Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到国外旅行则必须取得出境签证或同等文件。
salir por la frontera
西 语 助 手 版 权 所 有Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到国外旅行则必须取得出境签证或同等文件。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的出境签证规定。
Ese día ingresaron a Gaza por Rafah 757 personas y salieron 830.
当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。
Fueron condenados al destierro.
他们被判为逐出境。
A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国出产的黄金几乎全部都被走私出境。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能会受到处。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。
Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉人逐出境之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的保证以确保其有
。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
久之后,入出境卡送交录入,将外籍人士的资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。
Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.
缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,会对申诉人实施
逐出境令。
En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro
毛里求斯在所有入境和出境点都设置了统一的数据系统。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.
这些一体化的供应商控制了国内及海外的入境、出境旅游业务,因此占有绝对优势。
No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.
过,数据
是在入境或出境时立即登记;这项工作在日后完成。
Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.
毛里求斯的系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?
Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.
当这种人因冒用这些文件而被捕,他们可在法院中受起诉、款和/或监禁,但是在每个案件上,都从巴巴多斯
逐出境。
Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida.
为此,内政部的边境机构发给游客过境许可证,上面记载出境日期和时间。
En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.
就本案而言,申诉人已被逐出境,因此可以仔细考虑内容,而无须紧急提出申诉。
La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.
瑞典保安警察本来应当决定停止逐出境程序,保安警察应当为处理这个案件的方式受到严厉批评。
La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.
酌情每周向管制站传送关于被逐出境者名单的最新资料一次。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salir por la frontera
西 语 助 手 版 权 所 有Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到国外旅行则必须取得签证或同等文件。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的签证规定。
Ese día ingresaron a Gaza por Rafah 757 personas y salieron 830.
当日,有757人在拉法赫沙,有830人
。
Fueron condenados al destierro.
他们被判为。
A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国产的黄金几乎全部都被走私
。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有签证而离开该国的人回国时可能会受到处罚。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人,应在过
的海关口岸报关。
Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉人之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的保证以确保其有效性。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,卡送交录
,将外籍人士的资料输
全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。
Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.
缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施令。
En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro
毛里求斯在所有和
点都设置了统一的数据系统。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改对游客的
管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.
这些一体化的供应商控制了国内及海外的、
旅游业务,因此占有绝对优势。
No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.
不过,数据不是在或
时立即登记;这项工作在日后完成。
Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.
毛里求斯的系统是否在旅客或
时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?
Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.
当这种人因冒用这些文件而被捕,他们可在法院中受起诉、罚款和/或监禁,但是在每个案件上,都从巴巴多斯。
Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida.
为此,内政部的边机构发给游客过
许可证,上面记载
日期和时间。
En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.
就本案而言,申诉人已被,因此可以仔细考虑内容,而无须紧急提
申诉。
La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.
瑞典保安警察本来应当决定停止程序,保安警察应当为处理这个案件的方式受到严厉批评。
La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.
酌情每周向管制站传送关于被者名单的最新资料一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salir por la frontera
西 语 助 手 版 权 所 有Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到国外旅行则必须取得出境或同等文件。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民出境
规定。
Ese día ingresaron a Gaza por Rafah 757 personas y salieron 830.
当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。
Fueron condenados al destierro.
他们被判为逐出境。
A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国出产黄金几乎全部都被走私出境。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境离开该国
人回国时可能会受到处罚。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境海关口岸报关。
Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉人逐出境之前,从最合适
埃及官员处获得了适当
保
以确保其有效性。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送交录入,将外籍人料输入全国国际旅客流动
料系统(SINTI)。
Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.
缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施逐出境令。
En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro
毛里求斯在所有入境和出境点都设置了统一数据系统。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客出境管理程序以及制定产品与基础设施
详细目录,也需要此种管理信息系统。
El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.
这些一体化供应商控制了国内及海外
入境、出境旅游业务,因此占有绝对优势。
No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.
不过,数据不是在入境或出境时立即登记;这项工作在日后完成。
Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.
毛里求斯系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据
料,或者这项数据是后来才登记?
Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.
当这种人因冒用这些文件被捕,他们可在法院中受起诉、罚款和/或监禁,但是在每个案件上,都从巴巴多斯
逐出境。
Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida.
为此,内政部边境机构发给游客过境许可
,上面记载出境日期和时间。
En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.
就本案言,申诉人已被
逐出境,因此可以仔细考虑内容,
无须紧急提出申诉。
La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.
瑞典保安警察本来应当决定停止逐出境程序,保安警察应当为处理这个案件
方式受到严厉批评。
La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.
酌情每周向管制站传送关于被逐出境者名单
最新
料一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salir por la frontera
西 语 助 手 版 权 所 有Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到国外旅行则必须取得证或同等文件。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的证规定。
Ese día ingresaron a Gaza por Rafah 757 personas y salieron 830.
当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人。
Fueron condenados al destierro.
他们被判为逐
。
A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国产的黄金几乎全部都被走私
。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有证而离开该国的人回国时可能会受到处罚。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人,应在过
的海关口岸报关。
Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉人逐
之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的保证以确保其有效性。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入卡送交录入,将外籍人士的资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。
Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.
缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施逐
令。
En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro
毛里求斯在所有入和
都设置了统一的数据系统。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.
这些一体化的供应商控制了国内及海外的入、
旅游业务,因此占有绝对优势。
No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.
不过,数据不是在入或
时立即登记;这项工作在日后完成。
Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.
毛里求斯的系统是否在旅客入或
时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?
Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.
当这种人因冒用这些文件而被捕,他们可在法院中受起诉、罚款和/或监禁,但是在每个案件上,都从巴巴多斯逐
。
Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida.
为此,内政部的边机构发给游客过
许可证,上面记载
日期和时间。
En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.
就本案而言,申诉人已被逐
,因此可以仔细考虑内容,而无须紧急提
申诉。
La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.
瑞典保安警察本来应当决定停止逐
程序,保安警察应当为处理这个案件的方式受到严厉批评。
La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.
酌情每周向管制站传送关于被逐
者名单的最新资料一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
salir por la frontera
西 语 助 手 版 权 所 有Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到国外旅行则必须取得出境签证或同等文件。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民出境签证规定。
Ese día ingresaron a Gaza por Rafah 757 personas y salieron 830.
当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。
Fueron condenados al destierro.
他们被判为逐出境。
A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国出产黄金几乎全部都被走私出境。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而离开该国人回国时可能会受到处罚。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境海关口岸报关。
Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉人逐出境之前,从最合适
埃及官员处获得了适当
保证以确保其有效性。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送交录入,将外籍人士资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。
Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.
缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施逐出境令。
En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro
毛里求斯在所有入境和出境点都设置了统一数据系统。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客出境管理程序以及制定产品与基础设施
目录,也需要此种管理信息系统。
El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.
这些一体化供应商控制了国内及海外
入境、出境旅游业务,因此占有绝对优势。
No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.
不过,数据不是在入境或出境时立即登记;这项工作在日后完成。
Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.
毛里求斯系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?
Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.
当这种人因冒用这些文件而被捕,他们可在法院中受起诉、罚款和/或监禁,但是在每个案件上,都从巴巴多斯逐出境。
Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida.
为此,内政部边境机构发给游客过境许可证,上面记载出境日期和时间。
En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.
就本案而言,申诉人已被逐出境,因此可以仔
考虑内容,而无须紧急提出申诉。
La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.
瑞典保安警察本来应当决定停止逐出境程序,保安警察应当为处理这个案件
方式受到严厉批评。
La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.
酌情每周向管制站传送关于被逐出境者名单
最新资料一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salir por la frontera
西 语 助 手 版 权 所 有Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到国外旅行则必须取得签证或同等文件。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的签证规定。
Ese día ingresaron a Gaza por Rafah 757 personas y salieron 830.
当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人。
Fueron condenados al destierro.
他们被判为逐
。
A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国产的黄金几乎全部都被走私
。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有签证而离开该国的人回国
会受到处罚。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人,应在过
的海关口岸报关。
Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉人逐
之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的保证以确保其有效性。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入送交录入,将外籍人士的资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。
Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.
缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施逐
令。
En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro
毛里求斯在所有入和
点都设置了统一的数据系统。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.
这些一体化的供应商控制了国内及海外的入、
旅游业务,因此占有绝对优势。
No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.
不过,数据不是在入或
立即登记;这项工作在日后完成。
Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.
毛里求斯的系统是否在旅客入或
立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?
Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.
当这种人因冒用这些文件而被捕,他们在法院中受起诉、罚款和/或监禁,但是在每个案件上,都从巴巴多斯
逐
。
Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida.
为此,内政部的边机构发给游客过
许
证,上面记载
日期和
间。
En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.
就本案而言,申诉人已被逐
,因此
以仔细考虑内容,而无须紧急提
申诉。
La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.
瑞典保安警察本来应当决定停止逐
程序,保安警察应当为处理这个案件的方式受到严厉批评。
La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.
酌情每周向管制站传送关于被逐
者名单的最新资料一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salir por la frontera
西 语 助 手 版 权 所 有Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到国外旅行则必须取得出境签证或同等文件。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的出境签证规定。
Ese día ingresaron a Gaza por Rafah 757 personas y salieron 830.
当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。
Fueron condenados al destierro.
他们被判为逐出境。
A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国出产的黄金几乎全部都被走私出境。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能会受到处罚。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。
Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉人逐出境之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的保证以确保其有效性。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送交录入,将外籍人士的资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。
Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.
缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施逐出境令。
En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro
毛里求斯在所有入境和出境点都设置了统一的数据系统。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的录,也需要此种管理信息系统。
El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.
这些一体化的供应商控制了国内及海外的入境、出境旅游业务,因此占有绝对优势。
No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.
不过,数据不是在入境或出境时立即登记;这项工作在日后完成。
Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.
毛里求斯的系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?
Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.
当这种人因冒用这些文件而被捕,他们可在法院中受起诉、罚款和/或监禁,但是在每个案件上,都从巴巴多斯逐出境。
Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida.
为此,内政部的边境机构发给游客过境许可证,上面记载出境日期和时间。
En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.
就本案而言,申诉人已被逐出境,因此可以仔
考虑内容,而无须紧急提出申诉。
La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.
瑞典保安警察本来应当决定停止逐出境程序,保安警察应当为处理这个案件的方式受到严厉批评。
La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.
酌情每周向管制站传送关于被逐出境者名单的最新资料一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salir por la frontera
西 语 助 手 版 权 所 有Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到国外旅行则必须取得出境签或同等文件。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的出境签规定。
Ese día ingresaron a Gaza por Rafah 757 personas y salieron 830.
当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。
Fueron condenados al destierro.
他们被判为逐出境。
A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国出产的黄金几乎全部都被走私出境。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签而离开该国的人回国时可能会受到处罚。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如自然人出境,应在过境的海关口岸报关。
Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉人逐出境之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的
确
其有效性。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送交录入,将外籍人士的资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。
Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.
缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施逐出境令。
En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro
毛里求斯在所有入境和出境点都设置了统一的数据系统。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出境管理程序及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.
这些一体化的供应商控制了国内及海外的入境、出境旅游业务,因此占有绝对优势。
No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.
不过,数据不在入境或出境时立即登记;这项工作在日后完成。
Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.
毛里求斯的系统否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据
后来才登记?
Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.
当这种人因冒用这些文件而被捕,他们可在法院中受起诉、罚款和/或监禁,但在每个案件上,都从巴巴多斯
逐出境。
Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida.
为此,内政部的边境机构发给游客过境许可,上面记载出境日期和时间。
En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.
就本案而言,申诉人已被逐出境,因此可
仔细考虑内容,而无须紧急提出申诉。
La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.
瑞典安警察本来应当决定停止
逐出境程序,
安警察应当为处理这个案件的方式受到严厉批评。
La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.
酌情每周向管制站传送关于被逐出境者名单的最新资料一次。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
salir por la frontera
西 语 助 手 版 权 所 有Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到国外旅行则必须取得出境签证或同等文件。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的出境签证规定。
Ese día ingresaron a Gaza por Rafah 757 personas y salieron 830.
当日,有757人在拉法赫进入加沙,有830人出境。
Fueron condenados al destierro.
他们被判为逐出境。
A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国出产的黄金几乎全部都被走私出境。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能会受到处罚。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果是随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。
Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉人逐出境之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的保证以确保其有效性。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送交录入,将外籍人士的资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。
Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.
缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施逐出境令。
En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro
毛里求斯在所有入境和出境点都设置了统一的数据系统。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需管理信息系统。
El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.
这些一体化的供应商控制了国内及海外的入境、出境旅游业务,因占有绝对优势。
No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.
不过,数据不是在入境或出境时立即登记;这项工作在日后完成。
Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.
毛里求斯的系统是否在旅客入境或出境时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?
Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.
当这人因冒用这些文件而被捕,他们可在法院中受起诉、罚款和/或监禁,但是在每个案件上,都从巴巴多斯
逐出境。
Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida.
为,内政部的边境机构发给游客过境许可证,上面记载出境日期和时间。
En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.
就本案而言,申诉人已被逐出境,因
可以仔细考虑内容,而无须紧急提出申诉。
La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.
瑞典保安警察本来应当决定停止逐出境程序,保安警察应当为处理这个案件的方式受到严厉批评。
La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.
酌情每周向管制站传送关于被逐出境者名单的最新资料一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。