西语助手
  • 关闭
jūn fèi

gastos militares

西 语 助 手

No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.

没有迹象显示增军费和采购新的大型装备;南方的国防预算减少。

Ya es hora de comprender que la seguridad humana en una Tierra valorada como nuestro único hábitat exige recursos que no podemos ni debemos desperdiciar en gastos militares y guerras.

现正是了解视为我们唯一生境的地球上的人类安全必须要求不能和不应把资源浪费军费及战争的时候。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达到将0.7%的国民生产总值用官方发展援助的目标。

Los Estados Unidos gastan unos US$ 40.000 millones por año en su fuerza nuclear, una suma superior a la prevista en los presupuestos para la totalidad de los gastos militares de casi todos los demás países.

美国每年核力量方面约花费400亿美元,高出所有其他国家的军费预算总额。

El Movimiento se siente preocupado por el incremento del gasto militar mundial, que podría más bien dedicarse al desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades, sobre todo en los países en desarrollo.

不结盟运动感到关切的是,全球军费日趋增种经费本来可用发展、减贫和消除发展中国家尤其如此。

Los conflictos, las guerras y los focos de tensión en diversas zonas del mundo significan que algunos países viven en un estado de preparación para la defensa, como se refleja claramente en el aumento de los gastos militares de algunos Estados.

世界各地存着冲突、战争和紧张局势的温床,意味着一些国家生活准备自卫的状态中,一些国家军费日增的事实明显地反映了一点。

Pedimos que se renueven los compromisos existentes y que se asuman otros nuevos encaminados a reducir los presupuestos militares para romper el círculo de la violencia y responder al clamor sin precedentes de la humanidad de que se ponga fin a la guerra.

我们呼吁作出新的和重新作出承诺, 削减军费,以打破暴力循环,响应人类发出停止战争的空前呼声。

El Movimiento reitera la importancia de dar muestras de moderación en el gasto militar, a fin de que los recursos humanos y financieros que se ahorren puedan destinarse a los empeños actuales por erradicar la pobreza y concretar los objetivos de desarrollo del Milenio.

不结盟运动重申必须军费方面力行克制,使由此省下的人力和财政资源可用目前开展的消除贫穷和实现千年发展目标的工作。

En la actualidad, el Japón ocupa el segundo lugar del mundo en cuanto a gasto militar, por detrás de los Estados Unidos, y está dando celeridad a los preparativos para realizar una invasión en el extranjero mediante la modernización y la reorientación de su equipo militar.

如今,日本是第二军费大国,仅次美国,并更新和重新部署军事设备,为进行海外侵略紧备战。

En el sistema multilateral de desarme y seguridad las medidas de fomento de la confianza han tomado la forma de mecanismos de intercambio de información bajo la égida de ciertos instrumentos como el sistema de presentación normalizada de información de presupuestos militares y el Registro de Armas Convencionales.

多边裁军与安全制度中,建立信任措施采取了某些文书框架中的信息交流机制的形式,例如军费开支信息标准汇报制度和常规武器登记册。

En lo que respecta a los gastos militares, que siguen siendo un aspecto importante de la relación entre desarme y desarrollo, la Secretaría sigue adoptando medidas intensivas para promover la transparencia en materia de armamentos como primer paso esencial para promover la moderación de los gastos de defensa y desalentar la acumulación excesiva de armamentos.

军费个仍然是裁军与发展关系的重要问题上,秘书处继续积极参与推动军备透明化,因为是朝向鼓励节制防务开支及劝阻过分囤积军备的重要第一步。

En Sujumi se ha puesto en tela de juicio este compromiso, citándose concretamente el aumento del gasto militar por parte de Tbilisi, y se han considerado las declaraciones de Georgia sobre el cierre de la parte abjasia del Mar Negro al tráfico marítimo internacional como una provocación y un intento de perturbar la temporada turística de verano.

苏呼米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增军费,并认为格鲁吉亚发表声明禁止外国船只黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目的是破坏夏季旅游。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将些巨额军费的一小部分用解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家和最贫穷国家间的差距,实现经常受到赞扬却是有限的千年发展目标方面,将又会取得如何更大的进展?

A través de estas y otras cuestiones que se plantean en su informe titulado “Un concepto más amplio de la libertad”, el Secretario General nos recuerda nuestra responsabilidad —que actualmente es una responsabilidad mundial— de unirnos contra la pobreza y la exclusión, contra el gasto en armamentos, y en favor de la consolidación de la paz y la solución pacífica de los conflictos.

通过其题为“大自由”的报告中提出的些问题和所有其他问题,秘书长提醒我们不要忘记我们的职责——今天的全球职责:即共同努力消除贫困和排斥以及反对军费开支,并且共同努力建设和平以及和平解决冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军费 的西班牙语例句

用户正在搜索


地基, 地极, 地籍的, 地窖, 地窖门, 地界, 地壳, 地块, 地拉那, 地牢,

相似单词


军队, 军队的, 军阀, 军法, 军方, 军费, 军分区, 军风纪, 军服, 军港,
jūn fèi

gastos militares

西 语 助 手

No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.

没有迹象显示增加军费和采购新的大型方的国防预算减少。

Ya es hora de comprender que la seguridad humana en una Tierra valorada como nuestro único hábitat exige recursos que no podemos ni debemos desperdiciar en gastos militares y guerras.

现正是了解在视为我们唯一生境的地球上的人类安全必须要求不能和不应把资浪费在军费及战争的时候。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减以促进发达国家努力达到将0.7%的国民生产总值官方发展援助的目标。

Los Estados Unidos gastan unos US$ 40.000 millones por año en su fuerza nuclear, una suma superior a la prevista en los presupuestos para la totalidad de los gastos militares de casi todos los demás países.

美国每年在核力量方面约花费400亿美元,高出所有其他国家的军费预算总额。

El Movimiento se siente preocupado por el incremento del gasto militar mundial, que podría más bien dedicarse al desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades, sobre todo en los países en desarrollo.

不结盟运动感到关切的是,全球军费日趋增加,而这种经费本来发展、减贫和消除疾病,在发展中国家尤其如此。

Los conflictos, las guerras y los focos de tensión en diversas zonas del mundo significan que algunos países viven en un estado de preparación para la defensa, como se refleja claramente en el aumento de los gastos militares de algunos Estados.

世界各地存在着冲突、战争和紧张局势的温床,这意味着一些国家生活在准自卫的状态中,一些国家军费日增的事实明显地反映了这一点。

Pedimos que se renueven los compromisos existentes y que se asuman otros nuevos encaminados a reducir los presupuestos militares para romper el círculo de la violencia y responder al clamor sin precedentes de la humanidad de que se ponga fin a la guerra.

我们呼吁作出新的和重新作出承诺, 削减军费,以打破暴力循环,响应人类发出停止战争的空前呼声。

El Movimiento reitera la importancia de dar muestras de moderación en el gasto militar, a fin de que los recursos humanos y financieros que se ahorren puedan destinarse a los empeños actuales por erradicar la pobreza y concretar los objetivos de desarrollo del Milenio.

不结盟运动重申必须在军费方面力行克制,使由此省下的人力和财政资目前开展的消除贫穷和实现千年发展目标的工作。

En la actualidad, el Japón ocupa el segundo lugar del mundo en cuanto a gasto militar, por detrás de los Estados Unidos, y está dando celeridad a los preparativos para realizar una invasión en el extranjero mediante la modernización y la reorientación de su equipo militar.

如今,日本是第二军费大国,仅次美国,并在更新和重新部署军事设,为进行海外侵略而加紧战。

En el sistema multilateral de desarme y seguridad las medidas de fomento de la confianza han tomado la forma de mecanismos de intercambio de información bajo la égida de ciertos instrumentos como el sistema de presentación normalizada de información de presupuestos militares y el Registro de Armas Convencionales.

在多边裁军与安全制度中,建立信任措施采取了某些文书框架中的信息交流机制的形式,例如军费开支信息标准汇报制度和常规武器登记册。

En lo que respecta a los gastos militares, que siguen siendo un aspecto importante de la relación entre desarme y desarrollo, la Secretaría sigue adoptando medidas intensivas para promover la transparencia en materia de armamentos como primer paso esencial para promover la moderación de los gastos de defensa y desalentar la acumulación excesiva de armamentos.

军费这个仍然是裁军与发展关系的重要问题上,秘书处继续积极参与推动军透明化,因为这是朝向鼓励节制防务开支及劝阻过分囤积军的重要第一步。

En Sujumi se ha puesto en tela de juicio este compromiso, citándose concretamente el aumento del gasto militar por parte de Tbilisi, y se han considerado las declaraciones de Georgia sobre el cierre de la parte abjasia del Mar Negro al tráfico marítimo internacional como una provocación y un intento de perturbar la temporada turística de verano.

苏呼米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增加军费,并认为格鲁吉亚发表声明禁止外国船只在黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目的是破坏夏季旅游。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费的一小部分解决就业不足问题,并以缩小最富有国家和最贫穷国家间的差距,在实现经常受到赞扬却是有限的千年发展目标方面,将又会取得如何更大的进展?

A través de estas y otras cuestiones que se plantean en su informe titulado “Un concepto más amplio de la libertad”, el Secretario General nos recuerda nuestra responsabilidad —que actualmente es una responsabilidad mundial— de unirnos contra la pobreza y la exclusión, contra el gasto en armamentos, y en favor de la consolidación de la paz y la solución pacífica de los conflictos.

通过在其题为“大自由”的报告中提出的这些问题和所有其他问题,秘书长提醒我们不要忘记我们的职责——今天的全球职责:即共同努力消除贫困和排斥以及反对军费开支,并且共同努力建设和平以及和平解决冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军费 的西班牙语例句

用户正在搜索


地幔, 地貌, 地面, 地面设施, 地名, 地名册, 地名学, 地盘, 地皮, 地痞,

相似单词


军队, 军队的, 军阀, 军法, 军方, 军费, 军分区, 军风纪, 军服, 军港,
jūn fèi

gastos militares

西 语 助 手

No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.

没有迹象显示增加军费和采购新的大型装备;南方的国防预算减少。

Ya es hora de comprender que la seguridad humana en una Tierra valorada como nuestro único hábitat exige recursos que no podemos ni debemos desperdiciar en gastos militares y guerras.

现正了解在视为我们唯一生境的地球上的人类安全必须要求不能和不应把资源浪费在军费及战争的时候。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达到将0.7%的国民生产总值用官方发展援助的目标。

Los Estados Unidos gastan unos US$ 40.000 millones por año en su fuerza nuclear, una suma superior a la prevista en los presupuestos para la totalidad de los gastos militares de casi todos los demás países.

美国每年在核力量方面约花费400亿美元,高出所有其他国家的军费预算总额。

El Movimiento se siente preocupado por el incremento del gasto militar mundial, que podría más bien dedicarse al desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades, sobre todo en los países en desarrollo.

不结盟运动感到关切的,全球军费日趋增加,而这种经费本来可用发展、减贫和消除疾病,在发展中国家尤其如此。

Los conflictos, las guerras y los focos de tensión en diversas zonas del mundo significan que algunos países viven en un estado de preparación para la defensa, como se refleja claramente en el aumento de los gastos militares de algunos Estados.

世界各地存在着冲突、战争和紧张局势的温床,这意味着一些国家生活在准备自卫的状态中,一些国家军费日增的事实明显地反映了这一点。

Pedimos que se renueven los compromisos existentes y que se asuman otros nuevos encaminados a reducir los presupuestos militares para romper el círculo de la violencia y responder al clamor sin precedentes de la humanidad de que se ponga fin a la guerra.

我们呼吁作出新的和重新作出承诺, 削减军费,以打破暴力循环,响应人类发出停止战争的空前呼声。

El Movimiento reitera la importancia de dar muestras de moderación en el gasto militar, a fin de que los recursos humanos y financieros que se ahorren puedan destinarse a los empeños actuales por erradicar la pobreza y concretar los objetivos de desarrollo del Milenio.

不结盟运动重申必须在军费方面力行克制,使由此省下的人力和财政资源可用目前开展的消除贫穷和实现千年发展目标的工作。

En la actualidad, el Japón ocupa el segundo lugar del mundo en cuanto a gasto militar, por detrás de los Estados Unidos, y está dando celeridad a los preparativos para realizar una invasión en el extranjero mediante la modernización y la reorientación de su equipo militar.

如今,日本军费大国,仅次美国,并在更新和重新部署军事设备,为进行海外侵略而加紧备战。

En el sistema multilateral de desarme y seguridad las medidas de fomento de la confianza han tomado la forma de mecanismos de intercambio de información bajo la égida de ciertos instrumentos como el sistema de presentación normalizada de información de presupuestos militares y el Registro de Armas Convencionales.

在多边裁军与安全制度中,建立信任措施采取了某些文书框架中的信息交流机制的形式,例如军费开支信息标准汇报制度和常规武器登记册。

En lo que respecta a los gastos militares, que siguen siendo un aspecto importante de la relación entre desarme y desarrollo, la Secretaría sigue adoptando medidas intensivas para promover la transparencia en materia de armamentos como primer paso esencial para promover la moderación de los gastos de defensa y desalentar la acumulación excesiva de armamentos.

军费这个仍然裁军与发展关系的重要问题上,秘书处继续积极参与推动军备透明化,因为这朝向鼓励节制防务开支及劝阻过分囤积军备的重要一步。

En Sujumi se ha puesto en tela de juicio este compromiso, citándose concretamente el aumento del gasto militar por parte de Tbilisi, y se han considerado las declaraciones de Georgia sobre el cierre de la parte abjasia del Mar Negro al tráfico marítimo internacional como una provocación y un intento de perturbar la temporada turística de verano.

苏呼米对承诺提出质疑,主要理由比利斯增加军费,并认为格鲁吉亚发表声明禁止外国船只在黑海阿布哈兹段航行挑衅行为,其目的破坏夏季旅游。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费的一小部分用解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家和最贫穷国家间的差距,在实现经常受到赞扬却有限的千年发展目标方面,将又会取得如何更大的进展?

A través de estas y otras cuestiones que se plantean en su informe titulado “Un concepto más amplio de la libertad”, el Secretario General nos recuerda nuestra responsabilidad —que actualmente es una responsabilidad mundial— de unirnos contra la pobreza y la exclusión, contra el gasto en armamentos, y en favor de la consolidación de la paz y la solución pacífica de los conflictos.

通过在其题为“大自由”的报告中提出的这些问题和所有其他问题,秘书长提醒我们不要忘记我们的职责——今天的全球职责:即共同努力消除贫困和排斥以及反对军费开支,并且共同努力建设和平以及和平解决冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军费 的西班牙语例句

用户正在搜索


地球居民, 地球绕着太阳转, 地球体, 地球形, 地球仪, 地球引力, 地区, 地区就业, 地区性, 地区性的,

相似单词


军队, 军队的, 军阀, 军法, 军方, 军费, 军分区, 军风纪, 军服, 军港,
jūn fèi

gastos militares

西 语 助 手

No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.

没有迹象显示增加采购新的大型装备;南方的国防预算减少。

Ya es hora de comprender que la seguridad humana en una Tierra valorada como nuestro único hábitat exige recursos que no podemos ni debemos desperdiciar en gastos militares y guerras.

现正是了解在视为我们唯一生境的地球上的人类安全必须要求不能不应把资源浪及战争的时候。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

削减可以促进发达国家努力达到将0.7%的国民生产总值用官方发展援助的目标。

Los Estados Unidos gastan unos US$ 40.000 millones por año en su fuerza nuclear, una suma superior a la prevista en los presupuestos para la totalidad de los gastos militares de casi todos los demás países.

美国每年在核力量方面约花400亿美元,高出所有其他国家的预算总额。

El Movimiento se siente preocupado por el incremento del gasto militar mundial, que podría más bien dedicarse al desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades, sobre todo en los países en desarrollo.

不结盟运动感到关切的是,全球日趋增加,而这本来可用发展、减贫疾病,在发展中国家尤其如此。

Los conflictos, las guerras y los focos de tensión en diversas zonas del mundo significan que algunos países viven en un estado de preparación para la defensa, como se refleja claramente en el aumento de los gastos militares de algunos Estados.

世界各地存在着冲突、战争紧张局势的温床,这意味着一些国家生活在准备自卫的状态中,一些国家日增的事实明显地反映了这一点。

Pedimos que se renueven los compromisos existentes y que se asuman otros nuevos encaminados a reducir los presupuestos militares para romper el círculo de la violencia y responder al clamor sin precedentes de la humanidad de que se ponga fin a la guerra.

我们呼吁作出新的重新作出承诺, 削减,以打破暴力循环,响应人类发出停止战争的空前呼声。

El Movimiento reitera la importancia de dar muestras de moderación en el gasto militar, a fin de que los recursos humanos y financieros que se ahorren puedan destinarse a los empeños actuales por erradicar la pobreza y concretar los objetivos de desarrollo del Milenio.

不结盟运动重申必须在方面力行克制,使由此省下的人力财政资源可用目前开展的贫穷实现千年发展目标的工作。

En la actualidad, el Japón ocupa el segundo lugar del mundo en cuanto a gasto militar, por detrás de los Estados Unidos, y está dando celeridad a los preparativos para realizar una invasión en el extranjero mediante la modernización y la reorientación de su equipo militar.

如今,日本是第二大国,仅次美国,并在更新重新部署军事设备,为进行海外侵略而加紧备战。

En el sistema multilateral de desarme y seguridad las medidas de fomento de la confianza han tomado la forma de mecanismos de intercambio de información bajo la égida de ciertos instrumentos como el sistema de presentación normalizada de información de presupuestos militares y el Registro de Armas Convencionales.

在多边裁军与安全制度中,建立信任措施采取了某些文书框架中的信息交流机制的形式,例如开支信息标准汇报制度常规武器登记册。

En lo que respecta a los gastos militares, que siguen siendo un aspecto importante de la relación entre desarme y desarrollo, la Secretaría sigue adoptando medidas intensivas para promover la transparencia en materia de armamentos como primer paso esencial para promover la moderación de los gastos de defensa y desalentar la acumulación excesiva de armamentos.

这个仍然是裁军与发展关系的重要问题上,秘书处继续积极参与推动军备透明化,因为这是朝向鼓励节制防务开支及劝阻过分囤积军备的重要第一步。

En Sujumi se ha puesto en tela de juicio este compromiso, citándose concretamente el aumento del gasto militar por parte de Tbilisi, y se han considerado las declaraciones de Georgia sobre el cierre de la parte abjasia del Mar Negro al tráfico marítimo internacional como una provocación y un intento de perturbar la temporada turística de verano.

苏呼米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增加,并认为格鲁吉亚发表声明禁止外国船只在黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目的是破坏夏季旅游。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额的一小部分用解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家最贫穷国家间的差距,在实现常受到赞扬却是有限的千年发展目标方面,将又会取得如何更大的进展?

A través de estas y otras cuestiones que se plantean en su informe titulado “Un concepto más amplio de la libertad”, el Secretario General nos recuerda nuestra responsabilidad —que actualmente es una responsabilidad mundial— de unirnos contra la pobreza y la exclusión, contra el gasto en armamentos, y en favor de la consolidación de la paz y la solución pacífica de los conflictos.

通过在其题为“大自由”的报告中提出的这些问题所有其他问题,秘书长提醒我们不要忘记我们的职责——今天的全球职责:即共同努力贫困排斥以及反对开支,并且共同努力建设平以及平解决冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军费 的西班牙语例句

用户正在搜索


弟妹, 弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王,

相似单词


军队, 军队的, 军阀, 军法, 军方, 军费, 军分区, 军风纪, 军服, 军港,
jūn fèi

gastos militares

西 语 助 手

No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.

没有迹象显示增加军费和采购新的大型装备;南方的防预算减少。

Ya es hora de comprender que la seguridad humana en una Tierra valorada como nuestro único hábitat exige recursos que no podemos ni debemos desperdiciar en gastos militares y guerras.

现正是了解在视为我们唯生境的地球上的人类安全必须要求不能和不应把资源浪费在军费及战争的时候。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达家努力达到将0.7%的民生产总值用官方发展援助的目标。

Los Estados Unidos gastan unos US$ 40.000 millones por año en su fuerza nuclear, una suma superior a la prevista en los presupuestos para la totalidad de los gastos militares de casi todos los demás países.

年在核力量方面约花费400亿元,高出所有其他家的军费预算总额。

El Movimiento se siente preocupado por el incremento del gasto militar mundial, que podría más bien dedicarse al desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades, sobre todo en los países en desarrollo.

不结盟运动感到关切的是,全球军费日趋增加,而这种经费本来可用发展、减贫和消除疾病,在发展家尤其如此。

Los conflictos, las guerras y los focos de tensión en diversas zonas del mundo significan que algunos países viven en un estado de preparación para la defensa, como se refleja claramente en el aumento de los gastos militares de algunos Estados.

世界各地存在着冲突、战争和紧张局势的温床,这意味着家生活在准备自卫的状态军费日增的事实明显地反映了这点。

Pedimos que se renueven los compromisos existentes y que se asuman otros nuevos encaminados a reducir los presupuestos militares para romper el círculo de la violencia y responder al clamor sin precedentes de la humanidad de que se ponga fin a la guerra.

我们呼吁作出新的和重新作出承诺, 削减军费,以打破暴力循环,响应人类发出停止战争的空前呼声。

El Movimiento reitera la importancia de dar muestras de moderación en el gasto militar, a fin de que los recursos humanos y financieros que se ahorren puedan destinarse a los empeños actuales por erradicar la pobreza y concretar los objetivos de desarrollo del Milenio.

不结盟运动重申必须在军费方面力行克制,使由此省下的人力和财政资源可用目前开展的消除贫穷和实现千年发展目标的工作。

En la actualidad, el Japón ocupa el segundo lugar del mundo en cuanto a gasto militar, por detrás de los Estados Unidos, y está dando celeridad a los preparativos para realizar una invasión en el extranjero mediante la modernización y la reorientación de su equipo militar.

如今,日本是第二军费,仅次,并在更新和重新部署军事设备,为进行海外侵略而加紧备战。

En el sistema multilateral de desarme y seguridad las medidas de fomento de la confianza han tomado la forma de mecanismos de intercambio de información bajo la égida de ciertos instrumentos como el sistema de presentación normalizada de información de presupuestos militares y el Registro de Armas Convencionales.

在多边裁军与安全制度,建立信任措施采取了某文书框架的信息交流机制的形式,例如军费开支信息标准汇报制度和常规武器登记册。

En lo que respecta a los gastos militares, que siguen siendo un aspecto importante de la relación entre desarme y desarrollo, la Secretaría sigue adoptando medidas intensivas para promover la transparencia en materia de armamentos como primer paso esencial para promover la moderación de los gastos de defensa y desalentar la acumulación excesiva de armamentos.

军费这个仍然是裁军与发展关系的重要问题上,秘书处继续积极参与推动军备透明化,因为这是朝向鼓励节制防务开支及劝阻过分囤积军备的重要第步。

En Sujumi se ha puesto en tela de juicio este compromiso, citándose concretamente el aumento del gasto militar por parte de Tbilisi, y se han considerado las declaraciones de Georgia sobre el cierre de la parte abjasia del Mar Negro al tráfico marítimo internacional como una provocación y un intento de perturbar la temporada turística de verano.

苏呼米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增加军费,并认为格鲁吉亚发表声明禁止外船只在黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目的是破坏夏季旅游。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这巨额军费小部分用解决就业不足问题,并用以缩小最富有家和最贫穷家间的差距,在实现经常受到赞扬却是有限的千年发展目标方面,将又会取得如何更大的进展?

A través de estas y otras cuestiones que se plantean en su informe titulado “Un concepto más amplio de la libertad”, el Secretario General nos recuerda nuestra responsabilidad —que actualmente es una responsabilidad mundial— de unirnos contra la pobreza y la exclusión, contra el gasto en armamentos, y en favor de la consolidación de la paz y la solución pacífica de los conflictos.

通过在其题为“大自由”的报告提出的这问题和所有其他问题,秘书长提醒我们不要忘记我们的职责——今天的全球职责:即共同努力消除贫困和排斥以及反对军费开支,并且共同努力建设和平以及和平解决冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军费 的西班牙语例句

用户正在搜索


递减率, 递交, 递上, 递送, 递增, , 第八, 第八的, 第二, 第二百,

相似单词


军队, 军队的, 军阀, 军法, 军方, 军费, 军分区, 军风纪, 军服, 军港,
jūn fèi

gastos militares

西 语 助 手

No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.

没有迹象显示增加军费和采购新的大型装备;南方的国防预算减少。

Ya es hora de comprender que la seguridad humana en una Tierra valorada como nuestro único hábitat exige recursos que no podemos ni debemos desperdiciar en gastos militares y guerras.

现正是了解在视为我们唯一生境的地球上的人必须要求能和应把资源浪费在军费及战争的时候。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达到将0.7%的国民生产总值用官方发展援助的目标。

Los Estados Unidos gastan unos US$ 40.000 millones por año en su fuerza nuclear, una suma superior a la prevista en los presupuestos para la totalidad de los gastos militares de casi todos los demás países.

美国每年在核力量方面约花费400亿美元,高出所有其他国家的军费预算总额。

El Movimiento se siente preocupado por el incremento del gasto militar mundial, que podría más bien dedicarse al desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades, sobre todo en los países en desarrollo.

盟运动感到关切的是,军费日趋增加,而这种经费本来可用发展、减贫和消除疾病,在发展中国家尤其如此。

Los conflictos, las guerras y los focos de tensión en diversas zonas del mundo significan que algunos países viven en un estado de preparación para la defensa, como se refleja claramente en el aumento de los gastos militares de algunos Estados.

世界各地存在着冲突、战争和紧张局势的温床,这意味着一些国家生活在准备自卫的状态中,一些国家军费日增的事实明显地反映了这一点。

Pedimos que se renueven los compromisos existentes y que se asuman otros nuevos encaminados a reducir los presupuestos militares para romper el círculo de la violencia y responder al clamor sin precedentes de la humanidad de que se ponga fin a la guerra.

我们呼吁作出新的和重新作出承诺, 削减军费,以打破暴力循环,响应人发出停止战争的空前呼

El Movimiento reitera la importancia de dar muestras de moderación en el gasto militar, a fin de que los recursos humanos y financieros que se ahorren puedan destinarse a los empeños actuales por erradicar la pobreza y concretar los objetivos de desarrollo del Milenio.

盟运动重申必须在军费方面力行克制,使由此省下的人力和财政资源可用目前开展的消除贫穷和实现千年发展目标的工作。

En la actualidad, el Japón ocupa el segundo lugar del mundo en cuanto a gasto militar, por detrás de los Estados Unidos, y está dando celeridad a los preparativos para realizar una invasión en el extranjero mediante la modernización y la reorientación de su equipo militar.

如今,日本是第二军费大国,仅次美国,并在更新和重新部署军事设备,为进行海外侵略而加紧备战。

En el sistema multilateral de desarme y seguridad las medidas de fomento de la confianza han tomado la forma de mecanismos de intercambio de información bajo la égida de ciertos instrumentos como el sistema de presentación normalizada de información de presupuestos militares y el Registro de Armas Convencionales.

在多边裁军与制度中,建立信任措施采取了某些文书框架中的信息交流机制的形式,例如军费开支信息标准汇报制度和常规武器登记册。

En lo que respecta a los gastos militares, que siguen siendo un aspecto importante de la relación entre desarme y desarrollo, la Secretaría sigue adoptando medidas intensivas para promover la transparencia en materia de armamentos como primer paso esencial para promover la moderación de los gastos de defensa y desalentar la acumulación excesiva de armamentos.

军费这个仍然是裁军与发展关系的重要问题上,秘书处继续积极参与推动军备透明化,因为这是朝向鼓励节制防务开支及劝阻过分囤积军备的重要第一步。

En Sujumi se ha puesto en tela de juicio este compromiso, citándose concretamente el aumento del gasto militar por parte de Tbilisi, y se han considerado las declaraciones de Georgia sobre el cierre de la parte abjasia del Mar Negro al tráfico marítimo internacional como una provocación y un intento de perturbar la temporada turística de verano.

苏呼米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增加军费,并认为格鲁吉亚发表明禁止外国船只在黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目的是破坏夏季旅游。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费的一小部分用解决就业足问题,并用以缩小最富有国家和最贫穷国家间的差距,在实现经常受到赞扬却是有限的千年发展目标方面,将又会取得如何更大的进展?

A través de estas y otras cuestiones que se plantean en su informe titulado “Un concepto más amplio de la libertad”, el Secretario General nos recuerda nuestra responsabilidad —que actualmente es una responsabilidad mundial— de unirnos contra la pobreza y la exclusión, contra el gasto en armamentos, y en favor de la consolidación de la paz y la solución pacífica de los conflictos.

通过在其题为“大自由”的报告中提出的这些问题和所有其他问题,秘书长提醒我们要忘记我们的职责——今天的球职责:即共同努力消除贫困和排斥以及反对军费开支,并且共同努力建设和平以及和平解决冲突。

明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军费 的西班牙语例句

用户正在搜索


第九十, 第九十个的, 第六, 第六感觉, 第六个音的唱名, 第六十, 第六十个的, 第七, 第七百, 第七个,

相似单词


军队, 军队的, 军阀, 军法, 军方, 军费, 军分区, 军风纪, 军服, 军港,
jūn fèi

gastos militares

西 语 助 手

No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.

没有迹象显示增加军费采购新的大型装备;南方的国防减少。

Ya es hora de comprender que la seguridad humana en una Tierra valorada como nuestro único hábitat exige recursos que no podemos ni debemos desperdiciar en gastos militares y guerras.

现正是了解在视为我们唯一生境的地球上的人类安全必须要求不能不应把资源浪费在军费及战的时候。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达到将0.7%的国民生产值用官方发展援助的目标。

Los Estados Unidos gastan unos US$ 40.000 millones por año en su fuerza nuclear, una suma superior a la prevista en los presupuestos para la totalidad de los gastos militares de casi todos los demás países.

美国每年在核力量方面约花费400亿美元,高出所有其他国家的军费额。

El Movimiento se siente preocupado por el incremento del gasto militar mundial, que podría más bien dedicarse al desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades, sobre todo en los países en desarrollo.

不结盟运动感到关切的是,全球军费日趋增加,而这种经费本来可用发展、减贫消除疾病,在发展中国家尤其如此。

Los conflictos, las guerras y los focos de tensión en diversas zonas del mundo significan que algunos países viven en un estado de preparación para la defensa, como se refleja claramente en el aumento de los gastos militares de algunos Estados.

世界各地存在着冲突、战张局势的温床,这意味着一些国家生活在准备自卫的状态中,一些国家军费日增的事实明显地反映了这一点。

Pedimos que se renueven los compromisos existentes y que se asuman otros nuevos encaminados a reducir los presupuestos militares para romper el círculo de la violencia y responder al clamor sin precedentes de la humanidad de que se ponga fin a la guerra.

我们呼吁作出新的重新作出承诺, 削减军费,以打破暴力循环,响应人类发出停止战的空前呼声。

El Movimiento reitera la importancia de dar muestras de moderación en el gasto militar, a fin de que los recursos humanos y financieros que se ahorren puedan destinarse a los empeños actuales por erradicar la pobreza y concretar los objetivos de desarrollo del Milenio.

不结盟运动重申必须在军费方面力行克制,使由此省下的人力财政资源可用目前开展的消除贫穷实现千年发展目标的工作。

En la actualidad, el Japón ocupa el segundo lugar del mundo en cuanto a gasto militar, por detrás de los Estados Unidos, y está dando celeridad a los preparativos para realizar una invasión en el extranjero mediante la modernización y la reorientación de su equipo militar.

如今,日本是第二军费大国,仅次美国,并在更新重新部署军事设备,为进行海外侵略而加备战。

En el sistema multilateral de desarme y seguridad las medidas de fomento de la confianza han tomado la forma de mecanismos de intercambio de información bajo la égida de ciertos instrumentos como el sistema de presentación normalizada de información de presupuestos militares y el Registro de Armas Convencionales.

在多边裁军与安全制度中,建立信任措施采取了某些文书框架中的信息交流机制的形式,例如军费开支信息标准汇报制度常规武器登记册。

En lo que respecta a los gastos militares, que siguen siendo un aspecto importante de la relación entre desarme y desarrollo, la Secretaría sigue adoptando medidas intensivas para promover la transparencia en materia de armamentos como primer paso esencial para promover la moderación de los gastos de defensa y desalentar la acumulación excesiva de armamentos.

军费这个仍然是裁军与发展关系的重要问题上,秘书处继续积极参与推动军备透明化,因为这是朝向鼓励节制防务开支及劝阻过分囤积军备的重要第一步。

En Sujumi se ha puesto en tela de juicio este compromiso, citándose concretamente el aumento del gasto militar por parte de Tbilisi, y se han considerado las declaraciones de Georgia sobre el cierre de la parte abjasia del Mar Negro al tráfico marítimo internacional como una provocación y un intento de perturbar la temporada turística de verano.

苏呼米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增加军费,并认为格鲁吉亚发表声明禁止外国船只在黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目的是破坏夏季旅游。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费的一小部分用解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家最贫穷国家间的差距,在实现经常受到赞扬却是有限的千年发展目标方面,将又会取得如何更大的进展?

A través de estas y otras cuestiones que se plantean en su informe titulado “Un concepto más amplio de la libertad”, el Secretario General nos recuerda nuestra responsabilidad —que actualmente es una responsabilidad mundial— de unirnos contra la pobreza y la exclusión, contra el gasto en armamentos, y en favor de la consolidación de la paz y la solución pacífica de los conflictos.

通过在其题为“大自由”的报告中提出的这些问题所有其他问题,秘书长提醒我们不要忘记我们的职责——今天的全球职责:即共同努力消除贫困排斥以及反对军费开支,并且共同努力建设平以及平解决冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军费 的西班牙语例句

用户正在搜索


第三纪的, 第三十, 第三十个的, 第三世界, 第三天, 第三位的, 第三系, 第三系的, 第三者, 第十,

相似单词


军队, 军队的, 军阀, 军法, 军方, 军费, 军分区, 军风纪, 军服, 军港,
jūn fèi

gastos militares

西 语 助 手

No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.

没有迹象显示增加军费和采购新的大型装备;南方的国防预算减少。

Ya es hora de comprender que la seguridad humana en una Tierra valorada como nuestro único hábitat exige recursos que no podemos ni debemos desperdiciar en gastos militares y guerras.

现正是了解视为我们唯一生境的地球上的人类安全必须要求不能和不应把资源浪费军费及战争的时候。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达到将0.7%的国民生产总值用官方发展援助的目标。

Los Estados Unidos gastan unos US$ 40.000 millones por año en su fuerza nuclear, una suma superior a la prevista en los presupuestos para la totalidad de los gastos militares de casi todos los demás países.

美国核力量方面约花费400亿美元,高出所有其他国家的军费预算总额。

El Movimiento se siente preocupado por el incremento del gasto militar mundial, que podría más bien dedicarse al desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades, sobre todo en los países en desarrollo.

不结盟运动感到关切的是,全球军费日趋增加,而这种经费本来可用发展、减贫和消除疾病,发展国家尤其如此。

Los conflictos, las guerras y los focos de tensión en diversas zonas del mundo significan que algunos países viven en un estado de preparación para la defensa, como se refleja claramente en el aumento de los gastos militares de algunos Estados.

世界各地存着冲突、战争和紧张局势的温床,这意味着一些国家生活准备自卫的,一些国家军费日增的事实明显地反映了这一点。

Pedimos que se renueven los compromisos existentes y que se asuman otros nuevos encaminados a reducir los presupuestos militares para romper el círculo de la violencia y responder al clamor sin precedentes de la humanidad de que se ponga fin a la guerra.

我们呼吁作出新的和重新作出承诺, 削减军费,以打破暴力循环,响应人类发出停止战争的空前呼声。

El Movimiento reitera la importancia de dar muestras de moderación en el gasto militar, a fin de que los recursos humanos y financieros que se ahorren puedan destinarse a los empeños actuales por erradicar la pobreza y concretar los objetivos de desarrollo del Milenio.

不结盟运动重申必须军费方面力行克制,使由此省下的人力和财政资源可用目前开展的消除贫穷和实现千发展目标的工作。

En la actualidad, el Japón ocupa el segundo lugar del mundo en cuanto a gasto militar, por detrás de los Estados Unidos, y está dando celeridad a los preparativos para realizar una invasión en el extranjero mediante la modernización y la reorientación de su equipo militar.

如今,日本是第二军费大国,仅次美国,并更新和重新部署军事设备,为进行海外侵略而加紧备战。

En el sistema multilateral de desarme y seguridad las medidas de fomento de la confianza han tomado la forma de mecanismos de intercambio de información bajo la égida de ciertos instrumentos como el sistema de presentación normalizada de información de presupuestos militares y el Registro de Armas Convencionales.

多边裁军与安全制度,建立信任措施采取了某些文书框架的信息交流机制的形式,例如军费开支信息标准汇报制度和常规武器登记册。

En lo que respecta a los gastos militares, que siguen siendo un aspecto importante de la relación entre desarme y desarrollo, la Secretaría sigue adoptando medidas intensivas para promover la transparencia en materia de armamentos como primer paso esencial para promover la moderación de los gastos de defensa y desalentar la acumulación excesiva de armamentos.

军费这个仍然是裁军与发展关系的重要问题上,秘书处继续积极参与推动军备透明化,因为这是朝向鼓励节制防务开支及劝阻过分囤积军备的重要第一步。

En Sujumi se ha puesto en tela de juicio este compromiso, citándose concretamente el aumento del gasto militar por parte de Tbilisi, y se han considerado las declaraciones de Georgia sobre el cierre de la parte abjasia del Mar Negro al tráfico marítimo internacional como una provocación y un intento de perturbar la temporada turística de verano.

苏呼米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增加军费,并认为格鲁吉亚发表声明禁止外国船只黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目的是破坏夏季旅游。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费的一小部分用解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家和最贫穷国家间的差距,实现经常受到赞扬却是有限的千发展目标方面,将又会取得如何更大的进展?

A través de estas y otras cuestiones que se plantean en su informe titulado “Un concepto más amplio de la libertad”, el Secretario General nos recuerda nuestra responsabilidad —que actualmente es una responsabilidad mundial— de unirnos contra la pobreza y la exclusión, contra el gasto en armamentos, y en favor de la consolidación de la paz y la solución pacífica de los conflictos.

通过其题为“大自由”的报告提出的这些问题和所有其他问题,秘书长提醒我们不要忘记我们的职责——今天的全球职责:即共同努力消除贫困和排斥以及反对军费开支,并且共同努力建设和平以及和平解决冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军费 的西班牙语例句

用户正在搜索


第十五个的, 第十一, 第十一个, 第四, 第四百, 第四百分之一, 第四代孙, 第四分之一, 第四十, 第四十分之一,

相似单词


军队, 军队的, 军阀, 军法, 军方, 军费, 军分区, 军风纪, 军服, 军港,
jūn fèi

gastos militares

西 语 助 手

No hubo indicios de que aumentaran los gastos de defensa ni si hubiese adquirido nuevo equipo pesado; el presupuesto de defensa en el sur ha disminuido.

没有迹象显示增加军费和采购新的大型装备;南方的国防预算减少。

Ya es hora de comprender que la seguridad humana en una Tierra valorada como nuestro único hábitat exige recursos que no podemos ni debemos desperdiciar en gastos militares y guerras.

现正是了解在视为我们唯一生境的地球上的人类须要求能和应把资源浪费在军费及战争的时候。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达到将0.7%的国民生产总值用官方发展援助的目标。

Los Estados Unidos gastan unos US$ 40.000 millones por año en su fuerza nuclear, una suma superior a la prevista en los presupuestos para la totalidad de los gastos militares de casi todos los demás países.

美国每年在核力量方面约花费400亿美元,高出所有其他国家的军费预算总额。

El Movimiento se siente preocupado por el incremento del gasto militar mundial, que podría más bien dedicarse al desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades, sobre todo en los países en desarrollo.

结盟运动感到关切的是,军费日趋增加,而这种经费本来可用发展、减贫和消除疾病,在发展中国家尤其如此。

Los conflictos, las guerras y los focos de tensión en diversas zonas del mundo significan que algunos países viven en un estado de preparación para la defensa, como se refleja claramente en el aumento de los gastos militares de algunos Estados.

世界各地存在着冲突、战争和紧张局势的温床,这意味着一些国家生活在准备自卫的状态中,一些国家军费日增的事实明显地反映了这一点。

Pedimos que se renueven los compromisos existentes y que se asuman otros nuevos encaminados a reducir los presupuestos militares para romper el círculo de la violencia y responder al clamor sin precedentes de la humanidad de que se ponga fin a la guerra.

我们吁作出新的和重新作出承诺, 削减军费,以打破暴力循环,响应人类发出停止战争的空前

El Movimiento reitera la importancia de dar muestras de moderación en el gasto militar, a fin de que los recursos humanos y financieros que se ahorren puedan destinarse a los empeños actuales por erradicar la pobreza y concretar los objetivos de desarrollo del Milenio.

结盟运动重申须在军费方面力行克制,使由此省下的人力和财政资源可用目前开展的消除贫穷和实现千年发展目标的工作。

En la actualidad, el Japón ocupa el segundo lugar del mundo en cuanto a gasto militar, por detrás de los Estados Unidos, y está dando celeridad a los preparativos para realizar una invasión en el extranjero mediante la modernización y la reorientación de su equipo militar.

如今,日本是第二军费大国,仅次美国,并在更新和重新部署军事设备,为进行海外侵略而加紧备战。

En el sistema multilateral de desarme y seguridad las medidas de fomento de la confianza han tomado la forma de mecanismos de intercambio de información bajo la égida de ciertos instrumentos como el sistema de presentación normalizada de información de presupuestos militares y el Registro de Armas Convencionales.

在多边裁军与制度中,建立信任措施采取了某些文书框架中的信息交流机制的形式,例如军费开支信息标准汇报制度和常规武器登记册。

En lo que respecta a los gastos militares, que siguen siendo un aspecto importante de la relación entre desarme y desarrollo, la Secretaría sigue adoptando medidas intensivas para promover la transparencia en materia de armamentos como primer paso esencial para promover la moderación de los gastos de defensa y desalentar la acumulación excesiva de armamentos.

军费这个仍然是裁军与发展关系的重要问题上,秘书处继续积极参与推动军备透明化,因为这是朝向鼓励节制防务开支及劝阻过分囤积军备的重要第一步。

En Sujumi se ha puesto en tela de juicio este compromiso, citándose concretamente el aumento del gasto militar por parte de Tbilisi, y se han considerado las declaraciones de Georgia sobre el cierre de la parte abjasia del Mar Negro al tráfico marítimo internacional como una provocación y un intento de perturbar la temporada turística de verano.

米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增加军费,并认为格鲁吉亚发表明禁止外国船只在黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目的是破坏夏季旅游。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费的一小部分用解决就业足问题,并用以缩小最富有国家和最贫穷国家间的差距,在实现经常受到赞扬却是有限的千年发展目标方面,将又会取得如何更大的进展?

A través de estas y otras cuestiones que se plantean en su informe titulado “Un concepto más amplio de la libertad”, el Secretario General nos recuerda nuestra responsabilidad —que actualmente es una responsabilidad mundial— de unirnos contra la pobreza y la exclusión, contra el gasto en armamentos, y en favor de la consolidación de la paz y la solución pacífica de los conflictos.

通过在其题为“大自由”的报告中提出的这些问题和所有其他问题,秘书长提醒我们要忘记我们的职责——今天的球职责:即共同努力消除贫困和排斥以及反对军费开支,并且共同努力建设和平以及和平解决冲突。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军费 的西班牙语例句

用户正在搜索


第一百万, 第一百万的, 第一层, 第一次世界大战, 第一次现金支付, 第一的, 第一个出牌, 第一个的, 第一季无花果, 第一流的,

相似单词


军队, 军队的, 军阀, 军法, 军方, 军费, 军分区, 军风纪, 军服, 军港,