西语助手
  • 关闭

分公司

添加到生词本

Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.

分公司已经将那个情况反映到总部了。

En muchos regímenes se dispone que la empresa conexa se haga cargo de las deudas cuando haya otorgado una garantía respecto de sus filiales.

多法域中,相公司通常对其所提供担保的分公司的债务负责。

Otras siete compañías, entre ellas Iberia, Alitalia, Air Jamaica y Daewoo, fueron sancionadas porque sus filiales en los Estados Unidos violaron, según el Gobierno norteamericano, las leyes del bloqueo.

另有7家公司,包括Iberia、 Alitalia、Air JamaicaDaewoo,也受到制裁,据美国政府讲,是因为它们设在美国的分公司违犯了封锁法。

Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.

公司集团在国际贸易商业中举足轻重,例如组建海外分公司及合资企业,制造、营销专利产品。

El organismo de supervisión competente de instituciones financieras situadas fuera de Barbados, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

巴巴多斯国外的金融机构的适当监督机,应该机的请求,因拥有执照者的分公司、控股公司公司在该国营业。

Tanto National Oilwell como Varco tienen subsidiarias en Noruega y eran empresas de mucho arraigo en el suministro de equipos y servicios de perforación para la plataforma continental de Noruega antes de la fusión.

National OilwelVarco都在挪威有分公司,在合并前向挪威大陆架提供钻具钻井服务方面多已是地位牢固。

El organismo de supervisión o regulación correspondiente de las instituciones financieras de otro país, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

另一个国家金融机构的适当监督管理机,应该机的请求,因拥有执照者有一分公司、控股公司公司在该国营业。

En la vivienda, uno de los problemas más acuciantes del país, la imposibilidad de adquirir materiales de construcción en empresas o filiales norteamericanas en el área, encarece los costos de construcción en un 35% como promedio.

我国面临的最严重住房问题之一是不能从美国公司分公司购买建材,使我国建筑费平均增加35%。

Cuatro fabricantes de maquinaria de construcción, incluidas dos subsidiarias de empresas extranjeras, convinieron en la tasa de aumento de sus precios y en el momento en que los aumentarían durante un período de más de tres años.

四家建筑机械制造公司以及外国企业的两家韩国分公司就在3年多的时期内价格的提升率提升时间达成协议。

Además, en Australia, la legislación sobre la insolvencia prevé que una empresa tenedora (matriz) responde de las deudas de una filial insolvente si se determina que la matriz autorizó a la filial a proseguir sus actividades cuando era insolvente.

另外,在澳大利亚,无力偿债法立法规定,如果证实分公司经总公司允从事了无力偿债的交易,控股(总)公司须对无力偿债的分公司的债务负责。

Suele haber un financista, un intermediario somalí que tiene contactos y acceso a empresas estratégicamente situadas en los sectores del comercio, las telecomunicaciones, el transporte aéreo y las transferencias de dinero, así como a empresas con sucursales en Somalia y países extranjeros.

然后由一名金融家身份的索马里中间人出面,他受到那些在贸易、电信、空中运输、资金转账等领域举足轻重的企业以及在索马里外国均有分公司的企业的支持,并有机会接触它们。

Los Países Bajos son un ejemplo de país que carece de base legislativa en la materia pero en el cual, en algunos casos, los tribunales han aceptado autorizar una fusión del activo y el pasivo entre sociedades insolventes en casos en que, como se mencionó anteriormente, las actividades y los activos de esas sociedades estaban tan relacionados entre sí que era imposible determinar cuál de ellas era la propietaria.

荷兰就是一个例子,该国没有这方面的任何基本立法,而是在一些情况下,如上所述,如果各分公司的事务资产相互交织,无法确定其分别所性质,则法院可以允将无力偿债的公司其彼此间的资产负债统一起来。

El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.

竞争管理机构警告,兼并将限制用于石油天然气钻井生产的设备部件市场上的竞争,因此,合并后的公司必须放弃National Oilwell在钻井设备销售服务方面开展业务的挪威分公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分公司 的西班牙语例句

用户正在搜索


步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, , ,

相似单词


分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管, 分光光度学, 分光镜, 分行,

Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.

分公司个情况反映到总部了。

En muchos regímenes se dispone que la empresa conexa se haga cargo de las deudas cuando haya otorgado una garantía respecto de sus filiales.

在许多法域中,相公司通常对其所提供担保的分公司的债务负责。

Otras siete compañías, entre ellas Iberia, Alitalia, Air Jamaica y Daewoo, fueron sancionadas porque sus filiales en los Estados Unidos violaron, según el Gobierno norteamericano, las leyes del bloqueo.

另有7家公司,包括Iberia、 Alitalia、Air Jamaica和Daewoo,也受到制裁,据美国政府讲,是因为它们设在美国的分公司违犯了封锁法。

Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.

公司集团在国际贸易和商业中举足轻重,例如组建海外分公司及合资企业,制造、营销和特许专利产品。

El organismo de supervisión competente de instituciones financieras situadas fuera de Barbados, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

巴巴多斯国外的金融机构的适当监督机,应该机的请求,因拥有执照者的分公司、控股公司或附属公司在该国营业。

Tanto National Oilwell como Varco tienen subsidiarias en Noruega y eran empresas de mucho arraigo en el suministro de equipos y servicios de perforación para la plataforma continental de Noruega antes de la fusión.

National Oilwel和Varco都在挪威有分公司,在合并前向挪威大陆架提供钻具和钻井服务方面多已是地位牢固。

El organismo de supervisión o regulación correspondiente de las instituciones financieras de otro país, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

另一个国家金融机构的适当监督和管理机,应该机的请求,因拥有执照者有一分公司、控股公司或附属公司在该国营业。

En la vivienda, uno de los problemas más acuciantes del país, la imposibilidad de adquirir materiales de construcción en empresas o filiales norteamericanas en el área, encarece los costos de construcción en un 35% como promedio.

我国面临的最严重住房问题之一是美国公司或分公司购买建材,使我国建筑费平均增加35%。

Cuatro fabricantes de maquinaria de construcción, incluidas dos subsidiarias de empresas extranjeras, convinieron en la tasa de aumento de sus precios y en el momento en que los aumentarían durante un período de más de tres años.

四家建筑机械制造公司以及外国企业的两家韩国分公司就在3年多的时期内价格的提升率和提升时间达成协议。

Además, en Australia, la legislación sobre la insolvencia prevé que una empresa tenedora (matriz) responde de las deudas de una filial insolvente si se determina que la matriz autorizó a la filial a proseguir sus actividades cuando era insolvente.

另外,在澳大利亚,无力偿债法立法规定,如果证实分公司总公司允许事了无力偿债的交易,控股(总)公司须对无力偿债的分公司的债务负责。

Suele haber un financista, un intermediario somalí que tiene contactos y acceso a empresas estratégicamente situadas en los sectores del comercio, las telecomunicaciones, el transporte aéreo y las transferencias de dinero, así como a empresas con sucursales en Somalia y países extranjeros.

然后由一名金融家身份的索马里中间人出面,他受到些在贸易、电信、空中运输、资金转账等领域举足轻重的企业以及在索马里和外国均有分公司的企业的支持,并有机会接触它们。

Los Países Bajos son un ejemplo de país que carece de base legislativa en la materia pero en el cual, en algunos casos, los tribunales han aceptado autorizar una fusión del activo y el pasivo entre sociedades insolventes en casos en que, como se mencionó anteriormente, las actividades y los activos de esas sociedades estaban tan relacionados entre sí que era imposible determinar cuál de ellas era la propietaria.

荷兰就是一个例子,该国没有这方面的任何基本立法,而是在一些情况下,如上所述,如果各分公司的事务和资产相互交织,无法确定其分别所属性质,则法院可以允许无力偿债的公司其彼此间的资产和负债统一起来。

El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.

竞争管理机构警告,兼并限制用于石油和天然气钻井和生产的设备和部件市场上的竞争,因此,合并后的公司必须放弃National Oilwell在钻井设备销售和服务方面开展业务的挪威分公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分公司 的西班牙语例句

用户正在搜索


擦去, 擦伤, 擦伤皮肤, 擦拭, 擦网球, 擦音, 擦澡, , 猜测, 猜测的,

相似单词


分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管, 分光光度学, 分光镜, 分行,

Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.

分公司已经将那个情况反映到总部了。

En muchos regímenes se dispone que la empresa conexa se haga cargo de las deudas cuando haya otorgado una garantía respecto de sus filiales.

在许多法域中,相公司通常对其所提供担保的分公司的债务负责。

Otras siete compañías, entre ellas Iberia, Alitalia, Air Jamaica y Daewoo, fueron sancionadas porque sus filiales en los Estados Unidos violaron, según el Gobierno norteamericano, las leyes del bloqueo.

另有7家公司,包Iberia、 Alitalia、Air JamaicaDaewoo,受到制裁,据美国政府讲,是因为它们设在美国的分公司违犯了封锁法。

Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.

公司集团在国际贸易商业中举足轻重,例如组建海外分公司及合资企业,制造、营销特许专利产品。

El organismo de supervisión competente de instituciones financieras situadas fuera de Barbados, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

巴巴多斯国外的金融构的适当监督,应的请求,因拥有执照者的分公司、控股公司或附属公司在国营业。

Tanto National Oilwell como Varco tienen subsidiarias en Noruega y eran empresas de mucho arraigo en el suministro de equipos y servicios de perforación para la plataforma continental de Noruega antes de la fusión.

National OilwelVarco都在挪威有分公司,在合并前向挪威大陆架提供钻具钻井服务方面多已是地位牢固。

El organismo de supervisión o regulación correspondiente de las instituciones financieras de otro país, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

另一个国家金融构的适当监督管理,应的请求,因拥有执照者有一分公司、控股公司或附属公司在国营业。

En la vivienda, uno de los problemas más acuciantes del país, la imposibilidad de adquirir materiales de construcción en empresas o filiales norteamericanas en el área, encarece los costos de construcción en un 35% como promedio.

我国面临的最严重住房问题之一是不能从美国公司或分公司购买建材,使我国建筑费平均增加35%。

Cuatro fabricantes de maquinaria de construcción, incluidas dos subsidiarias de empresas extranjeras, convinieron en la tasa de aumento de sus precios y en el momento en que los aumentarían durante un período de más de tres años.

四家建筑械制造公司以及外国企业的两家韩国分公司就在3年多的时期内价格的提升率提升时间达成协议。

Además, en Australia, la legislación sobre la insolvencia prevé que una empresa tenedora (matriz) responde de las deudas de una filial insolvente si se determina que la matriz autorizó a la filial a proseguir sus actividades cuando era insolvente.

另外,在澳大利亚,无力偿债法立法规定,如果证实分公司经总公司允许从事了无力偿债的交易,控股(总)公司须对无力偿债的分公司的债务负责。

Suele haber un financista, un intermediario somalí que tiene contactos y acceso a empresas estratégicamente situadas en los sectores del comercio, las telecomunicaciones, el transporte aéreo y las transferencias de dinero, así como a empresas con sucursales en Somalia y países extranjeros.

然后由一名金融家身份的索马里中间人出面,他受到那些在贸易、电信、空中运输、资金转账等领域举足轻重的企业以及在索马里外国均有分公司的企业的支持,并有会接触它们。

Los Países Bajos son un ejemplo de país que carece de base legislativa en la materia pero en el cual, en algunos casos, los tribunales han aceptado autorizar una fusión del activo y el pasivo entre sociedades insolventes en casos en que, como se mencionó anteriormente, las actividades y los activos de esas sociedades estaban tan relacionados entre sí que era imposible determinar cuál de ellas era la propietaria.

荷兰就是一个例子,国没有这方面的任何基本立法,而是在一些情况下,如上所述,如果各分公司的事务资产相互交织,无法确定其分别所属性质,则法院可以允许将无力偿债的公司其彼此间的资产负债统一起来。

El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.

竞争管理构警告,兼并将限制用于石油天然气钻井生产的设备部件市场上的竞争,因此,合并后的公司必须放弃National Oilwell在钻井设备销售服务方面开展业务的挪威分公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分公司 的西班牙语例句

用户正在搜索


才干, 才华, 才略, 才能, 才气, 才识, 才思, 才学, 才智, 才子,

相似单词


分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管, 分光光度学, 分光镜, 分行,

Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.

公司已经将那个情况反映到总部了。

En muchos regímenes se dispone que la empresa conexa se haga cargo de las deudas cuando haya otorgado una garantía respecto de sus filiales.

在许多法域中,相公司通常对其所提供担保的公司的债务负责。

Otras siete compañías, entre ellas Iberia, Alitalia, Air Jamaica y Daewoo, fueron sancionadas porque sus filiales en los Estados Unidos violaron, según el Gobierno norteamericano, las leyes del bloqueo.

另有7家公司,包括Iberia、 Alitalia、Air Jamaica和Daewoo,也受到制裁,据美国政府讲,是因为它们设在美国的公司违犯了封锁法。

Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.

公司集团在国际贸易和商业中举足轻重,例如组建海外公司及合资企业,制造、营销和特许专利产品。

El organismo de supervisión competente de instituciones financieras situadas fuera de Barbados, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

巴巴多斯国外的金融机构的适当监督机,应该机的请求,因拥有执照者的公司、控股公司或附属公司在该国营业。

Tanto National Oilwell como Varco tienen subsidiarias en Noruega y eran empresas de mucho arraigo en el suministro de equipos y servicios de perforación para la plataforma continental de Noruega antes de la fusión.

National Oilwel和Varco都在挪威有公司,在合并前向挪威大陆架提供钻具和钻井服务方面多已是地位牢固。

El organismo de supervisión o regulación correspondiente de las instituciones financieras de otro país, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

另一个国家金融机构的适当监督和管理机,应该机的请求,因拥有执照者有一公司、控股公司或附属公司在该国营业。

En la vivienda, uno de los problemas más acuciantes del país, la imposibilidad de adquirir materiales de construcción en empresas o filiales norteamericanas en el área, encarece los costos de construcción en un 35% como promedio.

国面临的最严重住房问题之一是不能从美国公司或公司购买建国建筑费平均增加35%。

Cuatro fabricantes de maquinaria de construcción, incluidas dos subsidiarias de empresas extranjeras, convinieron en la tasa de aumento de sus precios y en el momento en que los aumentarían durante un período de más de tres años.

四家建筑机械制造公司以及外国企业的两家韩国公司就在3年多的时期内价格的提升率和提升时间达成协议。

Además, en Australia, la legislación sobre la insolvencia prevé que una empresa tenedora (matriz) responde de las deudas de una filial insolvente si se determina que la matriz autorizó a la filial a proseguir sus actividades cuando era insolvente.

另外,在澳大利亚,无力偿债法立法规定,如果证实公司经总公司允许从事了无力偿债的交易,控股(总)公司须对无力偿债的公司的债务负责。

Suele haber un financista, un intermediario somalí que tiene contactos y acceso a empresas estratégicamente situadas en los sectores del comercio, las telecomunicaciones, el transporte aéreo y las transferencias de dinero, así como a empresas con sucursales en Somalia y países extranjeros.

然后由一名金融家身份的索马里中间人出面,他受到那些在贸易、电信、空中运输、资金转账等领域举足轻重的企业以及在索马里和外国均有公司的企业的支持,并有机会接触它们。

Los Países Bajos son un ejemplo de país que carece de base legislativa en la materia pero en el cual, en algunos casos, los tribunales han aceptado autorizar una fusión del activo y el pasivo entre sociedades insolventes en casos en que, como se mencionó anteriormente, las actividades y los activos de esas sociedades estaban tan relacionados entre sí que era imposible determinar cuál de ellas era la propietaria.

荷兰就是一个例子,该国没有这方面的任何基本立法,而是在一些情况下,如上所述,如果各公司的事务和资产相互交织,无法确定其别所属性质,则法院可以允许将无力偿债的公司其彼此间的资产和负债统一起来。

El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.

竞争管理机构警告,兼并将限制用于石油和天然气钻井和生产的设备和部件市场上的竞争,因此,合并后的公司必须放弃National Oilwell在钻井设备销售和服务方面开展业务的挪威公司

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 分公司 的西班牙语例句

用户正在搜索


财阀集团, 财富, 财经, 财力, 财贸, 财迷, 财迷心窍, 财权, 财神, 财势,

相似单词


分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管, 分光光度学, 分光镜, 分行,

Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.

已经将那个情况反映到总部了。

En muchos regímenes se dispone que la empresa conexa se haga cargo de las deudas cuando haya otorgado una garantía respecto de sus filiales.

在许多法域中,相司通常对其所提供担保债务负责。

Otras siete compañías, entre ellas Iberia, Alitalia, Air Jamaica y Daewoo, fueron sancionadas porque sus filiales en los Estados Unidos violaron, según el Gobierno norteamericano, las leyes del bloqueo.

有7家司,包括Iberia、 Alitalia、Air Jamaica和Daewoo,也受到制裁,据美国政府讲,是因为它们设在美国违犯了封锁法。

Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.

司集团在国际贸易和商业中举足轻重,例如组建海外及合资企业,制造、营销和特许专利产品。

El organismo de supervisión competente de instituciones financieras situadas fuera de Barbados, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

巴巴多斯国外金融机构适当监督机,应该机请求,因拥有执照者、控股司或附属司在该国营业。

Tanto National Oilwell como Varco tienen subsidiarias en Noruega y eran empresas de mucho arraigo en el suministro de equipos y servicios de perforación para la plataforma continental de Noruega antes de la fusión.

National Oilwel和Varco都在挪威有,在合并前向挪威大陆架提供钻具和钻井服务方面多已是地位

El organismo de supervisión o regulación correspondiente de las instituciones financieras de otro país, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

一个国家金融机构适当监督和管理机,应该机请求,因拥有执照者有一、控股司或附属司在该国营业。

En la vivienda, uno de los problemas más acuciantes del país, la imposibilidad de adquirir materiales de construcción en empresas o filiales norteamericanas en el área, encarece los costos de construcción en un 35% como promedio.

我国面临最严重住房问题之一是不能从美国司或购买建材,使我国建筑费平均增加35%。

Cuatro fabricantes de maquinaria de construcción, incluidas dos subsidiarias de empresas extranjeras, convinieron en la tasa de aumento de sus precios y en el momento en que los aumentarían durante un período de más de tres años.

四家建筑机械制造司以及外国企业两家韩国就在3年多时期内价格提升率和提升时间达成协议。

Además, en Australia, la legislación sobre la insolvencia prevé que una empresa tenedora (matriz) responde de las deudas de una filial insolvente si se determina que la matriz autorizó a la filial a proseguir sus actividades cuando era insolvente.

外,在澳大利亚,无力偿债法立法规定,如果证实经总司允许从事了无力偿债交易,控股(总)司须对无力偿债债务负责。

Suele haber un financista, un intermediario somalí que tiene contactos y acceso a empresas estratégicamente situadas en los sectores del comercio, las telecomunicaciones, el transporte aéreo y las transferencias de dinero, así como a empresas con sucursales en Somalia y países extranjeros.

然后由一名金融家身份索马里中间人出面,他受到那些在贸易、电信、空中运输、资金转账等领域举足轻重企业以及在索马里和外国均有企业支持,并有机会接触它们。

Los Países Bajos son un ejemplo de país que carece de base legislativa en la materia pero en el cual, en algunos casos, los tribunales han aceptado autorizar una fusión del activo y el pasivo entre sociedades insolventes en casos en que, como se mencionó anteriormente, las actividades y los activos de esas sociedades estaban tan relacionados entre sí que era imposible determinar cuál de ellas era la propietaria.

荷兰就是一个例子,该国没有这方面任何基本立法,而是在一些情况下,如上所述,如果各事务和资产相互交织,无法确定其别所属性质,则法院可以允许将无力偿债司其彼此间资产和负债统一起来。

El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.

竞争管理机构警告,兼并将限制用于石油和天然气钻井和生产设备和部件市场上竞争,因此,合并后司必须放弃National Oilwell在钻井设备销售和服务方面开展业务挪威

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分公司 的西班牙语例句

用户正在搜索


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,

相似单词


分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管, 分光光度学, 分光镜, 分行,

Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.

分公将那个情况反映到总部了。

En muchos regímenes se dispone que la empresa conexa se haga cargo de las deudas cuando haya otorgado una garantía respecto de sus filiales.

在许多法域中,相通常对其所提供担保的分公的债务负责。

Otras siete compañías, entre ellas Iberia, Alitalia, Air Jamaica y Daewoo, fueron sancionadas porque sus filiales en los Estados Unidos violaron, según el Gobierno norteamericano, las leyes del bloqueo.

另有7家公,包括Iberia、 Alitalia、Air Jamaica和Daewoo,也受到制裁,据政府讲,是因为它们设在分公违犯了封锁法。

Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.

集团在际贸易和商业中举足轻重,例如组建海外分公及合资企业,制造、营销和特许专利产品。

El organismo de supervisión competente de instituciones financieras situadas fuera de Barbados, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

巴巴多斯外的金融机构的适当监督机,应该机的请求,因拥有执照者的分公、控股公或附属公在该营业。

Tanto National Oilwell como Varco tienen subsidiarias en Noruega y eran empresas de mucho arraigo en el suministro de equipos y servicios de perforación para la plataforma continental de Noruega antes de la fusión.

National Oilwel和Varco都在挪威有分公,在合并前向挪威大陆架提供钻具和钻井服务方面多是地位牢固。

El organismo de supervisión o regulación correspondiente de las instituciones financieras de otro país, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

另一个家金融机构的适当监督和管理机,应该机的请求,因拥有执照者有一分公、控股公或附属公在该营业。

En la vivienda, uno de los problemas más acuciantes del país, la imposibilidad de adquirir materiales de construcción en empresas o filiales norteamericanas en el área, encarece los costos de construcción en un 35% como promedio.

面临的最严重住房问题之一是不能分公购买建材,使我建筑费平均增加35%。

Cuatro fabricantes de maquinaria de construcción, incluidas dos subsidiarias de empresas extranjeras, convinieron en la tasa de aumento de sus precios y en el momento en que los aumentarían durante un período de más de tres años.

四家建筑机械制造公以及外企业的两家韩分公就在3年多的时期内价格的提升率和提升时间达成协议。

Además, en Australia, la legislación sobre la insolvencia prevé que una empresa tenedora (matriz) responde de las deudas de una filial insolvente si se determina que la matriz autorizó a la filial a proseguir sus actividades cuando era insolvente.

另外,在澳大利亚,无力偿债法立法规定,如果证实分公总公允许事了无力偿债的交易,控股(总)公须对无力偿债的分公的债务负责。

Suele haber un financista, un intermediario somalí que tiene contactos y acceso a empresas estratégicamente situadas en los sectores del comercio, las telecomunicaciones, el transporte aéreo y las transferencias de dinero, así como a empresas con sucursales en Somalia y países extranjeros.

然后由一名金融家身份的索马里中间人出面,他受到那些在贸易、电信、空中运输、资金转账等领域举足轻重的企业以及在索马里和外均有分公的企业的支持,并有机会接触它们。

Los Países Bajos son un ejemplo de país que carece de base legislativa en la materia pero en el cual, en algunos casos, los tribunales han aceptado autorizar una fusión del activo y el pasivo entre sociedades insolventes en casos en que, como se mencionó anteriormente, las actividades y los activos de esas sociedades estaban tan relacionados entre sí que era imposible determinar cuál de ellas era la propietaria.

荷兰就是一个例子,该没有这方面的任何基本立法,而是在一些情况下,如上所述,如果各分公的事务和资产相互交织,无法确定其分别所属性质,则法院可以允许将无力偿债的公其彼此间的资产和负债统一起来。

El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.

竞争管理机构警告,兼并将限制用于石油和天然气钻井和生产的设备和部件市场上的竞争,因此,合并后的公必须放弃National Oilwell在钻井设备销售和服务方面开展业务的挪威分公

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分公司 的西班牙语例句

用户正在搜索


采购价格, 采购员, 采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录,

相似单词


分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管, 分光光度学, 分光镜, 分行,

Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.

分公司已经将那个情况反映到总部了。

En muchos regímenes se dispone que la empresa conexa se haga cargo de las deudas cuando haya otorgado una garantía respecto de sus filiales.

在许多法域中,相公司通常对其所提供担保的分公司的债务负责。

Otras siete compañías, entre ellas Iberia, Alitalia, Air Jamaica y Daewoo, fueron sancionadas porque sus filiales en los Estados Unidos violaron, según el Gobierno norteamericano, las leyes del bloqueo.

另有7家公司,包括Iberia、 Alitalia、Air JamaicaDaewoo,也受到制裁,据府讲,是因为它们设在分公司违犯了封锁法。

Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.

公司集团在际贸易商业中举足轻重,例如组建海外分公司及合资企业,制造、营销特许专利产品。

El organismo de supervisión competente de instituciones financieras situadas fuera de Barbados, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

巴巴多斯外的金融机构的适当,应该机的请求,因拥有执照者的分公司、控股公司或附属公司在该营业。

Tanto National Oilwell como Varco tienen subsidiarias en Noruega y eran empresas de mucho arraigo en el suministro de equipos y servicios de perforación para la plataforma continental de Noruega antes de la fusión.

National OilwelVarco都在挪威有分公司,在合并前向挪威大陆架提供钻具钻井服务方面多已是地位牢固。

El organismo de supervisión o regulación correspondiente de las instituciones financieras de otro país, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

另一个家金融机构的适当管理机,应该机的请求,因拥有执照者有一分公司、控股公司或附属公司在该营业。

En la vivienda, uno de los problemas más acuciantes del país, la imposibilidad de adquirir materiales de construcción en empresas o filiales norteamericanas en el área, encarece los costos de construcción en un 35% como promedio.

面临的最严重住房问题之一是不能从公司或分公司购买建材,使我建筑费平均增加35%。

Cuatro fabricantes de maquinaria de construcción, incluidas dos subsidiarias de empresas extranjeras, convinieron en la tasa de aumento de sus precios y en el momento en que los aumentarían durante un período de más de tres años.

四家建筑机械制造公司以及外企业的两家韩分公司就在3年多的时期内价格的提升率提升时间达成协议。

Además, en Australia, la legislación sobre la insolvencia prevé que una empresa tenedora (matriz) responde de las deudas de una filial insolvente si se determina que la matriz autorizó a la filial a proseguir sus actividades cuando era insolvente.

另外,在澳大利亚,无力偿债法立法规定,如果证实分公司经总公司允许从事了无力偿债的交易,控股(总)公司须对无力偿债的分公司的债务负责。

Suele haber un financista, un intermediario somalí que tiene contactos y acceso a empresas estratégicamente situadas en los sectores del comercio, las telecomunicaciones, el transporte aéreo y las transferencias de dinero, así como a empresas con sucursales en Somalia y países extranjeros.

然后由一名金融家身份的索马里中间人出面,他受到那些在贸易、电信、空中运输、资金转账等领域举足轻重的企业以及在索马里均有分公司的企业的支持,并有机会接触它们。

Los Países Bajos son un ejemplo de país que carece de base legislativa en la materia pero en el cual, en algunos casos, los tribunales han aceptado autorizar una fusión del activo y el pasivo entre sociedades insolventes en casos en que, como se mencionó anteriormente, las actividades y los activos de esas sociedades estaban tan relacionados entre sí que era imposible determinar cuál de ellas era la propietaria.

荷兰就是一个例子,该没有这方面的任何基本立法,而是在一些情况下,如上所述,如果各分公司的事务资产相互交织,无法确定其分别所属性质,则法院可以允许将无力偿债的公司其彼此间的资产负债统一起来。

El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.

竞争管理机构警告,兼并将限制用于石油天然气钻井生产的设备部件市场上的竞争,因此,合并后的公司必须放弃National Oilwell在钻井设备销售服务方面开展业务的挪威分公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分公司 的西班牙语例句

用户正在搜索


采取慎重的态度, 采取守势, 采取无所谓的态度, 采取相应措施, 采石场, 采石技术, 采无记名投票, 采撷, 采样, 采样检验,

相似单词


分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管, 分光光度学, 分光镜, 分行,

Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.

分公司已经将况反映到总部了。

En muchos regímenes se dispone que la empresa conexa se haga cargo de las deudas cuando haya otorgado una garantía respecto de sus filiales.

在许多法域中,相公司通常对其所提供担保的分公司的债务负责。

Otras siete compañías, entre ellas Iberia, Alitalia, Air Jamaica y Daewoo, fueron sancionadas porque sus filiales en los Estados Unidos violaron, según el Gobierno norteamericano, las leyes del bloqueo.

另有7家公司,包括Iberia、 Alitalia、Air Jamaica和Daewoo,也受到制裁,据美国政府讲,因为它们设在美国的分公司违犯了封锁法。

Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.

公司集团在国际贸易和商业中举足轻重,例如组建海外分公司及合资企业,制造、营销和特许专利产品。

El organismo de supervisión competente de instituciones financieras situadas fuera de Barbados, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

巴巴多斯国外的金融机构的适当监督机,应该机的请求,因拥有执照者的分公司、控股公司或附属公司在该国营业。

Tanto National Oilwell como Varco tienen subsidiarias en Noruega y eran empresas de mucho arraigo en el suministro de equipos y servicios de perforación para la plataforma continental de Noruega antes de la fusión.

National Oilwel和Varco都在挪威有分公司,在合并前向挪威大陆架提供钻具和钻井服务方面多已地位牢固。

El organismo de supervisión o regulación correspondiente de las instituciones financieras de otro país, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

国家金融机构的适当监督和管理机,应该机的请求,因拥有执照者有分公司、控股公司或附属公司在该国营业。

En la vivienda, uno de los problemas más acuciantes del país, la imposibilidad de adquirir materiales de construcción en empresas o filiales norteamericanas en el área, encarece los costos de construcción en un 35% como promedio.

我国面临的最严重住房问题之能从美国公司或分公司购买建材,使我国建筑费平均增加35%。

Cuatro fabricantes de maquinaria de construcción, incluidas dos subsidiarias de empresas extranjeras, convinieron en la tasa de aumento de sus precios y en el momento en que los aumentarían durante un período de más de tres años.

四家建筑机械制造公司以及外国企业的两家韩国分公司就在3年多的时期内价格的提升率和提升时间达成协议。

Además, en Australia, la legislación sobre la insolvencia prevé que una empresa tenedora (matriz) responde de las deudas de una filial insolvente si se determina que la matriz autorizó a la filial a proseguir sus actividades cuando era insolvente.

另外,在澳大利亚,无力偿债法立法规定,如果证实分公司经总公司允许从事了无力偿债的交易,控股(总)公司须对无力偿债的分公司的债务负责。

Suele haber un financista, un intermediario somalí que tiene contactos y acceso a empresas estratégicamente situadas en los sectores del comercio, las telecomunicaciones, el transporte aéreo y las transferencias de dinero, así como a empresas con sucursales en Somalia y países extranjeros.

然后由名金融家身份的索马里中间人出面,他受到些在贸易、电信、空中运输、资金转账等领域举足轻重的企业以及在索马里和外国均有分公司的企业的支持,并有机会接触它们。

Los Países Bajos son un ejemplo de país que carece de base legislativa en la materia pero en el cual, en algunos casos, los tribunales han aceptado autorizar una fusión del activo y el pasivo entre sociedades insolventes en casos en que, como se mencionó anteriormente, las actividades y los activos de esas sociedades estaban tan relacionados entre sí que era imposible determinar cuál de ellas era la propietaria.

荷兰就例子,该国没有这方面的任何基本立法,而况下,如上所述,如果各分公司的事务和资产相互交织,无法确定其分别所属性质,则法院可以允许将无力偿债的公司其彼此间的资产和负债统起来。

El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.

竞争管理机构警告,兼并将限制用于石油和天然气钻井和生产的设备和部件市场上的竞争,因此,合并后的公司必须放弃National Oilwell在钻井设备销售和服务方面开展业务的挪威分公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分公司 的西班牙语例句

用户正在搜索


采脂, 采制, 采种, , 彩车, 彩绸, 彩带, 彩灯, 彩电, 彩号,

相似单词


分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管, 分光光度学, 分光镜, 分行,

Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.

分公司已经将那个情况反映到总部了。

En muchos regímenes se dispone que la empresa conexa se haga cargo de las deudas cuando haya otorgado una garantía respecto de sus filiales.

许多法域中,相公司通常对其所提供担保的分公司的债务负责。

Otras siete compañías, entre ellas Iberia, Alitalia, Air Jamaica y Daewoo, fueron sancionadas porque sus filiales en los Estados Unidos violaron, según el Gobierno norteamericano, las leyes del bloqueo.

另有7公司,包括Iberia、 Alitalia、Air Jamaica和Daewoo,也受到制裁,据美政府讲,是因为它分公司违犯了封锁法。

Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.

公司集团际贸易和商业中举足轻重,例如组建海外分公司及合资企业,制造、营销和特许专利产品。

El organismo de supervisión competente de instituciones financieras situadas fuera de Barbados, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

巴巴多斯外的融机构的适当监督机,应该机的请求,因拥有执照者的分公司、控股公司或附属公司营业。

Tanto National Oilwell como Varco tienen subsidiarias en Noruega y eran empresas de mucho arraigo en el suministro de equipos y servicios de perforación para la plataforma continental de Noruega antes de la fusión.

National Oilwel和Varco都挪威有分公司合并前向挪威大陆架提供钻具和钻井服务方面多已是地位牢固。

El organismo de supervisión o regulación correspondiente de las instituciones financieras de otro país, a instancia de dicho organismo, cuando en ese país opere una sucursal, empresa “holding” o filial del titular de una licencia.

另一个融机构的适当监督和管理机,应该机的请求,因拥有执照者有一分公司、控股公司或附属公司营业。

En la vivienda, uno de los problemas más acuciantes del país, la imposibilidad de adquirir materiales de construcción en empresas o filiales norteamericanas en el área, encarece los costos de construcción en un 35% como promedio.

面临的最严重住房问题之一是不能从美公司或分公司购买建材,使我建筑费平均增加35%。

Cuatro fabricantes de maquinaria de construcción, incluidas dos subsidiarias de empresas extranjeras, convinieron en la tasa de aumento de sus precios y en el momento en que los aumentarían durante un período de más de tres años.

建筑机械制造公司以及外企业的两分公司3年多的时期内价格的提升率和提升时间达成协议。

Además, en Australia, la legislación sobre la insolvencia prevé que una empresa tenedora (matriz) responde de las deudas de una filial insolvente si se determina que la matriz autorizó a la filial a proseguir sus actividades cuando era insolvente.

另外,澳大利亚,无力偿债法立法规定,如果证实分公司经总公司允许从事了无力偿债的交易,控股(总)公司须对无力偿债的分公司的债务负责。

Suele haber un financista, un intermediario somalí que tiene contactos y acceso a empresas estratégicamente situadas en los sectores del comercio, las telecomunicaciones, el transporte aéreo y las transferencias de dinero, así como a empresas con sucursales en Somalia y países extranjeros.

然后由一名身份的索马里中间人出面,他受到那些贸易、电信、空中运输、资转账等领域举足轻重的企业以及索马里和外均有分公司的企业的支持,并有机会接触它

Los Países Bajos son un ejemplo de país que carece de base legislativa en la materia pero en el cual, en algunos casos, los tribunales han aceptado autorizar una fusión del activo y el pasivo entre sociedades insolventes en casos en que, como se mencionó anteriormente, las actividades y los activos de esas sociedades estaban tan relacionados entre sí que era imposible determinar cuál de ellas era la propietaria.

荷兰就是一个例子,该没有这方面的任何基本立法,而是一些情况下,如上所述,如果各分公司的事务和资产相互交织,无法确定其分别所属性质,则法院可以允许将无力偿债的公司其彼此间的资产和负债统一起来。

El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.

竞争管理机构警告,兼并将限制用于石油和天然气钻井和生产的备和部件市场上的竞争,因此,合并后的公司必须放弃National Oilwell钻井备销售和服务方面开展业务的挪威分公司

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分公司 的西班牙语例句

用户正在搜索


彩券, 彩色, 彩色玻璃, 彩色玻璃窗, 彩色电视机, 彩色纸屑, 彩陶, 彩头, 彩霞, 彩釉陶,

相似单词


分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管, 分光光度学, 分光镜, 分行,