健康保护研究所的微生实验室对分泌
、胃内含
以及怀疑造成疾病的食
残留进行分
。
Las medidas destinadas a tratar los productos químicos especialmente preocupantes, entre ellos los PBT, CMR, disruptores endocrinos, metales pesados y plaguicidas altamente tóxicos, serían las actividades para determinar las prioridades en materia de gestión del riesgo respecto de estas sustancias y la elaboración y utilización de alternativas.
解决某些特别化学,包括持久性、生
蓄积性和毒性化学
,致癌、诱变或对生殖系统有害的化学
,内分泌干扰
,重金属以及剧毒农药等,其措施包括为这些
及其替代
的开发和应用确定风险管理的优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
secretar
西 语 助 手Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.
麝香是一种由麝鹿腺体所分泌出来
物质所制成
香料。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud efectúa análisis de las secreciones y del contenido del estómago, así como de los restos de alimentos que se supone originan una enfermedad.
卫生保护研究所微生物实验室对人体分泌物和胃脏内容物,以及怀疑造成疾病
食物残余进行分
。
El laboratorio de microbiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el análisis de la secreción y el contenido de los estómagos, así como de los restos de los alimentos, que se sospecha causaron la enfermedad.
健康保护研究所微生物实验室对分泌物、胃内含物以及怀疑造成疾病
食物残留进行分
。
Las medidas destinadas a tratar los productos químicos especialmente preocupantes, entre ellos los PBT, CMR, disruptores endocrinos, metales pesados y plaguicidas altamente tóxicos, serían las actividades para determinar las prioridades en materia de gestión del riesgo respecto de estas sustancias y la elaboración y utilización de alternativas.
解决某些特别学品问题,包括持久性、生物蓄积性和毒性
学品,致癌、诱变或对生殖系统有
学品,内分泌干扰物质,重金属以及剧毒农药等,其措施包括为这些物质及其替代品
开发和应用确定风险管理
优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。