西语助手
  • 关闭
bīng chuān

glaciar; helero

西 语 助 手 版 权 所 有

Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.

冰川会产生侵蚀、移动和沉积作用。

El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.

冰川下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。

Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.

一些缔约方报告了值得注意的冰川学研究。

El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.

该项研究将有助于评估近来的冰川的稳定情况。

Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).

有几个国家报告进行了关于冰川学的研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。

Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.

两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和括地震在内的其他自然灾害。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。

Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪水、火灾和生态灾害。

Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.

与会专家告在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的冰川状况;由于全球暖的关系,这些冰川正在消融,从而加大了发生洪灾的危险。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响的例子括由于持久干旱、高纬度冰川、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.

法国研究与发展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁的研究所正在开展一项“安第斯冰川监测方案:南美分析全球气候的一个工具”。

Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.

这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候、冰架和冰川的融和海平面上升等当前具有全球意义的象至关重要。

Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.

3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究和发展所合作开展一个名为安第斯冰川监测方案的区域项目,其中括分析全球气候对南美洲冰川的影响。

Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.

有几个缔约方正在参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球研究所、全球气候研究方案和国际地圈――生物圈方案,运输产生的二氧碳和亚马逊森林大火二氧碳排放模型研究,和南极方案――PROANTAR之下的冰川学研究。

Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).

许多缔约方报告的其他研究领域括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫的马其顿共和国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川 的西班牙语例句

用户正在搜索


zacatecano, Zacatecas, zacatechichi, zacateco, zacatilla, zacatín, zacatón, zacear, zaceo, zaceoso,

相似单词


髌骨, , 冰棒, 冰雹, 冰场, 冰川, 冰袋, 冰蛋, 冰刀, 冰岛,
bīng chuān

glaciar; helero

西 语 助 手 版 权 所 有

Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.

冰川会产生侵蚀、移动和沉积作用。

El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.

冰川下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。

Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.

一些缔约方报告了值得注意的冰川学研究。

El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.

该项研究将有助估近来的变化,确定冰川的稳定情况。

Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).

有几个国家报告进行了关冰川学的研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。

Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.

两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和括地震在内的其他自然灾害。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。

Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪水、火灾和生态灾害。

Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.

与会专家告诫说,现在并没有么行动来监测喜马拉雅山的冰川状况;由全球变暖的关系,这些冰川正在消融,从而加大了发生洪灾的危险。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响的例子括由持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.

法国研究与发展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁的研究所正在开展一项“安第斯冰川监测方案:南美分析全球气候变化的一个工具”。

Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.

这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变化、冰架和冰川的融化和海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。

Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.

3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究和发展所合作开展一个名为安第斯冰川监测方案的区域项目,其中括分析全球气候变化对南美洲冰川的影响。

Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.

有几个缔约方正在参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案和国际地圈――生物圈方案,运输产生的二氧化碳和亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,和南极方案――PROANTAR之下的冰川学研究。

Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).

许多缔约方报告的其他研究领域括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫的马其顿共和国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川 的西班牙语例句

用户正在搜索


zafareche, zafarí, zafarrancho, zafarse, zafiamente, zafiedad, zafiemente, zafio, zafir, zafíreo,

相似单词


髌骨, , 冰棒, 冰雹, 冰场, 冰川, 冰袋, 冰蛋, 冰刀, 冰岛,
bīng chuān

glaciar; helero

西 语 助 手 版 权 所 有

Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.

冰川会产生侵蚀、移动和沉积作用。

El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.

冰川下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。

Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.

一些缔约方报告了值得注意的冰川学研究。

El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.

该项研究将有助于评估近来的变化,确定冰川的稳定情况。

Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).

有几个国家报告进行了关于冰川学的研究(巴西、国、尼泊尔、南非)。

Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.

两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山地生态系统发生冰川洪水和括地震在内的其灾害。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。

Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.

除地震外,尼泊尔遭受的重大灾害括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪水、火灾和生态灾害。

Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.

与会专家告诫说,现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的冰川状况;由于全球变暖的关系,这些冰川正在消融,从而加大了发生洪灾的危险。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响的例子括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.

法国研究与发展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁的研究所正在开展一项“安第斯冰川监测方案:南美分析全球气候变化的一个工具”。

Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.

这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变化、冰架和冰川的融化和海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。

Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.

3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究和发展所合作开展一个名为安第斯冰川监测方案的区域项目,其括分析全球气候变化对南美洲冰川的影响。

Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.

有几个缔约方正在参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案和国际地圈――生物圈方案,运输产生的二氧化碳和亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,和南极方案――PROANTAR之下的冰川学研究。

Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).

许多缔约方报告的其研究领域括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫的马其顿共和国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川 的西班牙语例句

用户正在搜索


zagalejo, zagalón, zagarrear, zagua, zagual, zaguán, zaguanete, zagueanete, zaguero, zaguí,

相似单词


髌骨, , 冰棒, 冰雹, 冰场, 冰川, 冰袋, 冰蛋, 冰刀, 冰岛,
bīng chuān

glaciar; helero

西 语 助 手 版 权 所 有

Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.

冰川会产侵蚀、移动沉积作用。

El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.

冰川下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。

Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.

一些缔约方报告了值得注意的冰川学研究。

El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.

该项研究将有助于评估近来的变化,确定冰川的稳定情

Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).

个国家报告进行了关于冰川学的研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。

Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.

两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准核对。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山地系统中,容易发冰川洪水括地震在内的其他自然灾害。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共国是本区域冰川主要聚集地淡水供给国之一。

Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪水、火灾灾害。

Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.

与会专家告诫说,现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的冰川;由于全球变暖的关系,这些冰川正在消融,从而加大了发洪灾的危险。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响的例子括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.

法国研究与发展所玻利维亚、厄瓜多尔秘鲁的研究所正在开展一项“安第斯冰川监测方案:南美分析全球气候变化的一个工具”。

Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.

这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变化、冰架冰川的融化海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。

Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.

3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究发展所合作开展一个名为安第斯冰川监测方案的区域项目,其中括分析全球气候变化对南美洲冰川的影响。

Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.

个缔约方正在参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案国际地圈――物圈方案,运输产的二氧化碳亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,南极方案――PROANTAR之下的冰川学研究。

Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).

许多缔约方报告的其他研究领域括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究减排战略(前南斯拉夫的马其顿共国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川 的西班牙语例句

用户正在搜索


zahinar, zahínas, zahón, zahonado, zahondar, zahora, zahorar, zahorí, zahoriar, zahorra,

相似单词


髌骨, , 冰棒, 冰雹, 冰场, 冰川, 冰袋, 冰蛋, 冰刀, 冰岛,
bīng chuān

glaciar; helero

西 语 助 手 版 权 所 有

Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.

会产生侵蚀、移动和沉积作用。

El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.

下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。

Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.

一些缔约方报告了值得注意的学研究。

El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.

该项研究将有助于评估近来的变化,确定的稳定情况。

Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).

有几个国家报告进行了关于学的研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。

Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.

两支加拿大学考察队正参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生水和括地的其他自然灾害。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域主要聚集地和淡水供给国之一。

Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.

除地外,尼泊尔容易遭受的重大灾害水、干旱、山崩、流行病、湖喷发水、火灾和生态灾害。

Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.

与会专家告诫说,现并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的状况;由于全球变暖的关系,这些消融,从而加大了发生灾的危险。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响的例子括由于持久干旱、高纬度融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.

法国研究与发展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁的研究所正开展一项“安第斯监测方案:南美分析全球气候变化的一个工具”。

Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.

这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变化、架和的融化和海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。

Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.

3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究和发展所合作开展一个名为安第斯监测方案的区域项目,其中括分析全球气候变化对南美洲的影响。

Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.

有几个缔约方正参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案和国际地圈――生物圈方案,运输产生的二氧化碳和亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,和南极方案――PROANTAR之下的学研究。

Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).

许多缔约方报告的其他研究领域括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫的马其顿共和国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川 的西班牙语例句

用户正在搜索


zajarí, zajarrar, zajón, zalá, zalagarda, zalama, zalamate, zalambdodonto, zalamelé, zalamería,

相似单词


髌骨, , 冰棒, 冰雹, 冰场, 冰川, 冰袋, 冰蛋, 冰刀, 冰岛,

用户正在搜索


啊⁴, 嗄吱嘎吱响, , 哎!, 哎呀, 哎哟, , 哀兵必胜, 哀愁, 哀辞,

相似单词


髌骨, , 冰棒, 冰雹, 冰场, 冰川, 冰袋, 冰蛋, 冰刀, 冰岛,

用户正在搜索


矮墩墩, 矮个儿, 矮化, 矮胖, 矮胖的, 矮胖的人, 矮圣栎树, 矮圣栎树林, 矮树丛, 矮小,

相似单词


髌骨, , 冰棒, 冰雹, 冰场, 冰川, 冰袋, 冰蛋, 冰刀, 冰岛,
bīng chuān

glaciar; helero

西 语 助 手 版 权 所 有

Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.

会产生侵蚀、移动沉积作用。

El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.

下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。

Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.

一些缔约方报告了值得注意的学研究。

El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.

该项研究将有助于评估近来的变化,确定的稳定情况。

Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).

有几个国家报告进行了关于学的研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。

Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.

两支加拿大学考察队正在参与CryoSat雷达测高仪的校准

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生洪水括地震在内的其他自然灾害。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共国是本区域要聚集地淡水供给国之一。

Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害括洪水、干旱、山崩、流行病、湖喷发洪水、火灾生态灾害。

Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.

与会专家告诫说,现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的状况;由于全球变暖的关系,这些正在消融,从而加大了发生洪灾的危险。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响的例子括由于持久干旱、高纬度融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.

法国研究与发展所玻利维亚、厄瓜多尔秘鲁的研究所正在开展一项“安第斯监测方案:南美分析全球气候变化的一个工具”。

Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.

这些数据我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变化、的融化海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。

Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.

3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究发展所合作开展一个名为安第斯监测方案的区域项目,其中括分析全球气候变化南美洲的影响。

Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.

有几个缔约方正在参加各种国际研究动行动,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案国际地圈――生物圈方案,运输产生的二氧化碳亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,南极方案――PROANTAR之下的学研究。

Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).

许多缔约方报告的其他研究领域括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制疟疾(南非)、面疾病的脆弱性热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究减排战略(前南斯拉夫的马其顿共国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱奥尼亚柱式, 爱奥尼亚柱式的, 爱摆架子的, 爱蹦蹦跳跳的, 爱不释手, 爱嘲笑的人, 爱嘲笑人的, 爱吵闹的, 爱称, 爱吃零食的人,

相似单词


髌骨, , 冰棒, 冰雹, 冰场, 冰川, 冰袋, 冰蛋, 冰刀, 冰岛,
bīng chuān

glaciar; helero

西 语 助 手 版 权 所 有

Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.

冰川会产生侵蚀、移动和沉积作用。

El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.

冰川下东方湖继续引起人们的科学考兴趣。

Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.

些缔约方报告了值得注意的冰川学研究。

El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.

该项研究将有助于评估近来的变化,确定冰川的稳定情况。

Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).

有几个国家报告进行了关于冰川学的研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。

Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.

两支加拿大冰川学考在参与CryoSat雷达测高仪的校准和核对。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山生态系统中,容易发生冰川洪水和震在内的其他自然灾害。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集和淡水供给国之

Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.

震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪水、火灾和生态灾害。

Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.

与会专家告诫说,现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的冰川状况;由于全球变暖的关系,这些冰川在消融,从而加大了发生洪灾的危险。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响的例子括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多区淡水供应减少。

El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.

法国研究与发展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁的研究所在开展项“安第斯冰川监测方案:南美分析全球气候变化的个工具”。

Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.

这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变化、冰架和冰川的融化和海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。

Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.

3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究和发展所合作开展个名为安第斯冰川监测方案的区域项目,其中括分析全球气候变化对南美洲冰川的影响。

Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.

有几个缔约方在参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球变化研究所、全球气候研究方案和国际圈――生物圈方案,运输产生的二氧化碳和亚马逊森林大火二氧化碳排放模型研究,和南极方案――PROANTAR之下的冰川学研究。

Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).

许多缔约方报告的其他研究领域括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫的马其顿共和国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 冰川 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱国心, 爱国者, 爱国主义, 爱国主义者, 爱好, 爱好…的, 爱好唱歌的, 爱好短途旅行, 爱好集邮, 爱好体育运动的人,

相似单词


髌骨, , 冰棒, 冰雹, 冰场, 冰川, 冰袋, 冰蛋, 冰刀, 冰岛,
bīng chuān

glaciar; helero

西 语 助 手 版 权 所 有

Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.

冰川会产生侵蚀、移动和沉积作用。

El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.

冰川下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。

Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.

一些缔约方报告了值得注意的冰川学研究。

El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.

该项研究将有助于评估近来的变,确定冰川的稳定情况。

Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).

有几个国家报告进行了关于冰川学的研究(巴西、中国、尼泊尔、南非)。

Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.

两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达测仪的校准和核对。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和括地震在内的其他自然灾害。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。

Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪水、火灾和生态灾害。

Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.

与会专家告诫说,现在并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的冰川状况;由于全球变暖的关系,这些冰川正在消,从而加大了发生洪灾的危险。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响的例子括由于持久干旱、纬度冰川山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.

法国研究与发展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁的研究所正在开展一项“安第斯冰川监测方案:南美分析全球气候变的一个工具”。

Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.

这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变、冰架和冰川和海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。

Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.

3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国研究和发展所合作开展一个名为安第斯冰川监测方案的区域项目,其中括分析全球气候变对南美洲冰川的影响。

Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.

有几个缔约方正在参加各种国际研究主动行动,例如,美洲全球变研究所、全球气候研究方案和国际地圈――生物圈方案,运输产生的二氧碳和亚马逊森林大火二氧碳排放模型研究,和南极方案――PROANTAR之下的冰川学研究。

Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).

许多缔约方报告的其他研究领域括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学研究和减排战略(前南斯拉夫的马其顿共和国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川 的西班牙语例句

用户正在搜索


安排订单, 安排生产, 安排时间做, 安培, 安培表, 安琪儿, 安全, 安全保障, 安全标准, 安全别针,

相似单词


髌骨, , 冰棒, 冰雹, 冰场, 冰川, 冰袋, 冰蛋, 冰刀, 冰岛,
bīng chuān

glaciar; helero

西 语 助 手 版 权 所 有

Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.

冰川会产生侵蚀、移动和沉积作用。

El lago subglacial de Vostok continúa suscitando considerable interés entre los científicos.

冰川下东方湖继续引起人们的科学考察兴趣。

Varias Partes comunicaron asimismo la realización de estudios notables sobre glaciología.

一些缔约方报告了值得注意的冰川

El estudio permitirá evaluar los cambios recientes y determinar la estabilidad de los glaciares.

将有助于评估近来的变化,确定冰川的稳定情况。

Varios países comunicaron que estan realizando estudios de glaciología (Brasil, China, Nepal, Sudáfrica).

有几个国家报告进行了关于冰川学的(巴西、中国、尼泊尔、南非)。

Dos equipos de glaciología del Canadá participan en las pruebas de calibración y validación del altímetro por radar de CryoSat.

两支加拿大冰川学考察队正在参与CryoSat雷达高仪的校准和核对。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和括地震在内的其他自然灾害。

Así, por ejemplo, la República Kirguisa posee una de las principales reservas de glaciares y es uno de los principales abastecedores de agua dulce de la región.

例如,吉尔吉斯共和国是本区域冰川主要聚集地和淡水供给国之一。

Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发洪水、火灾和生态灾害。

Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.

与会专家告诫说,现在并没有采取什么行动来监拉雅山的冰川状况;由于全球变暖的关系,这些冰川正在消融,从而加大了发生洪灾的危险。

Los ejemplos de otros efectos comprenden la reducción del abastecimiento de agua potable en muchas regiones, debido a sequías prolongadas y como consecuencia del deshielo de los glaciares de gran altura y la disminución de la cubierta de nieve de las zonas montañosas.

其它影响的例子括由于持久干旱、高纬度冰川融化、高山雪盖减少而导致许多地区淡水供应减少。

El Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia y varias instituciones de investigación de Bolivia, el Ecuador y el Perú están llevando a cabo el Programa de vigilancia de los glaciares andinos, una herramienta para analizar el cambio climático mundial en América del Sur.

法国与发展所和玻利维亚、厄瓜多尔和秘鲁的所正在开展一项“安第斯冰川方案:南美分析全球气候变化的一个工具”。

Los datos meteorológicos son fundamentales para que podamos comprender procesos contemporáneos de importancia mundial como el agotamiento de la capa de ozono, la contaminación atmosférica, el cambio climático, el derretimiento de las barreras de hielo y los glaciares y el aumento del nivel del mar.

这些数据对我们理解比如臭氧层的消耗、大气污染、气候变化、冰架和冰川的融化和海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。

Tres Partes (Bolivia, Ecuador, Perú) informaron también de su colaboración con el Instituto de Investigación y Desarrollo de Francia en un proyecto regional denominado Programa de vigilancia de los glaciares andinos, cuyo objetivo es analizar los efectos del cambio climático en los glaciares de América del Sur.

3个缔约方(玻利维亚、厄瓜多尔、秘鲁)还报告了它们与法国和发展所合作开展一个名为安第斯冰川方案的区域项目,其中括分析全球气候变化对南美洲冰川的影响。

Varias Partes están participando en diversas iniciativas internacionales de investigación, por ejemplo con el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global, el Programa de Investigación sobre el Clima Mundial y el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera (PIGB), en estudios sobre la modelización de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) procedentes del transporte y de incendios forestales en la Amazonía, y en investigaciones sobre glaciología en el marco del programa antártico PROANTAR.

有几个缔约方正在参加各种国际主动行动,例如,美洲全球变化所、全球气候方案和国际地圈――生物圈方案,运输产生的二氧化碳和亚逊森林大火二氧化碳排放模型,和南极方案――PROANTAR之下的冰川

Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).

许多缔约方报告的其他领域括极端气候事件的影响、海水侵入淡水水体(基里巴斯、瑙鲁、汤加、图瓦卢)、人类健康(吉尔吉斯斯坦)、河流(纳米比亚)、冰川剪切运动、碳管理、森林清单、蚊虫控制和疟疾(南非)、面对疾病的脆弱性和热应激的影响(塔吉克斯坦)、以及气象学和减排战略(前南斯拉夫的其顿共和国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川 的西班牙语例句

用户正在搜索


安全脱险, 安全系数, 安全装置, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安设, 安设信号装置, 安身,

相似单词


髌骨, , 冰棒, 冰雹, 冰场, 冰川, 冰袋, 冰蛋, 冰刀, 冰岛,